Old Mother West Wind — Page 1
Billy Mink was coming down the bank of the Laughing Brook.
빌리 밍크는 웃음 개울의 둑을 따라 내려오고 있었습니다.
Billy Mink was feeling very good indeed.
빌리 밍크는 정말로 기분이 매우 좋았습니다.
He had had a good breakfast, the sun was warm, little white cloud ships were sailing across the blue sky and their shadows were sailing across the Green Meadows, the birds were singing and the bees were humming.
그는 든든한 아침 식사를 했고, 햇볕은 따뜻했으며, 작고 하얀 구름 배들이 파란 하늘을 가로질러 항해하고 있었고 그 그림자들은 초록 들판을 가로질러 흘러가고 있었으며, 새들은 노래하고 벌들은 윙윙거리고 있었습니다.
Billy Mink felt like singing too, but Billy Mink's voice was not meant for singing.
빌리 밍크도 노래하고 싶었지만, 빌리 밍크의 목소리는 노래하기에 적합하지 않았습니다.
By and by Billy Mink came to the Smiling Pool.
얼마 후 빌리 밍크는 미소 짓는 연못에 다다랐습니다.
Here the Laughing Brook stopped and rested on its way to join the Big River.
여기서 웃음 개울은 큰 강으로 합류하는 길에 멈춰 쉬었습니다.
It stopped its noisy laughing and singing and just lay smiling and smiling in the warm sunshine.
개울은 시끄럽게 웃고 노래하는 것을 멈추고 따뜻한 햇살 속에서 그저 미소 짓고 또 미소 지으며 누워 있었습니다.
The little flowers on the bank leaned over and nodded to it.
둑 위의 작은 꽃들은 몸을 기울여 연못에게 고개를 끄덕였습니다.
The beech tree, which was very old, sometimes dropped a leaf into it.
아주 오래된 너도밤나무는 때때로 잎사귀 하나를 연못에 떨어뜨렸습니다.
The cat-tails kept their feet cool in the edge of it.
부들은 연못 가장자리에서 발을 시원하게 담그고 있었습니다.
Billy Mink jumped out on the Big Rock and looked down into the Smiling Pool.
빌리 밍크는 큰 바위 위로 뛰어올라 미소 짓는 연못 안을 내려다보았습니다.
Over on a green lily pad he saw old Grandfather Frog.
초록빛 연잎 위에서 그는 늙은 할아버지 개구리를 보았습니다.
"Hello, Grandfather Frog," said Billy Mink.
"안녕하세요, 할아버지 개구리," 빌리 밍크가 말했습니다.
"Hello, Billy Mink," said Grandfather Frog.
"안녕, 빌리 밍크," 할아버지 개구리가 말했습니다.
"What mischief are you up to this fine sunny morning?"
"이 화창한 아침에 무슨 장난을 꾸미고 있는 거니?"
Just then Billy Mink saw a little brown head swimming along one edge of the Smiling Pool.
바로 그때 빌리 밍크는 미소 짓는 연못의 한쪽 가장자리를 따라 헤엄치는 작고 갈색인 머리를 보았습니다.
"Hello, Jerry Muskrat!" shouted Billy Mink.
"안녕, 제리 사향쥐!" 빌리 밍크가 외쳤습니다.
"Hello your own self, Billy Mink," shouted Jerry Muskrat, "Come in and have a swim; the water's fine!"
"너야말로 안녕, 빌리 밍크," 제리 사향쥐가 외쳤습니다, "들어와서 수영해; 물이 좋아!"
"Good," said Billy Mink. "We'll have a swimming party.
"좋아," 빌리 밍크가 말했습니다. "우리 수영 파티를 하자.
Vocabulary
- 웃음
- useум — Laughter, smile, or expression of joy
- 개울의
- gaeурui — Of the stream; possessive form of stream
- 둑을
- dugeul — The bank or embankment, object form
- 따라
- ttara — Along, following a path or direction
- 내려오고
- naeryeоogo — Coming down, descending continuously
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was existing or happening (formal past tense)
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really, in all honesty
- 기분이
- gibuni — Feeling or mood, subject form
- 매우
- maeu — Very, extremely, to a great degree
- 좋았습니다
- joasseumnida — Was good, felt pleasant (formal past tense)
- 그는
- geuneun — He, referring to a male subject
- 든든한
- deundeunhan — Solid, hearty, satisfying (often of a meal)
- 아침
- achim — Morning, or breakfast depending on context
- 식사를
- siksareul — A meal, object form
- 했고
- haetgo — Did and (then); past tense connective form
- 햇볕은
- haetbyeocheun — Sunlight or sunshine, subject form
- 따뜻했으며
- ttatteutaesseumyeo — Was warm and (additionally); past connective
- 작고
- jakgo — Small and (then); connective form of small
- 하얀
- hayan — White, describing something as white
- 구름
- gureum — Cloud or clouds in the sky
- 배들이
- baedеuri — Boats (plural), subject form
- 파란
- paran — Blue, describing something as blue
- 하늘을
- haneureul — The sky, object form
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across, moving through diagonally
- 항해하고
- hanghaeago — Sailing and (also); connective form of sailing
- 있었고
- isseotgo — Was happening and (also); past connective
- 그
- geu — Their or its; possessive pronoun here
- 그림자들은
- geurimjadeureun — The shadows (plural), subject form
- 초록
- chorok — Green color
- 들판을
- deulpaneul — The field or meadow, object form
- 흘러가고
- heulleogago — Flowing along and (also); continuous form
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was happening and additionally (past connective)
- 새들은
- saedeureun — The birds (plural), subject form
- 노래하고
- noraehago — Singing and (also); connective form
- 벌들은
- beoldeureun — The bees (plural), subject form
- 윙윙거리고
- wingwinggeorigo — Buzzing and (also); onomatopoeic humming sound
- 싶었지만
- sippeotjiman — Wanted to but; past tense concessive form
- 목소리는
- moksorineun — The voice, subject form
- 노래하기에
- noraehagие — For the purpose of singing; dative infinitive
- 적합하지
- jeokhapaji — Not suitable; negative base of 'suitable'
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; formal negative past ending
- 얼마
- eolma — How much, how many, or a short amount
- 후
- hu — After, later in time
- 미소
- miso — A smile on one's face
- 짓는
- jitneun — Making or forming (expression), present modifier
- 연못에
- yeonmoe — At or to the pond; locative form
- 다다랐습니다
- dadarasseumnida — Arrived at, reached a destination (formal past)
- 여기서
- yeogiseo — Here, at this place
- 개울은
- gaeureun — The stream, subject form
- 큰
- keun — Big, large in size
- 강으로
- gangеuro — Into or toward the river; directional form
- 합류하는
- hapnyuhaneun — Joining, merging into (present modifier form)
- 길에
- gire — On the way, along the path
- 멈춰
- meomchwo — Stopped, paused in motion
- 쉬었습니다
- swieosseumnida — Rested, took a break (formal past tense)
- 시끄럽게
- sikkeurepge — Noisily, in a loud manner
- 웃고
- utgo — Laughing and (also); connective form
- 노래하는
- noraehaneun — Singing; present modifier form
- 것을
- geoseul — The act of, thing (nominalizer), object form
- 멈추고
- meomchugo — Stopping and (also); connective form
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm, pleasant temperature (modifier form)
- 햇살
- haetsal — Sunbeams, rays of sunlight
- 속에서
- sogесо — Inside of, within (locative form)
- 그저
- geujeo — Just, simply, merely without extra effort
- 짓고
- jitgo — Making (a smile) and; connective form
- 또
- tto — Again, also, additionally
- 지으며
- jieumyeo — Making and simultaneously; connective gerund form
- 누워
- nuwo — Lying down, in a reclined position
- 둑
- duk — Bank or levee beside water
- 위의
- wiui — Above, on top of (possessive locative)
- 작은
- jageun — Small, little (modifier form)
- 꽃들은
- kkotdeureun — The flowers (plural), subject form
- 몸을
- momeul — The body, object form
- 기울여
- giurуео — Leaning or tilting the body toward something
- 연못에게
- yeonmоege — To the pond; dative form (animate-style usage)
- 고개를
- gogaereul — The head or nod, object form
- 끄덕였습니다
- kkeudeogieosseumnida — Nodded the head (formal past tense)
- 아주
- aju — Very, quite, extremely
- 오래된
- oraedoen — Old, having existed for a long time
- 너도밤나무는
- neodobamnаmuneun — The beech tree, subject form
- 때때로
- ttaetтаеro — Sometimes, from time to time
- 잎사귀
- ipsagwi — A leaf of a plant or tree
- 하나를
- hanareul — One (of something), object form
- 떨어뜨렸습니다
- tteoreotteuryeosseumnida — Dropped something down (formal past tense)
- 부들은
- budeureun — The cattails (plants), subject form
- 연못
- yeonmot — A pond, small body of still water
- 가장자리에서
- gajangjariseo — At the edge or rim of something
- 발을
- bareul — The foot or feet, object form
- 시원하게
- siwonhage — Coolly, refreshingly (adverb form)
- 담그고
- damgeуgo — Soaking and (also); connective form of soaking
- 바위
- bawi — A rock or boulder
- 위로
- wiro — Upward, onto the top of
- 뛰어올라
- ttwieoolla — Jumped up onto, leaped upward
- 안을
- aneul — The inside or interior, object form
- 내려다보았습니다
- naeryeodaboasseumnida — Looked down at from above (formal past)
- 초록빛
- chorokbit — Green-colored light or green hue
- 연잎
- yeoip — A lotus leaf floating on water
- 위에서
- wieseo — On top of, from above
- 늙은
- neulgeun — Old, aged (modifier form for living things)
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather or elderly man
- 개구리를
- gaegurireul — The frog, object form
- 보았습니다
- boasseumnida — Saw, looked at (formal past tense)
- 안녕하세요
- annyeonghaseyo — Hello, formal polite greeting
- 개구리
- gaeguri — A frog, the amphibian animal
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 안녕
- annyeong — Hi or bye, informal casual greeting
- 개구리가
- gaeguriga — The frog (subject marker attached)
- 이
- i — This; demonstrative adjective
- 화창한
- hwachanghan — Sunny and clear (weather modifier)
- 아침에
- achime — In the morning; locative time expression
- 무슨
- museun — What kind of, what sort of
- 장난을
- jangnaneul — A prank or mischief, object form
- 꾸미고
- kkumigo — Planning or scheming and; connective form
- 있는
- inneun — Is doing, currently in progress (modifier)
- 거니
- geoni — Is it that you are; casual question ending
- 바로
- baro — Right, exactly, just at that moment
- 그때
- geuttae — At that time, just then
- 연못의
- yeonmotui — Of the pond; possessive form
- 한쪽
- hanjjok — One side, one direction
- 가장자리를
- gajangjarireul — The edge or border, object form
- 헤엄치는
- heeomchineun — Swimming; present modifier form
- 갈색인
- galsaegin — Being brown-colored; descriptive modifier
- 머리를
- meorireul — The head or hair, object form
- 사향쥐
- sahyangjwi — A muskrat, the semi-aquatic rodent
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — Shouted, exclaimed (formal past tense)
- 너야말로
- neoyamallo — You of all people, it's exactly you
- 사향쥐가
- sahyangjwiga — The muskrat (subject marker attached)
- 들어와서
- deureoaseo — Came in and then; sequential connective
- 수영해
- suyeonghae — Swim! Informal imperative or present form
- 물이
- muri — The water, subject form
- 좋아
- joa — Good, nice; informal expression of approval
- 우리
- uri — We, our group
- 수영
- suyeong — Swimming, the activity of swimming
- 파티를
- patireul — A party, object form
- 하자
- haja — Let's do it; informal suggestion ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →