Old Mother West Wind — Page 1
One morning when big round Mr. Sun was climbing up in the sky and Old Mother West Wind had sent all her Merry Little Breezes to play in the Green Meadows, Johnny Chuck started out for a walk.
어느 날 아침, 크고 둥근 태양 아저씨가 하늘 위로 올라가고 있었고 서풍 할머니가 그녀의 유쾌한 작은 바람들을 모두 초록 들판에서 놀도록 보냈을 때, 조니 척은 산책을 시작했습니다.
First he sat up very straight and looked and looked all around to see if Reddy Fox was anywhere about, for you know Reddy Fox liked to tease Johnny Chuck.
먼저 그는 아주 똑바로 앉아서 레디 여우가 어디 있는지 보려고 주위를 두리번두리번 살펴보았습니다. 왜냐하면 레디 여우는 조니 척을 놀리기를 좋아했거든요.
But Reddy Fox was nowhere to be seen, so Johnny Chuck trotted down the Lone Little Path to the wood.
하지만 레디 여우는 어디에도 보이지 않았고, 그래서 조니 척은 숲으로 향하는 외로운 작은 오솔길을 따라 총총 걸어갔습니다.
Mr. Sun was shining as brightly as ever he could and Johnny Chuck, who was very, very fat, grew very, very warm.
태양 아저씨는 있는 힘껏 밝게 빛나고 있었고, 아주 아주 통통한 조니 척은 아주 아주 따뜻해졌습니다.
By and by he sat down on the end of a log under a big tree to rest.
이윽고 그는 큰 나무 아래 통나무 끝에 앉아 쉬었습니다.
Thump! Something hit Johnny Chuck right on the top of his round little head.
쿵! 무언가가 조니 척의 작고 둥근 머리 꼭대기를 정통으로 맞혔습니다.
It made Johnny Chuck jump.
조니 척은 깜짝 놀라 펄쩍 뛰었습니다.
"Hello, Johnny Chuck!" said a voice that seemed to come right out of the sky.
"안녕, 조니 척!" 하늘에서 바로 들려오는 것 같은 목소리가 말했습니다.
Johnny Chuck tipped his head way, way back and looked up.
조니 척은 고개를 한껏 뒤로 젖히고 위를 올려다보았습니다.
He was just in time to see Happy Jack Squirrel drop a nut.
그는 딱 맞춰 해피 잭 다람쥐가 도토리를 떨어뜨리는 것을 보았습니다.
Down it came and hit Johnny Chuck right on the tip of his funny, black, little nose.
도토리는 떨어져서 조니 척의 우스꽝스럽고 까맣고 작은 코끝을 정통으로 맞혔습니다.
"Oh!" said Johnny Chuck, and tumbled right over back off the log.
"아!" 조니 척이 말하며 통나무에서 뒤로 그대로 굴러떨어졌습니다.
But Johnny Chuck was so round and so fat and so roly-poly that it didn't hurt him a bit.
하지만 조니 척은 너무나 둥글고 통통하고 포동포동해서 조금도 다치지 않았습니다.
"Ha! Ha! Ha!" laughed Happy Jack up in the tree.
"하! 하! 하!" 나무 위의 해피 잭이 웃었습니다.
"Ha! Ha! Ha!
"하! 하! 하!
Vocabulary
- 어느
- eo-neu — A certain, some particular (used before nouns)
- 날
- nal — Day; a specific day or time
- 아침
- a-chim — Morning; breakfast
- 크고
- keu-go — Being big and (connective form of 크다)
- 둥근
- dung-geun — Round, circular in shape
- 태양
- tae-yang — The sun; solar body
- 아저씨
- a-jeo-ssi — Middle-aged man; uncle (informal address)
- 하늘
- ha-neul — Sky; heaven above
- 위로
- wi-ro — Upward; toward the top
- 올라가고
- ol-la-ga-go — Going up, rising (connective form)
- 있었고
- it-eot-go — Was present/existing and (connective past form)
- 서풍
- seo-pung — West wind; wind blowing from the west
- 할머니
- hal-meo-ni — Grandmother; elderly woman
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; belonging to her (possessive)
- 유쾌한
- yu-kwae-han — Cheerful, merry, pleasantly jolly
- 작은
- ja-geun — Small, little in size
- 바람들을
- ba-ram-deul-eul — Winds (plural, object marker attached)
- 모두
- mo-du — All, every one, altogether
- 초록
- cho-rok — Green color
- 들판
- deul-pan — Open field, meadow, plain
- 놀도록
- nol-do-rok — So as to play; in order to play
- 보냈을
- bo-naet-seul — Had sent (past presumptive modifier form)
- 때
- ttae — Time, moment, when something occurs
- 척
- cheok — Pretense; also a character's name here
- 산책을
- san-chaek-eul — A walk, stroll (object marker attached)
- 시작했습니다
- si-jak-haet-seum-ni-da — Started, began (formal past tense)
- 먼저
- meon-jeo — First, beforehand, ahead of others
- 그는
- geu-neun — He, that person (subject marker)
- 아주
- a-ju — Very, quite, extremely
- 똑바로
- ttok-ba-ro — Straight, upright, directly
- 앉아서
- an-ja-seo — Sitting down and then (connective form)
- 여우
- yeo-u — Fox (the animal)
- 어디
- eo-di — Where, what place
- 있는지
- it-neun-ji — Whether (something) exists or is located
- 보려고
- bo-ryeo-go — In order to see or look
- 주위를
- ju-wi-reul — Surroundings, area around (object marker)
- 두리번두리번
- du-ri-beon-du-ri-beon — Looking around restlessly from side to side
- 살펴보았습니다
- sal-pyeo-bo-at-seum-ni-da — Looked around carefully, examined surroundings
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — Because, the reason being that
- 놀리기를
- nol-li-gi-reul — Teasing, making fun of (noun form, object)
- 좋아했거든요
- jo-a-haet-geo-deun-yo — Liked to; explains reason with mild emphasis
- 하지만
- ha-ji-man — However, but, nevertheless
- 어디에도
- eo-di-e-do — Nowhere, not anywhere at all
- 보이지
- bo-i-ji — To be visible; seen (base connective)
- 않았고
- an-at-go — Did not (do) and (negative past connective)
- 그래서
- geu-rae-seo — Therefore, so, as a result
- 숲으로
- sup-eu-ro — Toward the forest, into the woods
- 향하는
- hyang-ha-neun — Heading toward, directed at
- 외로운
- oe-ro-un — Lonely, solitary, lonesome
- 오솔길
- o-sol-gil — Narrow path, small trail through nature
- 따라
- tta-ra — Along, following (a path or person)
- 총총
- chong-chong — Trotting quickly with short, brisk steps
- 걸어갔습니다
- geo-reo-gat-seum-ni-da — Walked along, went on foot (formal past)
- 힘껏
- him-kkeot — With all one's strength, as hard as possible
- 밝게
- balk-ge — Brightly, in a bright manner
- 빛나고
- bit-na-go — Shining, gleaming and (connective form)
- 통통한
- tong-tong-han — Chubby, plump, pleasantly round
- 따뜻해졌습니다
- tta-ddeut-hae-jyeot-seum-ni-da — Became warm (formal past tense)
- 이윽고
- i-euk-go — After a while, eventually, before long
- 큰
- keun — Big, large in size
- 나무
- na-mu — Tree; wood
- 아래
- a-rae — Below, under, beneath
- 통나무
- tong-na-mu — Log, tree trunk, piece of wood
- 끝에
- kkeut-e — At the end of, at the tip
- 앉아
- an-ja — Sitting (connective or informal form of 앉다)
- 쉬었습니다
- swi-eot-seum-ni-da — Rested, took a break (formal past)
- 쿵
- kung — Thud, bang (sound effect of impact)
- 무언가가
- mu-eon-ga-ga — Something (unspecified thing, subject form)
- 작고
- jak-go — Being small and (connective form)
- 머리
- meo-ri — Head; hair
- 꼭대기를
- kkok-dae-gi-reul — The very top, summit (object marker)
- 정통으로
- jeong-tong-eu-ro — Squarely, directly on target, dead-on
- 맞혔습니다
- ma-chyeot-seum-ni-da — Hit (a target), struck accurately (formal past)
- 깜짝
- kkam-jjak — Suddenly startled; in surprise
- 놀라
- nol-la — Being surprised, startled (connective form)
- 펄쩍
- peol-jjeok — With a sudden jump or leap
- 뛰었습니다
- ttwi-eot-seum-ni-da — Jumped, leaped, ran (formal past tense)
- 안녕
- an-nyeong — Hello; goodbye; peace (informal greeting)
- 하늘에서
- ha-neul-e-seo — From the sky, from above
- 바로
- ba-ro — Right, directly, exactly, immediately
- 들려오는
- deul-lyeo-o-neun — Coming to one's ears, being heard
- 것
- geot — Thing, fact, nominalization marker
- 같은
- ga-teun — Same, like, similar to
- 목소리가
- mok-so-ri-ga — Voice (subject marker attached)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke (formal polite past tense)
- 고개를
- go-gae-reul — Head, neck (object marker); nodding motion
- 한껏
- han-kkeot — To the fullest extent, as much as possible
- 뒤로
- dwi-ro — Backward, toward the back
- 젖히고
- jeot-hi-go — Tilting back and (connective form)
- 위를
- wi-reul — The top, above (object marker attached)
- 올려다보았습니다
- ol-lyeo-da-bo-at-seum-ni-da — Looked up at something above (formal past)
- 딱
- ttak — Exactly, just at that moment, precisely
- 맞춰
- mat-chwo — Timed to match; fitting exactly
- 다람쥐
- da-ram-jwi — Squirrel (small tree-dwelling rodent)
- 도토리를
- do-to-ri-reul — Acorn (object marker attached)
- 떨어뜨리는
- tteo-reo-tteu-ri-neun — Dropping, causing something to fall down
- 것을
- geo-seul — The act/thing of (nominalizer + object marker)
- 보았습니다
- bo-at-seum-ni-da — Saw, observed (formal polite past tense)
- 도토리는
- do-to-ri-neun — The acorn (topic marker attached)
- 떨어져서
- tteo-reo-jyeo-seo — Having fallen down and then
- 우스꽝스럽고
- u-seu-kkwang-seu-reop-go — Comically ridiculous and (connective form)
- 까맣고
- kka-ma-ko — Being black and (connective form of 까맣다)
- 코끝을
- ko-kkeut-eul — The tip of the nose (object marker)
- 말하며
- mal-ha-myeo — Saying, while speaking (simultaneous action)
- 통나무에서
- tong-na-mu-e-seo — From the log (location source marker)
- 그대로
- geu-dae-ro — Just as it is, as-is, right there
- 굴러떨어졌습니다
- gul-leo-tteo-reo-jyeot-seum-ni-da — Rolled off and fell down (formal past)
- 너무나
- neo-mu-na — So very, exceedingly, far too much
- 둥글고
- dung-geul-go — Being round and (connective form)
- 포동포동해서
- po-dong-po-dong-hae-seo — Being so soft and pudgy (connective cause)
- 조금도
- jo-geum-do — Not even a little, not at all
- 다치지
- da-chi-ji — Getting hurt (base connective, often with negation)
- 않았습니다
- an-at-seum-ni-da — Did not (negative formal past ending)
- 위의
- wi-ui — Above, upper (possessive/modifying form)
- 웃었습니다
- us-eot-seum-ni-da — Laughed, smiled (formal polite past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →