Old Mother West Wind — Page 4
My, how frightened Johnny Chuck was when he saw what he had done!
세상에, 자기가 한 짓을 보았을 때 조니 척은 얼마나 겁에 질렸던지!
Before he could get on his feet he had rolled right over behind a little bush, and there he lay very, very still.
몸을 일으키기도 전에 그는 작은 덤불 뒤로 데굴데굴 굴러가 버렸고, 거기서 아주, 아주 꼼짝도 하지 않고 누워 있었다.
Reddy Fox awoke with a grunt when Johnny Chuck fell on him so hard, and the first thing he saw was Peter Rabbit laughing so that he had to hold his sides.
조니 척이 세게 떨어지자 레디 폭스는 끙 하는 소리를 내며 잠에서 깨어났고, 그가 처음 본 것은 배를 움켜쥐고 웃고 있는 피터 래빗이었다.
Reddy Fox didn't stop to look around.
레디 폭스는 멈춰서 주위를 둘러볼 겨를이 없었다.
He thought that Peter Rabbit had jumped on him.
그는 피터 래빗이 자기 위로 뛰어내렸다고 생각했다.
Up jumped Reddy Fox and away ran Peter Rabbit.
레디 폭스가 벌떡 뛰어오르자 피터 래빗은 달아났다.
Away went Reddy Fox after Peter Rabbit.
레디 폭스는 피터 래빗을 뒤쫓아 내달렸다.
Peter dodged behind the trees, and jumped over the bushes, and ran this way and ran that way, just as hard as ever he could, for Peter Rabbit was very much afraid of Reddy Fox.
피터는 나무 뒤로 몸을 피하고, 덤불을 뛰어넘고, 이리저리 마구 달렸는데, 그것은 피터 래빗이 레디 폭스를 몹시 무서워했기 때문이었다.
And Reddy Fox followed Peter Rabbit behind the trees and over the bushes this way and that way, but he couldn't catch Peter Rabbit.
레디 폭스는 나무 뒤와 덤불 너머로 이리저리 피터 래빗을 쫓았지만, 피터 래빗을 잡을 수가 없었다.
Pretty soon Peter Rabbit came to the house of Jimmy Skunk.
이윽고 피터 래빗은 지미 스컹크의 집에 이르렀다.
He knew that Jimmy Skunk was over in the pasture, so he popped right in and then he was safe, for the door of Jimmy Skunk's house was too small for Reddy Fox to squeeze in.
그는 지미 스컹크가 목초지에 나가 있다는 것을 알고 있었기에, 얼른 안으로 쏙 들어갔고 그러자 안전했는데, 지미 스컹크의 집 문이 레디 폭스가 비집고 들어오기에는 너무 작았기 때문이다.
Reddy Fox sat down and waited, but Peter Rabbit didn't come out.
레디 폭스는 앉아서 기다렸지만, 피터 래빗은 나오지 않았다.
By and by Reddy Fox gave it up and trotted off home where old Mother Fox was waiting for him.
이윽고 레디 폭스는 포기하고 늙은 어머니 여우가 기다리고 있는 집을 향해 총총 걸음으로 떠났다.
Vocabulary
- 세상에
- sesange — Expression of surprise, similar to 'oh my goodness'
- 자기가
- jagiga — Oneself; reflexive pronoun with subject marker
- 한
- han — Did; past modifier form of 하다
- 짓을
- jiseul — An act or deed, often mischievous
- 보았을
- boasseul — Having seen; past modifier form of 보다
- 때
- ttae — Time, moment, or occasion
- 얼마나
- eolmana — How much; used to emphasize degree or extent
- 겁에
- geobe — In fear; 겁 means fright or terror
- 질렸던지
- jillyeotdeonji — Was so terrified that; expresses extreme fear
- 몸을
- momeul — Body, with object marker attached
- 일으키기도
- ireukigido — Even to raise or lift up (one's body)
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time or action
- 작은
- jageun — Small, little; modifier form of 작다
- 덤불
- deombul — Bush, thicket, or shrub
- 뒤로
- dwiro — To the back, behind, or backward direction
- 데굴데굴
- deguldegul — Rolling round and round repeatedly
- 굴러가
- gulleoga — Rolled away; to roll and go away
- 버렸고
- beoryeotgo — Did completely and moved on; completion auxiliary
- 거기서
- geogiseo — From there, at that place
- 아주
- aju — Very, completely, entirely
- 꼼짝도
- kkomjjakdo — Even a slight movement; not budging at all
- 하지
- haji — Not do; negation form of 하다
- 않고
- anko — Without doing; negative connective form
- 누워
- nuwo — Lying down; gerund form of 눕다
- 있었다
- isseotda — Was staying or existing; past progressive form
- 세게
- sege — Strongly, hard, with great force
- 떨어지자
- tteoreojija — As soon as (he) fell down
- 끙
- kkeung — Grunt sound expressing pain or effort
- 하는
- haneun — Making, doing; present modifier form
- 소리를
- sorireul — Sound or noise, with object marker
- 내며
- naemyeo — While making or producing (a sound)
- 잠에서
- jameseo — From sleep; out of sleep
- 깨어났고
- kkaeeonatkko — Woke up and; awoke from sleep
- 그가
- geuga — He, with subject marker attached
- 처음
- cheoeum — First time, the beginning
- 본
- bon — Seen; past modifier form of 보다
- 것은
- geoseun — The thing that; nominalizer with topic marker
- 배를
- baereul — Belly or stomach, with object marker
- 움켜쥐고
- umkyeojwigo — Grabbing tightly and; clutching one's stomach
- 웃고
- utko — Laughing and; connective form of 웃다
- 있는
- inneun — Who is; present progressive modifier form
- 멈춰서
- meomchwoseo — Stopping and; halting before proceeding
- 주위를
- juwireul — Surroundings, vicinity, with object marker
- 둘러볼
- dulleoebol — To look around, to glance about
- 겨를이
- gyeoreuri — Spare time or leisure to do something
- 없었다
- eopseotda — There was not; past negative existential
- 자기
- jagi — Oneself; reflexive pronoun
- 위로
- wiro — Upward, above, onto
- 뛰어내렸다고
- ttwieonearyeotdago — Reported that (someone) jumped down onto
- 생각했다
- saenggakaetda — Thought, believed; past tense of 생각하다
- 벌떡
- beoltteok — Suddenly jumping up; abruptly springing to feet
- 뛰어오르자
- ttwieooreuia — As soon as (he) leaped up
- 달아났다
- daranатda — Ran away, fled; escaped quickly
- 뒤쫓아
- dwicchoja — Chasing after, pursuing from behind
- 내달렸다
- naedалlyeotda — Dashed off, ran out at full speed
- 나무
- namu — Tree or wood
- 피하고
- pihago — Avoiding and; dodging obstacles
- 덤불을
- deombureul — Bush or thicket, with object marker
- 뛰어넘고
- ttwieoneomgo — Jumping over and; leaping across obstacles
- 이리저리
- irijеori — This way and that; in all directions
- 마구
- magu — Wildly, recklessly, without restraint
- 달렸는데
- dallyeonnеunde — Ran, but; background context for running hard
- 그것은
- geugeoseun — That thing; it, with topic marker
- 몹시
- мopsi — Extremely, terribly, very much
- 무서워했기
- museowohаetgi — Because (he) feared; past causal form
- 때문이었다
- ttaemunіеotda — It was because of; past causal expression
- 뒤와
- dwiwa — Behind and; rear side combined with another
- 너머로
- neomеoro — Over, beyond, across to the other side
- 쫓았지만
- jjochajiman — Chased but; pursued yet could not catch
- 잡을
- jabeul — To catch or grab; future modifier of 잡다
- 수가
- suga — Ability or possibility, with subject marker
- 이윽고
- iеukgo — After a while, eventually, before long
- 집에
- jibe — To the house; home with directional marker
- 이르렀다
- irеureotda — Arrived at, reached a destination
- 목초지에
- mokchojie — In the meadow or pasture
- 나가
- naga — Having gone out; exiting a place
- 있다는
- itdaneun — That (someone) is present; reported existence
- 것을
- geoseul — The thing; nominalizer with object marker
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 알다
- 있었기에
- isseоtgie — Because (he) knew; causal past form
- 얼른
- еolleun — Quickly, promptly, right away
- 안으로
- аneuro — Into the inside, inward
- 쏙
- ssok — Darting in quickly; slipping inside neatly
- 들어갔고
- deureogатkko — Went inside and; entered a place
- 그러자
- geurеoja — Thereupon, and then, as a result
- 안전했는데
- anjеonhaenneunde — Was safe, but; providing background context
- 집
- jip — House, home, dwelling
- 문이
- muni — Door, with subject marker attached
- 비집고
- bijipgo — Forcing into a gap; squeezing through
- 들어오기에는
- deureoогiеneun — For entering; too narrow to squeeze inside
- 너무
- neоmu — Too, excessively, overly
- 작았기
- jagаtgi — Because it was small; causal past form
- 때문이다
- ttaemunіda — It is because of; causal explanatory expression
- 앉아서
- anjaseo — Sitting down and; seated while doing something
- 기다렸지만
- gidarуeotjiman — Waited but; waited yet nothing happened
- 나오지
- naoji — Not coming out; negation of 나오다
- 않았다
- аnатda — Did not; past negative ending
- 포기하고
- pogihago — Giving up and; abandoning an effort
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; modifier form of 늙다
- 어머니
- eomeoni — Mother
- 여우가
- yeоuga — Fox, with subject marker; 여우 means fox
- 기다리고
- gidarigo — Waiting and; connective form of 기다리다
- 집을
- jibeul — House, with object marker attached
- 향해
- hyаnghae — Toward, in the direction of
- 총총
- chongchong — With quick, small, mincing steps
- 걸음으로
- georeumеuro — With steps, by means of walking
- 떠났다
- tteonатda — Left, departed; went away from a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →