Old Mother West Wind — Page 2
So when she opened her big bag and turned out all her Merry Little Breezes to play on the Green Meadows she sent one of them to see what Sammy Jay was doing in the old chestnut tree.
그래서 그녀가 큰 가방을 열어 모든 즐거운 작은 산들바람들을 초록 들판에서 놀도록 내보냈을 때, 그녀는 그들 중 하나를 보내 새미 제이가 오래된 밤나무에서 무엇을 하고 있는지 살펴보게 했습니다.
The Merry Little Breeze danced along over the tree tops just as if he hadn't a thought in the world but to wake up all the little leaves and set them to dancing too, and Sammy Jay, watching Old Mother West Wind and the other Merry Little Breezes, didn't see this Merry Little Breeze at all.
즐거운 작은 산들바람은 마치 세상에서 작은 잎사귀들을 모두 깨워 함께 춤추게 하는 것 외에는 아무 생각도 없는 것처럼 나무 꼭대기 위를 춤추며 지나갔고, 늙은 서풍 어머니와 다른 즐거운 작은 산들바람들을 지켜보던 새미 제이는 이 즐거운 작은 산들바람을 전혀 보지 못했습니다.
Pretty soon it danced back to Old Mother West Wind and whispered in her ear: "Sammy Jay is stealing the nuts Happy Jack Squirrel had hidden in the hollow of the old chestnut tree, and is hiding them for himself in the tumble down nest that Blacky the Crow built in the Great Pine last year."
곧 산들바람은 늙은 서풍 어머니에게 춤추며 돌아와 그녀의 귀에 속삭였습니다. "새미 제이가 행복한 잭 다람쥐가 오래된 밤나무 구멍 속에 숨겨 두었던 견과류를 훔쳐서, 작년에 까마귀 블래키가 큰 소나무에 지은 허물어져 가는 둥지에 자신을 위해 숨기고 있어요."
"Aha!" said Old Mother West Wind.
"아하!" 늙은 서풍 어머니가 말했습니다.
Then she went on across the Green Meadows.
그러고 나서 그녀는 초록 들판을 가로질러 계속 나아갔습니다.
"Good morning, Old Mother West Wind," said Sammy Jay as she passed the fence post where he was sitting.
"안녕하세요, 늙은 서풍 어머니," 새미 제이가 그녀가 자신이 앉아 있던 울타리 기둥을 지나칠 때 말했습니다.
"Good morning, Sammy Jay," said Old Mother West Wind.
"안녕하세요, 새미 제이," 늙은 서풍 어머니가 말했습니다.
"What brings you out so early in the morning?"
"무엇 때문에 이렇게 이른 아침에 나오셨나요?"
"I'm out for my health, Old Mother West Wind," said Sammy Jay politely.
"건강을 위해 나왔습니다, 늙은 서풍 어머니," 새미 제이가 공손하게 말했습니다.
"The doctor has ordered me to take a bath in the dew at sunrise every morning.
"의사 선생님이 매일 아침 일출 때 이슬로 목욕을 하라고 지시했거든요.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; used to indicate a result
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached); she does/is
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 가방을
- gabangeul — Bag (object marker attached); a carrying bag
- 열어
- yeoreo — Opening; to open something up
- 모든
- modeun — All; every; the entirety of something
- 즐거운
- jeulgeooun — Joyful; pleasant; fun and enjoyable
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 들판에서
- deulpaneeseo — In/from the field; open grassy plain location
- 놀도록
- noldorok — So as to play; in order to play and frolic
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female
- 그들
- geudeul — They; them; a group of people or things
- 중
- jung — Among; in the middle of; within a group
- 하나를
- hanareul — One (object marker); a single one of something
- 보내
- bonae — Sending; to send someone or something
- 오래된
- oraedoen — Old; aged; having existed for a long time
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker); asking about an object or action
- 하고
- hago — Doing; and; connecting actions or listing items
- 있는지
- inneunji — Whether something is happening; indirect question form
- 살펴보게
- salpyeoboge — To look into; to check and observe carefully
- 했습니다
- haessseumnida — Did; formal past tense of to do
- 산들바람은
- sandeulbarameun — The gentle breeze (topic marker); a soft light wind
- 마치
- machi — Just as; as if; used for comparisons
- 세상에서
- sesangeeseo — In the world; within the entire world
- 모두
- modu — All; everyone; everything altogether
- 깨워
- kkaeweo — Waking up; to rouse something from sleep
- 함께
- hamkke — Together; jointly; in unison with others
- 춤추게
- chumchuge — To make dance; causing something to dance
- 하는
- haneun — Doing; present tense modifier form of to do
- 것
- geot — Thing; matter; nominalizer for verbs and adjectives
- 외에는
- oeeneun — Besides; other than; except for something
- 아무
- amu — Any; no (with negative); used in negative contexts
- 생각도
- saenggakdo — Even a thought; thought (with also/even marker)
- 없는
- eomneun — Not having; without; nonexistent
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something; resembling a certain state
- 나무
- namu — Tree; wood; a woody plant
- 꼭대기
- kkokdaegi — Top; summit; the very highest point of something
- 위를
- wireul — Above; over (object marker); the upper area
- 춤추며
- chumchumyeo — While dancing; dancing and simultaneously doing else
- 지나갔고
- jinagatgo — Passed by and; went past connecting to next clause
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly describing a person or thing
- 어머니와
- eomeonniwa — Mother and; with the mother; connecting to next
- 다른
- dareun — Other; different; another one
- 지켜보던
- jikyeobodeon — Who had been watching; observing past continuous modifier
- 이
- i — This; referring to something nearby or just mentioned
- 산들바람을
- sandeulbarameul — The gentle breeze (object marker); a soft wind
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely not; used with negatives
- 보지
- boji — Not see; base of seeing verb in negative construction
- 못했습니다
- motaessseumnida — Could not do; formal past tense inability
- 곧
- got — Soon; shortly; in a little while
- 어머니에게
- eomeonniege — To mother; toward the mother (dative marker)
- 돌아와
- dorawa — Returning; came back to a place
- 그녀의
- geunyeoe — Her; belonging to her; possessive form
- 귀에
- gwie — In/to the ear; at the ear location
- 속삭였습니다
- soksagyeossseumnida — Whispered; spoke in a soft secret voice formally
- 행복한
- haengbokhan — Happy; joyful; in a state of happiness
- 다람쥐가
- daramjwiga — Squirrel (subject marker); a small tree-climbing rodent
- 구멍
- gumeong — Hole; opening; a hollow space in something
- 속에
- soge — Inside; within; in the interior of something
- 숨겨
- sumgyeo — Hiding; having concealed something somewhere
- 훔쳐서
- humchyeoseo — Having stolen; stealing and then doing something else
- 작년에
- jangnyeone — Last year; in the previous year
- 까마귀
- kkamawi — Crow; a large black bird
- 소나무에
- sonamuе — On/in the pine tree; at a pine tree location
- 지은
- jieun — Built; constructed; made something in the past
- 가는
- ganeun — Going; progressing; present modifier of to go
- 둥지에
- dungjie — In the nest; at a bird's nest location
- 자신을
- jasineul — Oneself (object marker); referring back to the subject
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit someone
- 숨기고
- sumgigo — Hiding and; concealing while doing something else
- 있어요
- isseoyo — Is/are doing; polite present progressive form
- 아하
- aha — Aha; exclamation of sudden realization or discovery
- 어머니가
- eomoniga — Mother (subject marker); the mother as subject
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke; formal past tense of to speak
- 그러고
- geureogo — And then; after that; connecting sequential actions
- 나서
- naseo — After doing; having come out and then proceeding
- 들판을
- deulpaneul — The field (object marker); an open grassy plain
- 가로질러
- garojilleo — Crossing; going straight across something
- 계속
- gyesok — Continuously; keeping on; without stopping
- 안녕하세요
- annyeonghaseyo — Hello; standard polite Korean greeting
- 어머니
- eomoni — Mother; a respectful term for one's mother
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); the person themselves as subject
- 앉아
- anja — Sitting; being in a seated position
- 있던
- itdeon — Was sitting/being; past continuous state modifier
- 울타리
- ultari — Fence; an enclosing barrier around an area
- 기둥을
- gidungeul — Post/pillar (object marker); a vertical support structure
- 무엇
- mueot — What; which thing; interrogative asking about something
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; indicating a cause or reason
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; in such a manner
- 이른
- ireun — Early; at an early time of day
- 아침에
- achime — In the morning; during morning time
- 건강을
- geongangeul — Health (object marker); one's physical well-being
- 나왔습니다
- nawassseumnida — Came out; emerged; formal past tense of coming out
- 공손하게
- gongsonhage — Politely; courteously; in a respectful manner
- 의사
- uisa — Doctor; a medical physician
- 선생님이
- seonsaengnimmi — Teacher/doctor (honorific, subject marker); respected professional
- 매일
- maeil — Every day; daily; each and every day
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 일출
- ilchul — Sunrise; the rising of the sun at dawn
- 목욕을
- mogyogeul — Bath (object marker); the act of bathing
- 하라고
- harago — Telling to do; indirect quotation of an instruction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →