Old Mother West Wind — Page 5
And because every one liked Happy Jack every one went to the Great Pine on the hill--Reddy Fox, Bobby Coon, Jimmy Skunk Striped Chipmunk, who is Happy Jack's cousin you know, Billy Mink, Little Joe Otter, Jerry Muskrat, Hooty the Owl, who was almost too sleepy to keep his eyes open, Blacky the Crow, Johnny Chuck, Peter Rabbit, even old Grandfather Frog.
그리고 모두가 해피 잭을 좋아했기 때문에 모두가 언덕 위의 큰 소나무로 갔습니다. 레디 폭스, 바비 쿤, 지미 스컹크, 줄무늬 치pmunk인 스트라이프트 치pmunk는 아시다시피 해피 잭의 사촌이고, 빌리 밍크, 리틀 조 오터, 제리 머스크랫, 거의 눈을 뜨기도 힘들 만큼 졸린 후티 올빼미, 블래키 까마귀, 조니 척, 피터 래빗, 심지어 늙은 할아버지 개구리까지요.
Of course Sammy Jay was there, looking his handsomest.
물론 새미 제이도 그곳에 있었는데, 가장 멋진 모습을 하고 있었습니다.
When they had all gathered around the Great Pine, Old Mother West Wind pointed to the old nest way up in the top of it.
모두가 큰 소나무 주위에 모였을 때, 늙은 서풍 어머니는 그 나무 꼭대기 높이 있는 오래된 둥지를 가리켰습니다.
"Is that your nest?" she asked Blacky the Crow.
"저것이 당신의 둥지인가요?" 그녀가 블래키 까마귀에게 물었습니다.
"It was, but I gave it to my cousin, Sammy Jay," said Blacky the Crow.
"그랬었지요, 하지만 저는 그것을 제 사촌인 새미 제이에게 주었답니다." 블래키 까마귀가 말했습니다.
"Is that your nest, and may I have a stick out of it?" asked Old Mother West Wind of Sammy Jay.
"저것이 당신의 둥지인가요, 그리고 거기서 나뭇가지 하나를 가져가도 될까요?" 늙은 서풍 어머니가 새미 제이에게 물었습니다.
"It is," said Sammy Jay, with his politest bow, "And you are welcome to a stick out of it."
"그렇습니다." 새미 제이가 가장 정중하게 인사하며 말했습니다. "그리고 거기서 나뭇가지 하나를 가져가셔도 환영합니다."
To himself he thought, "She will only take one from the top and that won't matter."
그는 속으로 생각했습니다. "그녀는 꼭대기에서 하나만 가져갈 것이고 그건 상관없을 거야."
Old Mother West Wind suddenly puffed out her cheeks and blew so hard that she blew a big stick right out of the bottom of the old nest.
늙은 서풍 어머니는 갑자기 볼을 부풀리고는 오래된 둥지의 바닥에서 큰 나뭇가지 하나를 날려버릴 만큼 세게 바람을 불었습니다.
Down it fell bumpity-bump on the branches of the Great Pine.
그것은 쿵쿵 소리를 내며 큰 소나무의 가지들 위로 떨어졌습니다.
After it fell--what do you think?
그것이 떨어진 후에, 어떻게 되었을 것 같으세요?
Why, hickory nuts and chestnuts and acorns and hazel nuts, such a lot of them!
이런, 히코리 열매며 밤이며 도토리며 개암이며, 정말 엄청나게 많이 쏟아졌답니다!
"Why! Why--e--e!" cried Happy Jack.
"이런! 이, 이런!" 해피 잭이 외쳤습니다.
Vocabulary
- 그리고
- geuriго — Conjunction meaning 'and' connecting clauses or sentences.
- 모두가
- moduga — Everyone; all people involved in a situation.
- 좋아했기
- joahaetgi — Past tense form of 'to like'; because they liked.
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason or cause.
- 언덕
- eondeok — A hill; a raised area of land.
- 위의
- wiui — Above; on top of something.
- 큰
- keun — Big; large in size or scale.
- 소나무로
- sonamuro — To or toward a pine tree; directional form.
- 갔습니다
- gassseumnida — Went; formal past tense of 'to go'.
- 스컹크
- seukangkeu — A skunk; small black-and-white animal known for odor.
- 줄무늬
- julmunui — Stripes; a pattern of alternating colored lines.
- 아시다시피
- asidasipi — As you know; as is commonly understood.
- 사촌이고
- sachon-igo — Is a cousin; related as cousin and additionally.
- 밍크
- mingkeu — A mink; small semi-aquatic fur-bearing mammal.
- 머스크랫
- meoseukeulaet — A muskrat; semi-aquatic rodent found near water.
- 거의
- geoui — Almost; nearly but not completely.
- 눈을
- nuneul — Eyes (object form); the organs used for seeing.
- 뜨기도
- tteuгido — Even opening (eyes); to open, even doing so is hard.
- 힘들
- himdeul — Difficult; hard; requiring great effort.
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of something.
- 졸린
- jollin — Sleepy; feeling drowsy and wanting to sleep.
- 올빼미
- olppaemi — An owl; nocturnal bird known for wisdom.
- 까마귀
- kkamagwi — A crow; a large black bird known for intelligence.
- 심지어
- simjieo — Even; going further to include an extreme case.
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; having lived for a long time.
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; an elderly male ancestor or old man.
- 개구리까지요
- gaeguri-kkajiyо — Even the frog; including a frog in the group.
- 물론
- mullon — Of course; naturally; without a doubt.
- 그곳에
- geugose — At that place; in that location.
- 있었는데
- isseonnеunde — Was there; existed at a place, with contrast implied.
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree of an adjective.
- 멋진
- meotjin — Cool; stylish; impressive in appearance or manner.
- 모습을
- moseubeul — Appearance; look; form or figure of someone.
- 하고
- hago — Doing; while doing, or 'and' connecting actions.
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; formal past tense of 'to be/exist'.
- 소나무
- sonamu — A pine tree; an evergreen coniferous tree.
- 주위에
- juwie — Around; surrounding a place or object.
- 모였을
- moyeosseul — Gathered; assembled together at a location.
- 때
- ttae — When; at the time of an event or moment.
- 서풍
- seопung — West wind; wind blowing from the western direction.
- 어머니는
- eomeonineun — Mother (topic); referring to someone's mother.
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun referring to something nearby.
- 나무
- namu — A tree; a large woody plant.
- 꼭대기
- kkokdaegi — The top; the highest point of something.
- 높이
- nopi — High; at a great height or elevation.
- 있는
- inneun — That is; existing; present-tense modifier form of 'exist'.
- 오래된
- oraedoen — Old; aged; having existed for a long time.
- 둥지를
- dungjireul — A nest (object form); a bird's home structure.
- 가리켰습니다
- garikkyeotseumnida — Pointed at; indicated a specific direction or object.
- 저것이
- jeogeosi — That thing over there; a distal demonstrative pronoun.
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of the formal pronoun 'you'.
- 둥지인가요
- dungjin-gayo — Is it a nest? Polite question about whether it is a nest.
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); the female subject of a sentence.
- 까마귀에게
- kkamagwi-ege — To the crow; indirect object marker directed at crow.
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked; posed a question in formal past tense.
- 그랬었지요
- geuraeotseotjiyo — It was so; that was indeed the case formerly.
- 하지만
- hajiman — However; but; introducing a contrasting statement.
- 저는
- jeoneun — I (topic, humble); humble first-person subject pronoun.
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object); referring to something previously mentioned.
- 제
- je — My (humble); humble possessive first-person pronoun.
- 사촌인
- sachon-in — Who is a cousin; modifying noun as being a cousin.
- 주었답니다
- jueotdamnida — Gave; reportedly gave something to someone (hearsay form).
- 까마귀가
- kkamagwiga — The crow (subject); the crow as the subject of action.
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 'to say'.
- 거기서
- geogiseo — From there; at that place, used as starting point.
- 나뭇가지
- namutgaji — A tree branch; a branch growing from a tree.
- 하나를
- hanareul — One (object); a single item as the object of a verb.
- 가져가도
- gajyeogado — Even if taken; may take something away with you.
- 될까요
- doelkkayo — Would it be okay? Polite question asking permission.
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject); the mother as subject of a sentence.
- 그렇습니다
- geureotseumnida — That is so; yes, that is correct (formal affirmation).
- 정중하게
- jeongjunghage — Politely; in a respectful and courteous manner.
- 인사하며
- insahamyeo — While greeting; bowing or saying hello simultaneously.
- 가져가셔도
- gajyeogasyeodo — Even if you take it (honorific); please feel free to take.
- 환영합니다
- hwanyeonghamnida — Welcome; you are welcome to do something (formal).
- 그는
- geuneun — He (topic); the male subject of a sentence.
- 속으로
- sogeuro — Inwardly; inside oneself; thinking to oneself.
- 생각했습니다
- saenggakhaetseumnida — Thought; formal past tense of 'to think'.
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); the female as topic of the sentence.
- 꼭대기에서
- kkokdaegieseo — From the top; starting from the highest point.
- 하나만
- hanaman — Only one; just a single item and nothing more.
- 가져갈
- gajyeogal — Will take; future modifier form of 'to take away'.
- 것이고
- geosigo — It is a thing, and; connecting clauses with 'and'.
- 그건
- geugeon — That (topic, contracted); referring to that matter.
- 상관없을
- sanggwaneopseul — Will not matter; won't be a problem or concern.
- 거야
- geoya — It will be; informal sentence-ending expressing certainty.
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once without warning.
- 볼을
- boreul — Cheeks (object); the fleshy sides of the face.
- 부풀리고는
- bupulligoneun — After puffing up; inflating cheeks and then doing next action.
- 둥지의
- dungjie — Of the nest; possessive form relating to a nest.
- 바닥에서
- badageseo — From the bottom; starting from the floor or base.
- 날려버릴
- nallyeobeorил — To blow away completely; send flying with strong force.
- 세게
- sege — Strongly; with great force or intensity.
- 바람을
- barameul — Wind (object); air in motion as the object of a verb.
- 불었습니다
- bureotseumnida — Blew; formal past tense of 'to blow (wind/air)'.
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic); referring to a previously mentioned object.
- 쿵쿵
- kungkung — Thud thud; onomatopoeia for heavy thumping sounds.
- 소리를
- sorireul — Sound (object); a noise or sound as object of verb.
- 내며
- naemyeo — While making (a sound); emitting a noise simultaneously.
- 소나무의
- sonamuui — Of the pine tree; possessive form related to pine tree.
- 가지들
- gajideul — Branches (plural); multiple branches of a tree.
- 위로
- wiro — Upward; onto; in an upward direction.
- 떨어졌습니다
- tteoreojyeotseumnida — Fell; dropped down from a height (formal past tense).
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject); referring to something as subject.
- 떨어진
- tteoreojin — That fell; past modifier form meaning 'having fallen'.
- 후에
- After; following a specific event or time.
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner something happened.
- 되었을
- doeeosseul — Would have become; supposing what resulted from an action.
- 것
- geot — Thing; a noun placeholder for an action or state.
- 같으세요
- gateusеyo — Do you think? Polite expression asking someone's guess.
- 이런
- ireon — Like this; such; used to express surprise or exclamation.
- 열매며
- yeolmaemyeo — Fruits and; listing fruits among other items.
- 밤이며
- bamimyeo — Chestnuts and; listing chestnuts with other nuts.
- 도토리며
- dotorimyeo — Acorns and; listing acorns among other things.
- 개암이며
- gaeamimyeo — Hazelnuts and; listing hazelnuts among other items.
- 정말
- jeongmal — Really; truly; emphasizing truth or intensity.
- 엄청나게
- eomcheongnage — Enormously; tremendously; to a very great extent.
- 많이
- mani — A lot; in great quantity or number.
- 쏟아졌답니다
- ssodajyeotdamnida — Poured out abundantly; reportedly spilled in large amounts.
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Exclaimed; shouted out loudly in formal past tense.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →