Old Mother West Wind — Page 1
All the Merry Little Breezes of Old Mother West Wind were hurrying over the Green Meadows.
늙은 어머니 서풍의 명랑한 작은 산들바람들이 모두 초록 들판 위를 서둘러 지나고 있었습니다.
Some flew this way and some ran that way and some danced the other way.
어떤 바람은 이쪽으로 날아가고, 어떤 바람은 저쪽으로 달려가고, 어떤 바람은 또 다른 쪽으로 춤추며 갔습니다.
You see, Jerry Muskrat had asked them to carry his invitations to a party at the Big Rock in the Smiling Pool.
사실, 제리 사향쥐가 그들에게 미소 짓는 연못의 큰 바위에서 열리는 파티 초대장을 전해 달라고 부탁했거든요.
Of course every one said that they would be delighted to go to Jerry Muskrat's party.
물론 모두가 제리 사향쥐의 파티에 기꺼이 가겠다고 했습니다.
Round Mr. Sun shone his very brightest.
둥근 태양 씨는 아주 환하게 빛났습니다.
The sky was its bluest and the little birds had promised to be there to sing for Jerry Muskrat, so of course all the little folks in the Green Meadows and in the wood wanted to go.
하늘은 더없이 파랬고, 작은 새들도 제리 사향쥐를 위해 노래해 주겠다고 약속했으니, 초록 들판과 숲속의 작은 친구들 모두 가고 싶어 했습니다.
There were Johnny Chuck and Reddy Fox and Jimmy Skunk and Bobby Coon and Happy Jack Squirrel and Striped Chipmunk and Billy Mink and Little Joe Otter and Grandfather Frog and old Mr. Toad and Mr. Blacksnake--all going to Jerry Muskrat's party.
조니 처크, 레디 폭스, 지미 스컹크, 바비 쿤, 해피 잭 다람쥐, 줄무늬 다람쥐, 빌리 밍크, 꼬마 조 수달, 할아버지 개구리, 늙은 두꺼비 씨, 그리고 검은뱀 씨까지, 모두 제리 사향쥐의 파티에 가고 있었습니다.
When they reached the Smiling Pool they found Jerry Muskrat all ready.
미소 짓는 연못에 도착하자, 제리 사향쥐는 이미 준비를 모두 마치고 있었습니다.
His brothers and his sister, his aunts and his uncles and his cousins were all there.
그의 형제들과 여동생, 이모들과 삼촌들, 그리고 사촌들도 모두 와 있었습니다.
Such a merry, merry time as there was in the Smiling Pool!
미소 짓는 연못에서는 정말이지 즐겁고도 즐거운 시간이 펼쳐졌습니다!
How the water did splash!
물이 얼마나 힘차게 튀었는지요!
Billy Mink and Little Joe Otter and Grandfather Frog jumped right in as soon as they got there.
빌리 밍크와 꼬마 조 수달, 그리고 할아버지 개구리는 도착하자마자 바로 물속으로 뛰어들었습니다.
They played tag in the water and hid behind the Big Rock.
그들은 물속에서 술래잡기를 하고 큰 바위 뒤에 숨기도 했습니다.
They turned somersaults down the slippery slide and they had such a good time!
그들은 미끄러운 미끄럼틀을 타고 재주넘기를 하며 정말 즐거운 시간을 보냈습니다!
Vocabulary
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; describing something or someone elderly
- 어머니
- eomeoni — Mother; a respectful term for one's mother
- 명랑한
- myeongranghan — Cheerful, bright, and lively in manner
- 작은
- jageun — Small, little; describing something of small size
- 산들바람들이
- sandeulbaramdeuri — Gentle breezes; soft, light winds (plural subject marker)
- 모두
- modu — All, everyone, everything; the entirety of something
- 초록
- chorok — Green; the color green, often of nature
- 들판
- deulpan — Open field, plain; a wide flat grassy area
- 위를
- wireul — Over, above (accusative); indicating movement over a surface
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly, in a rush; moving or acting quickly
- 지나고
- jinago — Passing by, going past; moving through or beyond
- 있었습니다.
- isseotseumnida — Was, were; formal past tense of 'to be/exist'
- 어떤
- eotteon — Some, certain, a particular; referring to an unspecified thing
- 바람은
- barameun — The wind (topic marker); the wind as subject of discussion
- 이쪽으로
- ijjogeuro — Toward this side, this direction; coming this way
- 날아가고
- naraagago — Flying away; moving through the air in a direction
- 저쪽으로
- jeojjogeuro — Toward that side, that direction; going that way
- 달려가고
- dallyeogago — Running toward; moving quickly in a direction
- 또
- tto — Also, again, additionally; adding another item or action
- 다른
- dareun — Other, different, another; not the same as before
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward a direction or side; indicating directional movement
- 춤추며
- chumchumyeo — While dancing; moving in a dance-like manner simultaneously
- 갔습니다.
- gatseumnida — Went; formal past tense of 'to go'
- 사실
- sasil — Actually, in fact, truth; used to introduce real information
- 사향쥐가
- sahyangjwiga — The muskrat (subject marker); a semi-aquatic rodent
- 그들에게
- geudeureege — To them; an indirect object marker meaning 'to those people'
- 미소
- miso — Smile; a facial expression of happiness or friendliness
- 짓는
- jitneun — Making, forming; present tense modifier (e.g., making a smile)
- 연못의
- yeonmosui — Of the pond; belonging to or near the pond
- 큰
- keun — Big, large; describing something of great size
- 바위에서
- bawieseo — From/on the rock; indicating location on or from a rock
- 열리는
- yeollineun — Being held, opening; a party or event taking place
- 파티
- pati — Party; a social gathering for celebration or fun
- 초대장을
- chodaejjangeul — Invitation (accusative); a written card inviting someone to an event
- 전해
- jeonhae — Deliver, convey, pass along; transmitting a message or item
- 달라고
- dallago — Asking to be given; requesting that someone do something for you
- 부탁했거든요.
- butakhaetgeodeunyo — Had asked, you see; explaining a prior request casually
- 물론
- mullon — Of course, naturally; expressing something obvious or expected
- 모두가
- moduga — Everyone (subject marker); all people as the subject
- 파티에
- patie — To/at the party; directional or locative particle for party
- 기꺼이
- gikkeoi — Willingly, gladly; doing something with a ready heart
- 가겠다고
- gagetkago — Said they would go; reporting a stated intention to go
- 했습니다.
- haetseumnida — Did, said; formal past tense of 'to do/say'
- 둥근
- dunggeun — Round, circular; describing a spherical or circular shape
- 태양
- taeyang — The sun; the star at the center of our solar system
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms. (topic); honorific title used with a name
- 아주
- aju — Very, extremely; an intensifying adverb
- 환하게
- hwanhage — Brightly, radiantly; shining in a bright and clear way
- 빛났습니다.
- binnakseumnida — Shone, gleamed; formal past tense of 'to shine/sparkle'
- 하늘은
- haneureun — The sky (topic marker); sky as subject of discussion
- 더없이
- deoeopsi — Supremely, incomparably; beyond any comparison, utterly
- 파랬고
- paraetkgo — Was blue and; past tense of 'blue' with connector
- 새들도
- saedeurdo — Birds too, also the birds; birds included as another subject
- 위해
- wihae — For the sake of, for; acting on behalf of someone
- 노래해
- noraehaae — Sing, perform a song; to sing for someone
- 주겠다고
- jugetdago — Said they would do (for someone); reporting a stated promise
- 약속했으니
- yaksokaeteuni — Since they promised; because a promise was made
- 들판과
- deulpangwa — Fields and; the open fields joined with another noun
- 숲속의
- supsogeui — Of the forest, inside the woods; belonging to the forest
- 친구들
- chingudeur — Friends; plural of friend, companions
- 가고
- gago — Going and; present tense connector indicating going somewhere
- 싶어
- sipeo — Want to; expressing a desire to do something
- 스컹크
- seukeongkeu — Skunk; a black-and-white animal known for its odor
- 다람쥐
- daramjwi — Squirrel; a small tree-climbing rodent with a bushy tail
- 줄무늬
- julmunui — Stripes; a pattern of alternating lines or bands
- 밍크
- mingkeu — Mink; a small semi-aquatic mammal with fine fur
- 꼬마
- kkoma — Little one, small kid; affectionate term for a small person
- 수달
- sudal — Otter; a semi-aquatic mammal that loves water
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; paternal or general term for an elderly man
- 개구리
- gaeguri — Frog; a small amphibian that jumps and lives near water
- 두꺼비
- dukkeobi — Toad; a warty amphibian similar to but distinct from a frog
- 씨
- ssi — Mr./Ms./honorific title; respectful suffix used with names
- 그리고
- geurigo — And, and then; a conjunction connecting words or clauses
- 검은뱀
- geomeunaem — Black snake; a dark-colored snake species
- 씨까지
- ssikkaji — Even Mr./Ms.; including even that person (emphatic inclusion)
- 연못에
- yeonmose — At/to the pond; locative or directional particle for pond
- 도착하자
- dochakaja — Upon arriving; as soon as they arrived at the destination
- 이미
- imi — Already; something has happened before a reference point
- 준비를
- junbireul — Preparation (accusative); the act of getting ready
- 마치고
- machigo — Having finished, after completing; done with something
- 그의
- geuui — His, his own; possessive pronoun for a male person
- 형제들과
- hyeongjeduelgwa — Brothers and; siblings (brothers) joined with another noun
- 여동생
- yeodongsaeng — Younger sister; a female sibling younger than the speaker
- 이모들과
- imoduelgwa — Aunts and; maternal aunts joined with another noun
- 삼촌들
- samchonduel — Uncles; paternal or general term for uncles (plural)
- 사촌들도
- sachondueldo — Cousins too; cousins also included in the group
- 와
- wa — And, came; conjunction or short form of 'came'
- 연못에서는
- yeonmoteseneun — At the pond (topic); the pond as the setting of events
- 정말이지
- jeongmaliji — Truly, honestly; emphatic expression meaning 'I mean it'
- 즐겁고도
- jeulgeobgodo — Joyful and even; fun and additionally so
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful, fun, enjoyable; describing a pleasant experience
- 시간이
- sigani — Time (subject marker); time as the subject of the sentence
- 펼쳐졌습니다
- pyeolchyeojyeotseumnida — Unfolded, spread out; events began and took place formally
- 물이
- muri — Water (subject marker); water as the subject of the clause
- 얼마나
- eolmana — How much, how; expressing degree or extent of something
- 힘차게
- himchage — Powerfully, vigorously; with great force and energy
- 튀었는지요
- twieonneunjyo — How it splashed; exclamatory expression of splashing water
- 개구리는
- gaegurine un — The frog (topic marker); frog as the topic of the sentence
- 도착하자마자
- dochakajamaja — As soon as they arrived; immediately upon arrival
- 바로
- baro — Right away, directly, immediately; without any delay
- 물속으로
- mulsogeureo — Into the water; direction into the inside of water
- 뛰어들었습니다.
- ttwieodeureotseumnida — Jumped in; dived into the water with enthusiasm
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); they as the topic of discussion
- 물속에서
- mulsogeso — In the water; inside the water, underwater
- 술래잡기를
- sullaejapgireul — Tag game (accusative); playing the chasing game of tag
- 하고
- hago — Doing and; connecting actions, also means 'and/with'
- 바위
- bawi — Rock, boulder; a large hard stone object
- 뒤에
- dwie — Behind, in back of; indicating position at the rear
- 숨기도
- sumgido — Also hiding; the act of hiding, included as an activity
- 미끄러운
- mikkeureowooen — Slippery; a smooth surface that causes sliding
- 미끄럼틀을
- mikkeureomt tureul — Slide (accusative); a playground sliding structure
- 타고
- tago — Riding and; getting on and riding something
- 재주넘기를
- jaejuneomgireul — Somersaults (accusative); acrobatic flipping or rolling over
- 하며
- hamyeo — While doing; performing an action simultaneously with another
- 정말
- jeongmal — Really, truly; an intensifier meaning genuinely or very much
- 시간을
- siganeul — Time (accusative); time as the direct object of the verb
- 보냈습니다
- bonaetseumnida — Spent (time), sent; formal past tense of spending time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →