← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 1

English → Korean CHAPTER XIV LITTLE JOE OTTER'S SLIPPERY SLIDE Level 2/10

Little Joe Otter and Billy Mink had been playing together around the Smiling Pool all one sunshiny morning.

꼬마 조 수달과 빌리 밍크는 햇살 가득한 아침 내내 스마일링 풀 주변에서 함께 놀고 있었습니다.

They had been fishing and had taken home a fine dinner of Trout for old Grandfather Mink and blind old Granny Otter.

그들은 낚시를 하며 늙은 할아버지 밍크와 눈먼 할머니 수달을 위해 훌륭한 송어 저녁 식사를 집으로 가져갔습니다.

They had played tag with the Merry Little Breezes.

그들은 즐거운 작은 산들바람과 술래잡기를 하며 놀았습니다.

They had been in all kinds of mischief and now they just didn't know what to do.

그들은 온갖 장난을 치다가 이제는 무엇을 해야 할지 몰랐습니다.

They were sitting side by side on the Big Rock trying to push each other off into the Smiling Pool.

그들은 큰 바위 위에 나란히 앉아 서로를 스마일링 풀로 밀어 떨어뜨리려 하고 있었습니다.

Round, smiling red Mr. Sun made the Green Meadows very warm indeed, and Reddy Fox, over in the tall grass, heard them splashing and shouting and having such a good time that he wished he liked the nice cool water and could swim, too.

둥글고 웃는 빨간 태양 씨는 초록 들판을 정말 따뜻하게 만들었고, 키 큰 풀밭 너머의 레디 여우는 그들이 물을 튀기며 소리치고 즐거운 시간을 보내는 소리를 듣고 자신도 시원한 물을 좋아해서 수영할 수 있으면 좋겠다고 생각했습니다.

"I've thought of something!" cried Little Joe Otter.

"뭔가 생각났어!" 꼬마 조 수달이 외쳤습니다.

"What is it?" asked Billy Mink.

"그게 뭔데?" 빌리 밍크가 물었습니다.

Little Joe Otter just looked wise and said nothing.

꼬마 조 수달은 그저 현명한 표정을 지으며 아무 말도 하지 않았습니다.

"Something to eat?" asked Billy Mink.

"먹을 것?" 빌리 밍크가 물었습니다.

"No," said Little Joe Otter.

"아니," 꼬마 조 수달이 말했습니다.

"I don't believe you've a thought of anything at all," said Billy Mink.

"넌 아무것도 생각하지 않은 것 같은데," 빌리 밍크가 말했습니다.

"I have too!" said Little Joe Otter. "It's something to do."

"나 생각했거든!" 꼬마 조 수달이 말했습니다. "할 게 있어."

"What?" demanded Billy Mink.

"뭔데?" 빌리 밍크가 다그쳐 물었습니다.

Just then Little Joe Otter spied Jerry Muskrat. "Hi, Jerry Muskrat! Come over here!" he called.

바로 그때 꼬마 조 수달이 제리 사향쥐를 발견했습니다. "야, 제리 사향쥐! 이리 와!" 그가 불렀습니다.

Jerry Muskrat swam across to the Big Rock and climbed up beside Billy Mink and Little Joe Otter.

제리 사향쥐는 큰 바위까지 헤엄쳐 와서 빌리 밍크와 꼬마 조 수달 옆에 올라앉았습니다.

"What are you fellows doing?" asked Jerry Muskrat.

"너희들 뭐 하고 있어?" 제리 사향쥐가 물었습니다.

"Having some fun," said Billy Mink.

"재미있게 놀고 있지," 빌리 밍크가 말했습니다.

Vocabulary

꼬마
kkoma — Small child or kid; term of endearment for little one
jo — Unit or group; also used as a name prefix
수달과
sudalgwa — Otter and (with); aquatic mammal plus conjunction
햇살
haetsal — Sunlight; rays of sunshine streaming down
가득한
gadeukan — Full of; filled with something completely
아침
achim — Morning; the early part of the day
내내
naenae — Throughout; the entire duration of a period
pul — Grass; green plants covering the ground
주변에서
jubyeoneseo — Around; in the surrounding area or vicinity
함께
hamkke — Together; in the company of others
놀고
nolgo — Playing and (continuing); engaging in play activity
있었습니다
isseotseumnida — Was/were; formal past tense of existence verb
그들은
geudeureun — They (topic); referring to a previously mentioned group
낚시를
nakssireul — Fishing (object marker); the activity of catching fish
하며
hamyeo — While doing; simultaneous action connector
늙은
neulgeun — Old; aged, describing an elderly person or creature
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly male relative or respectful address
눈먼
nunmeon — Blind; unable to see, lacking sight
할머니
halmeoni — Grandmother; elderly female relative or respectful address
수달을
sudareul — Otter (object marker); aquatic mammal as sentence object
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit someone
훌륭한
hullyunghan — Excellent; wonderful, superb quality or character
송어
songeo — Trout; a type of freshwater fish
저녁
jeonyeok — Evening; also used to mean dinner or supper
식사를
siksareul — Meal (object marker); a formal word for eating
집으로
jibeuro — To home; heading in the direction of one's house
가져갔습니다
gajyeogatsseumnida — Brought/took home; carried something away to a place
즐거운
jeulgeoun — Enjoyable; fun, pleasant, or joyful in nature
작은
jageun — Small; little in size or amount
산들바람과
sandeulbaramgwa — Gentle breeze and; a light, refreshing wind
술래잡기를
sullaejakgireul — Tag game (object); children's chasing and catching game
놀았습니다
noratsseumnida — Played; past tense formal form of to play
온갖
ongat — All sorts of; every kind of various things
장난을
jangnaneul — Pranks/mischief (object); playful or mischievous behavior
치다가
chidaga — While pulling pranks; doing something then transitioning
이제는
ijeeneun — Now (topic); at this point in time
무엇을
mueoseul — What (object marker); asking about an unknown thing
해야
haeya — Must do; expressing obligation or necessity to act
할지
halji — Whether to do; uncertain about what action to take
몰랐습니다
mollatsseumnida — Did not know; past tense formal of not knowing
keun — Big; large in size or scale
바위
bawi — Rock; a large stone or boulder
위에
wie — On top of; positioned above a surface
나란히
naranhi — Side by side; positioned parallel and next to each other
앉아
anja — Sitting; the act of being seated
서로를
seororeul — Each other (object); referring to mutual action between two
풀로
pullo — With grass; using grass as a tool or means
밀어
mireo — Pushing; applying force to move something away
떨어뜨리려
tteoreotteuriryeo — Trying to knock off; intending to make something fall
하고
hago — Doing and; connecting two actions or ideas
둥글고
dunggeulgo — Round and; circular in shape, continuing description
웃는
unneun — Smiling/laughing; showing a cheerful expression
빨간
ppalgan — Red; the color red, bright scarlet hue
태양
taeyang — Sun; the star at the center of our solar system
씨는
ssineun — Mr./Ms. (topic); honorific title used with names
초록
chorok — Green; the color green, as of plants or grass
들판을
deulpaneul — Field (object); an open expanse of flat land
정말
jeongmal — Really; truly, used to emphasize something strongly
따뜻하게
ttatteutage — Warmly; in a warm manner, making something comfortable
만들었고
mandeureotgo — Made and; created something, then continuing with more
ki — Height; the measurement of how tall something is
풀밭
pulbat — Grassy field; a meadow or patch of green grass
너머의
neomeoui — Beyond; on the other side of something
여우는
yeouneun — Fox (topic); a sly reddish-brown wild animal
그들이
geudeuri — They (subject); referring to the group previously mentioned
물을
mureul — Water (object); liquid essential for life
튀기며
twigimyeo — While splashing; sending water flying in all directions
소리치고
Shouting and; yelling out loud while doing another action
시간을
siganeul — Time (object); a period or duration of moments
보내는
bonaeneun — Spending (time); passing time doing an activity
소리를
sorireul — Sound (object); noise heard by the ears
듣고
deutgo — Hearing and; listening to something then doing more
자신도
jasindo — Oneself also; referring to the subject themselves too
시원한
siwonhan — Cool and refreshing; pleasantly cold temperature or feeling
좋아해서
joaheseo — Because likes; fond of something as a reason
수영할
suyeonghal — To swim; the activity of moving through water
su — Ability; used to express possibility or capability
있으면
isseumyeon — If there is; conditional form expressing a hypothetical
좋겠다고
joketdago — Thought it would be good; expressing a wish or desire
생각했습니다
saenggaketsseumnida — Thought; past tense formal of thinking or considering
뭔가
mwonga — Something; an unspecified or vague thing or idea
생각났어
saenggangnasseo — Just thought of something; an idea suddenly came to mind
수달이
sudari — Otter (subject); the otter as the doer of an action
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Exclaimed; shouted out loudly in formal past tense
그게
geuge — That is; short for 그것이, asking about that thing
뭔데
mwonde — What is it; informal question asking what something is
물었습니다
mureotseumnida — Asked; past tense formal form of asking a question
수달은
sudareun — Otter (topic); the otter as the topic of discussion
그저
geujeo — Just; simply, merely, without any particular reason
현명한
hyeonmyeonghan — Wise; showing good judgment and deep understanding
표정을
pyojeongеul — Expression (object); a facial look conveying emotion
지으며
jieumyeo — While making (an expression); forming a facial look
아무
amu — Any; used in negative sentences meaning no or nothing
말도
maldo — Word/speech also; not even a word, total silence
하지
haji — Do not; negative form used before 않다 or similar
않았습니다
anatsseumnida — Did not; formal past tense negative auxiliary verb
먹을
meogeul — To eat (modifier); food-related future modifier form
geot — Thing; a general noun referring to an object or idea
아니
ani — No; a casual negation or contradiction of something said
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; formal past tense of speaking or telling
neon — You (informal); short contracted form of 너는
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not even a single thing whatsoever
생각하지
saenggakhaji — Not thinking; base of negative thinking expression
않은
aneun — Did not; modifier form of the negative auxiliary verb
같은데
gateunde — Seems like; expressing a guess or mild conjecture
na — I; informal first-person singular pronoun
생각했거든
saenggakaetgeodeun — I did think about it; justifying or explaining one's thought
hal — To do (modifier); future action modifier form of 하다
ge — Thing to do; contracted form of 것이 (something to do)
있어
isseo — There is; casual form of existence verb 있다
다그쳐
dageuchyeo — Pressured; urged someone to hurry or answer quickly
바로
baro — Right/just; exactly at that moment or place
그때
geuttae — At that time; referring to a specific past moment
사향쥐를
sahyangjwireul — Muskrat (object); a semi-aquatic rodent with musky scent
발견했습니다
balgyeonhaetsseumnida — Discovered; formally spotted or found someone or something
ya — Hey; informal exclamation used to call someone's attention
사향쥐
sahyangjwi — Muskrat; a semi-aquatic rodent found near water
이리
iri — Over here; come in this direction toward the speaker
wa — Come; informal imperative form of 오다 (to come)
그가
geuga — He (subject); third-person male subject pronoun
불렀습니다
bulleotseumnida — Called out; formally called or summoned someone loudly
사향쥐는
sahyangjwineun — Muskrat (topic); the muskrat as topic of the sentence
바위까지
bawikkaji — Up to the rock; all the way to the boulder
헤엄쳐
heeomchyeo — Swimming (toward); moving through water in a direction
와서
waseo — Came and; arrived then did something after
수달
sudal — Otter; a playful semi-aquatic mammal
옆에
yeope — Next to; beside, in close proximity to something
올라앉았습니다
ollaaantsseumnida — Climbed up and sat; got up onto a surface and seated
너희들
neohuideul — You all; informal plural second-person address
mwo — What; casual question word asking about something
사향쥐가
sahyangjwiga — Muskrat (subject); the muskrat as sentence subject
재미있게
jaemiitge — In a fun way; doing something enjoyably or entertainingly
있지
itji — Are you; casual tag question expecting confirmation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →