← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

English → Korean CHAPTER XIV LITTLE JOE OTTER'S SLIPPERY SLIDE Level 2/10

"Little Joe Otter has thought of something to do, but I don't know what it is."

"꼬마 조 수달이 뭔가 할 일을 생각해 냈는데, 나는 그게 뭔지 모르겠어."

"Let's make a slide," cried Little Joe Otter.

"미끄럼틀을 만들자," 꼬마 조 수달이 외쳤습니다.

"You show us how," said Billy Mink.

"어떻게 하는지 보여줘," 빌리 밍크가 말했습니다.

So Little Joe Otter found a nice smooth place on the bank, and Billy Mink and Jerry Muskrat brought mud and helped him pat it down smooth until they had the loveliest slippery slide in the world.

그래서 꼬마 조 수달은 둑에서 매끄러운 좋은 자리를 찾았고, 빌리 밍크와 제리 머스크랫은 진흙을 가져와 세상에서 가장 멋진 미끄러운 미끄럼틀이 완성될 때까지 함께 매끄럽게 두드려 다졌습니다.

Then Little Joe Otter climbed up the bank to the top of the slippery slide and lay down flat on his stomach.

그런 다음 꼬마 조 수달은 둑을 올라 미끄러운 미끄럼틀 꼭대기까지 기어올라가 배를 바닥에 납작하게 엎드렸습니다.

Billy Mink gave a push and away he went down, down the slippery slide, splash into the Smiling Pool.

빌리 밍크가 밀자 그는 미끄러운 미끄럼틀을 따라 아래로, 아래로 내려가 스마일링 연못으로 풍덩 빠졌습니다.

Then Jerry Muskrat tried it and after him Billy Mink.

그런 다음 제리 머스크랫이 시도했고 그 뒤를 이어 빌리 밍크도 했습니다.

Then all did it over again.

그런 다음 모두가 다시 했습니다.

Sometimes they went down the slippery slide on their backs, sometimes flat on their stomachs, sometimes head first, sometimes feet first.

때로는 등을 대고 미끄러운 미끄럼틀을 내려가기도 하고, 때로는 배를 바닥에 대고, 때로는 머리부터, 때로는 발부터 내려갔습니다.

Oh such fun as they did have!

오, 그들은 정말 신나게 놀았습니다!

Even Grandfather Frog came over and tried the slippery slide.

할아버지 개구리까지 와서 미끄러운 미끄럼틀을 타 보았습니다.

Johnny Chuck, over in the Green Meadows, heard the noise and stole down the Lone Little Path to see.

초록 초원 저편에 있던 조니 처크는 그 소리를 듣고 외딴 작은 길을 살금살금 내려와 구경했습니다.

Jimmy Skunk, looking for beetles up on the hill, heard the noise and forgot that he hadn't had his breakfast.

언덕 위에서 딱정벌레를 찾고 있던 지미 스컹크는 그 소리를 듣고 아직 아침을 먹지 못했다는 사실을 잊어버렸습니다.

Reddy Fox, taking a nap, woke up and hurried over to watch the fun.

낮잠을 자던 레디 여우는 잠에서 깨어 재미있는 광경을 보러 서둘러 왔습니다.

Last of all came Peter Rabbit.

맨 마지막으로 피터 래빗이 왔습니다.

Little Joe Otter saw him coming.

꼬마 조 수달은 그가 오는 것을 보았습니다.

"Hello, Peter Rabbit!" he shouted.

"안녕, 피터 래빗!" 그가 외쳤습니다.

"Come and try the slippery slide.

"와서 미끄러운 미끄럼틀을 타 봐.

Vocabulary

꼬마
kkoma — Small child; little one; youngster
수달
sudal — Otter; semi-aquatic mammal
뭔가
mwon-ga — Something; some kind of thing
생각해내다
saeng-gak-hae-naeda — To come up with an idea; think of something
미끄럼틀
mikkeureum-teul — Slide; playground sliding equipment
만들자
mandeul-ja — Let's make; let's build something together
외치다
oechida — To shout; to cry out loudly
어떻게
eotteoke — How; in what way or manner
보여주다
boyeo-juda — To show; to demonstrate to someone
진흙
jinheuk — Mud; wet soft earth or clay
가져오다
gajyeo-oda — To bring; to carry something here
세상에서
sesang-eseo — In the world; among all things existing
가장
gajang — Most; the greatest degree of something
멋진
meotjin — Cool; wonderful; impressive-looking
매끄러운
maekkeureoun — Smooth; slippery; having a smooth surface
미끄러운
mikkeorun — Slippery; causing sliding or slipping
완성되다
wanseong-doeda — To be completed; to be finished
때까지
ttaekkaji — Until; up to a certain point in time
함께
hamkke — Together; jointly with others
두드리다
dudeurida — To pat; to beat or tap repeatedly
다지다
dajida — To pack down; to tamp or compact firmly
꼭대기
kkokdaegi — Top; very highest point of something
기어오르다
gieo-oreuda — To crawl up; to climb upward on all fours
납작하게
napjak-hage — Flatly; in a flat pressed-down manner
엎드리다
eopdeurida — To lie face down; to prostrate oneself
따라
ttara — Following along; going after something
내려가다
naeryeo-gada — To go down; to descend
연못
yeonmot — Pond; small body of still water
풍덩
pungdeong — Splash; sound of diving into water
빠지다
ppajida — To fall into; to plunge into water
시도하다
sido-hada — To attempt; to try doing something
뒤를 이어
dwireul ieo — Following after; in succession after someone
모두
modu — Everyone; all people present
deung — Back; rear side of the body
머리부터
meori-buteo — Head first; starting from the head
신나게
sinnage — Excitedly; in a thrilling enjoyable manner
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly male relative
개구리
gaeguri — Frog; small amphibian that jumps
타보다
ta-boda — To try riding; to give something a ride
초록
chorok — Green; the color green
초원
chowon — Meadow; grassy open field or plain
저편
jeopyeon — Other side; the far side of something
소리
sori — Sound; noise heard by the ear
외딴
oettan — Remote; isolated; far from other places
살금살금
salgeumsalgeum — Stealthily; moving quietly and carefully
구경하다
gugyeong-hada — To watch; to observe as a spectator
언덕
eondeok — Hill; small elevated area of land
딱정벌레
ttakjeongbeolle — Beetle; hard-shelled insect
아직
ajik — Still; yet; not done at this point
아침
achim — Morning; also breakfast in Korean
잊어버리다
ijeo-beorida — To forget completely; to lose memory of
낮잠
natjam — Nap; short sleep during daytime
여우
yeou — Fox; cunning wild canine animal
잠에서 깨다
jam-eseo kkaeda — To wake up; to rouse from sleep
재미있는
jaemi-inneun — Interesting; fun; entertaining to observe
광경
gwanggyeong — Scene; sight; spectacle worth watching
서두르다
seodureuda — To hurry; to rush toward something
맨 마지막으로
maen majimak-euro — Very last; at the absolute final moment
안녕
annyeong — Hello or goodbye; informal Korean greeting
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →