← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 4

English → Korean CHAPTER XIV LITTLE JOE OTTER'S SLIPPERY SLIDE Level 2/10

The water got in his eyes and up his nose and into his mouth and made him choke and splutter, and then he couldn't get back on the bank, for you know Peter Rabbit couldn't swim.

물이 그의 눈 속으로 들어가고 코 위로 올라오고 입 속으로 들어와 그를 숨막히게 하고 물을 튀기게 만들었으며, 그러고 나서 그는 둑으로 되돌아갈 수가 없었습니다. 왜냐하면 여러분도 알다시피 피터 래빗은 수영을 할 수 없었거든요.

When Little Joe Otter saw what a dreadful time Peter Rabbit was having he dove into the Smiling Pool and took hold of one of Peter Rabbit's long ears.

꼬마 조 수달이 피터 래빗이 얼마나 끔찍한 상황에 처해 있는지를 보았을 때, 그는 미소 짓는 연못으로 뛰어들어 피터 래빗의 긴 귀 하나를 붙잡았습니다.

Billy Mink swam out and took hold of the other long ear.

빌리 밍크는 헤엄쳐 나와 다른 쪽 긴 귀를 붙잡았습니다.

Jerry Muskrat swam right under Peter Rabbit and took him on his back.

제리 사향쥐는 피터 래빗 바로 아래로 헤엄쳐 들어가 그를 자신의 등에 태웠습니다.

Then with old Grandfather Frog swimming ahead they took Peter Rabbit right across the Smiling Pool and pulled him out on the grassy bank, where it was nice and warm.

그러고 나서 늙은 할아버지 개구리가 앞에서 헤엄치는 가운데, 그들은 피터 래빗을 미소 짓는 연못을 가로질러 데려가 기분 좋게 따뜻한 풀밭 둑으로 끌어올렸습니다.

All the Merry Little Breezes of Old Mother West Wind came over and helped Mr. Sun dry Peter Rabbit off.

늙은 어머니 서풍의 즐거운 작은 산들바람들이 모두 날아와 태양 씨가 피터 래빗을 말리는 것을 도왔습니다.

Then they all sat down together and watched Little Joe Otter turn a somersault down the slippery slide.

그러고 나서 그들은 모두 함께 앉아 꼬마 조 수달이 미끄러운 미끄럼틀 아래로 재주넘기를 하는 것을 지켜보았습니다.

Vocabulary

물이
mul-i — Water (subject marker attached)
그의
geu-ui — His; possessive pronoun for a male
nun — Eye(s); also means snow depending on context
속으로
sok-eu-ro — Into the inside of something
들어가고
deul-eo-ga-go — Entering and (continuing action)
ko — Nose; part of the face
위로
wi-ro — Upward; toward the top
올라오고
ol-la-o-go — Coming up and (continuing action)
ip — Mouth; the opening used for eating
들어와
deul-eo-wa — Came in; entered a place
그를
geu-reul — Him; object form of third-person pronoun
숨막히게
sum-mak-hi-ge — In a suffocating or choking manner
하고
ha-go — Doing and; connecting actions together
물을
mul-eul — Water (object marker attached)
튀기게
twi-gi-ge — So as to splash or splatter water
만들었으며
man-deul-eoss-eu-myeo — Made it happen and; caused while continuing
그러고
geu-reo-go — And then; after doing that
나서
na-seo — After doing; having done something first
그는
geu-neun — He; subject form of male pronoun
둑으로
duk-eu-ro — Toward the bank or embankment
되돌아갈
doe-dol-a-gal — Able to return back to a place
수가
su-ga — Ability or possibility (subject marker attached)
없었습니다
eobs-eoss-seum-ni-da — Did not have; there was not
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — Because; used to introduce a reason
여러분도
yeo-reo-bun-do — You all also; addressing multiple listeners
알다시피
al-da-si-pi — As you know; as everyone is aware
수영을
su-yeong-eul — Swimming (object marker attached)
hal — To do; future/modifier form of 하다
su — Ability; possibility to do something
없었거든요
eobs-eoss-geo-deun-yo — Did not have, you see; explaining a reason
꼬마
kko-ma — Little; small child or young creature
수달이
su-dal-i — Otter (subject marker attached); semi-aquatic mammal
얼마나
eol-ma-na — How much; to what degree or extent
끔찍한
kkeum-jjik-han — Terrible; dreadful or horrifying situation
상황에
sang-hwang-e — In a situation; at a circumstance
처해
cheo-hae — Being placed in; facing a situation
있는지를
it-neun-ji-reul — Whether something exists or is happening
보았을
bo-ass-eul — When (someone) saw; past modifier form
ttae — When; at the time of an event
미소
mi-so — Smile; a pleasant facial expression
짓는
jit-neun — Making; forming (an expression or action)
연못으로
yeon-mot-eu-ro — Into the pond; toward a small lake
뛰어들어
ttwi-eo-deul-eo — Jumped into; leaped inside something
gin — Long; having great length
gwi — Ear; organ used for hearing
하나를
ha-na-reul — One (object marker); a single item
붙잡았습니다
but-jab-ass-seum-ni-da — Grabbed; seized and held tightly
밍크는
ming-keu-neun — Mink (topic marker); a small furry animal
헤엄쳐
he-eom-chyeo — Swimming; moving through water by paddling
나와
na-wa — Coming out and; exiting and then
다른
da-reun — Other; different from this one
jjok — Side; direction or part of something
귀를
gwi-reul — Ear (object marker attached)
사향쥐는
sa-hyang-jwi-neun — Muskrat (topic marker); a rodent near water
바로
ba-ro — Directly; right below or exactly there
아래로
a-rae-ro — Downward; toward the lower area
들어가
deul-eo-ga — Going in; entering a space
자신의
ja-sin-ui — One's own; reflexive possessive pronoun
등에
deung-e — On the back; atop someone's back
태웠습니다
tae-woss-seum-ni-da — Put on board; carried on one's back
늙은
neulg-eun — Old; aged or elderly
할아버지
hal-a-beo-ji — Grandfather; elderly male family member
개구리가
gae-gu-ri-ga — Frog (subject marker); an amphibian animal
앞에서
ap-e-seo — In front; leading from ahead
헤엄치는
he-eom-chi-neun — Swimming; modifier form of to swim
가운데
ga-un-de — In the middle; while something is happening
그들은
geu-deul-eun — They (topic marker); referring to a group
연못을
yeon-mot-eul — Pond (object marker); a small body of water
가로질러
ga-ro-jil-leo — Across; cutting through from side to side
데려가
de-ryeo-ga — Taking someone along; bringing to a place
기분
gi-bun — Feeling; mood or emotional state
좋게
joh-ge — In a good way; pleasantly or nicely
따뜻한
tta-tteus-han — Warm; having a comfortable temperature
풀밭
pul-bat — Grassy field; an area covered with grass
끌어올렸습니다
kkeul-eo-ol-lyeoss-seum-ni-da — Pulled up; lifted onto a surface
어머니
eo-meo-ni — Mother; a female parent
서풍의
seo-pung-ui — Of the west wind; possessive of west wind
즐거운
jeul-geo-un — Joyful; pleasant and full of happiness
작은
jag-eun — Small; little in size
산들바람들이
san-deul-ba-ram-deul-i — Gentle breezes (plural subject); soft winds
모두
mo-du — All; everyone or everything together
날아와
nal-a-wa — Flew over and came; arrived by flying
태양
tae-yang — The sun; the star at center of solar system
씨가
ssi-ga — Mr./Ms. (subject marker); honorific title suffix
말리는
mal-li-neun — Drying; the act of making something dry
것을
geot-eul — The thing (object marker); nominalizing particle
도왔습니다
do-wass-seum-ni-da — Helped; assisted someone with a task
함께
ham-kke — Together; in the company of others
앉아
anj-a — Sitting; being in a seated position
미끄러운
mi-kkeu-reo-un — Slippery; smooth surface causing sliding
미끄럼틀
mi-kkeu-reum-teul — Slide; playground equipment for sliding down
재주넘기를
jae-ju-neom-gi-reul — Somersaults (object marker); acrobatic flipping moves
하는
ha-neun — Doing; present modifier form of to do
지켜보았습니다
ji-kyeo-bo-ass-seum-ni-da — Watched carefully; observed attentively from nearby
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →