Old Mother West Wind — Page 1
All the little people who live on the Green Meadows and in the Smiling Pool and along the Laughing Brook were to have a holiday.
초록 들판과 미소 짓는 연못, 그리고 웃음 시내를 따라 사는 모든 작은 생물들은 휴일을 갖기로 했습니다.
The Merry Little Breezes of Old Mother West Wind had been very busy, oh very busy indeed, in sending word to all the little meadow folks.
늙은 서풍 어머니의 명랑한 작은 산들바람들은 모든 작은 들판 생물들에게 소식을 전하느라 매우 바빴습니다, 아, 정말이지 매우 바빴습니다.
You see, Peter Rabbit had been boasting of how fast he could run.
있잖아요, 피터 토끼는 자신이 얼마나 빨리 달릴 수 있는지 자랑하고 있었습니다.
Reddy Fox was quite sure that he could run faster than Peter Rabbit.
레디 여우는 자신이 피터 토끼보다 더 빨리 달릴 수 있다고 꽤 확신했습니다.
Billy Mink, who can move so quickly you hardly can see him, was quite sure that neither Peter Rabbit nor Reddy Fox could run as fast as he.
너무 빨리 움직여서 거의 보이지 않는 빌리 밍크는 피터 토끼도 레디 여우도 자신만큼 빨리 달릴 수 없다고 꽤 확신했습니다.
They all met one day beside the Smiling Pool and agreed that old Grandfather Frog should decide who was the swiftest.
그들은 어느 날 미소 짓는 연못 옆에서 모두 만나 늙은 할아버지 개구리가 누가 가장 빠른지 결정해야 한다고 동의했습니다.
Now Grandfather Frog was accounted very wise.
이제 할아버지 개구리는 매우 현명하다고 여겨졌습니다.
You see he had lived a long time, oh, very much longer than any of the others, and therefore, because of the wisdom of age, Grandfather Frog was always called on to decide all disputes.
있잖아요, 그는 오랫동안 살았습니다, 아, 다른 누구보다도 훨씬 더 오래, 그래서 나이의 지혜 덕분에 할아버지 개구리는 언제나 모든 분쟁을 결정하도록 불려졌습니다.
He sat on his green lily-pad while Billy Mink sat on the Big Rock, and Peter Rabbit and Reddy Fox sat on the bank.
그는 초록 연잎 위에 앉았고, 빌리 밍크는 큰 바위 위에 앉았으며, 피터 토끼와 레디 여우는 둑 위에 앉았습니다.
Each in turn told why he thought he was the fastest.
각자 차례로 자신이 가장 빠르다고 생각하는 이유를 말했습니다.
Old Grandfather Frog listened and listened and said never a word until they were all through.
늙은 할아버지 개구리는 듣고 또 들으면서 그들이 모두 끝날 때까지 한마디도 하지 않았습니다.
When they had finished, he stopped to catch a foolish green fly and then he said: "The best way to decide who is the swiftest is to have a race.
그들이 말을 마치자, 그는 멈추어 어리석은 초록 파리를 잡은 다음 말했습니다: "누가 가장 빠른지 결정하는 가장 좋은 방법은 경주를 하는 것입니다.
Vocabulary
- 초록
- chorok — Green color, often referring to nature
- 들판과
- deulpangwa — Fields and; open countryside area with conjunction
- 미소
- miso — A smile; gentle facial expression of happiness
- 짓는
- jinneun — Making or forming (an expression, smile, etc.)
- 연못
- yeonmot — A pond; small body of still water
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting words or clauses
- 웃음
- useum — Laughter or a laugh; expression of joy
- 시내를
- sinaereul — Stream (object form); small flowing body of water
- 따라
- ttara — Along; following the path of something
- 사는
- saneun — Living; present tense modifier of to live
- 모든
- modeun — All; every single one without exception
- 작은
- jageun — Small; little in size or scale
- 생물들은
- saengmuldeureun — Living creatures (topic); all organisms being discussed
- 휴일을
- hyuilreul — Holiday (object form); a day off from routine
- 갖기로
- gatgiro — Decided to have; agreed to possess or take
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; formal past tense of to do
- 늙은
- neulgeun — Old; aged, typically describing a living being
- 서풍
- seopung — West wind; wind blowing from the west
- 어머니의
- eomeoniyui — Mother's; possessive form of mother
- 명랑한
- myeongnanhan — Cheerful; bright and lively in disposition
- 산들바람들은
- sandeulbaramdeureun — Gentle breezes (topic); soft, light winds
- 들판
- deulpan — Open field; wide expanse of flat land
- 생물들에게
- saengmuldeeurege — To the living creatures; dative form indicating recipients
- 소식을
- sosireul — News (object form); information or tidings
- 전하느라
- jeonhaneura — Because of conveying; busy delivering a message
- 매우
- maeu — Very; extremely, used to intensify an adjective
- 바빴습니다
- bappasseumnida — Were busy; formal past tense of to be busy
- 아
- a — Ah; exclamation expressing realization or surprise
- 정말이지
- jeongmaliji — Truly; really, emphatic expression of sincerity
- 있잖아요
- itjanhayo — You know; conversational filler seeking agreement
- 토끼는
- tokkineun — Rabbit (topic); the rabbit being discussed
- 자신이
- jasini — Oneself (subject); referring to one's own self
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 빨리
- ppalli — Quickly; at a fast speed
- 달릴
- dallil — To run; future/modifier form of running
- 수
- su — Ability; used to express can or possibility
- 있는지
- inneunnji — Whether there is; indirect question about ability
- 자랑하고
- jaranghago — Boasting and; bragging about something
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was doing; formal past progressive tense
- 여우는
- yeouneun — Fox (topic); the fox being discussed
- 토끼보다
- tokkiboda — Than the rabbit; comparative particle usage
- 더
- deo — More; comparative word indicating greater degree
- 있다고
- itdago — That one has/can; indirect quotation of existence
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly, moderately strong degree
- 확신했습니다
- hwaksinhaetsseumnida — Was certain; formally expressed strong conviction
- 너무
- neomu — Too; excessively, beyond a normal degree
- 움직여서
- umjikyeoseo — Because of moving; so fast it causes an effect
- 거의
- geoui — Almost; nearly, just short of completely
- 보이지
- boiji — Not visible; base of negated to be seen
- 않는
- anneun — Does not; present tense negation modifier
- 밍크는
- mingkeuneun — Mink (topic); the mink being discussed
- 토끼도
- tokkido — Even the rabbit; inclusive particle meaning also
- 여우도
- yeoudo — Even the fox; inclusive particle meaning also
- 자신만큼
- jasinmankeum — As much as oneself; comparing to one's own ability
- 없다고
- eopdago — That there isn't; indirect quote of nonexistence
- 그들은
- geudeureun — They (topic); those people or creatures discussed
- 어느
- eoneu — One; a certain, used before nouns
- 날
- nal — Day; a single day in time
- 옆에서
- yeop-eseo — Beside; next to a location
- 모두
- modu — All; everyone together
- 만나
- manna — Meet; to encounter or come together
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; elderly male respected figure
- 개구리가
- gaegeuriga — Frog (subject); the frog as grammatical subject
- 누가
- nuga — Who; asking about the identity of a person
- 가장
- gajang — Most; superlative marker meaning the greatest degree
- 빠른지
- ppareunnji — Whether fastest; indirect question about speed
- 결정해야
- gyeoljeonghaeyа — Must decide; obligation to make a determination
- 한다고
- handago — That one should do; indirect quotation of necessity
- 동의했습니다
- donguihaetsseumnida — Agreed; formally expressed mutual consent
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 개구리는
- gaegeurineun — The frog (topic); frog as subject of discussion
- 현명하다고
- hyeonmyeonghадago — That he is wise; indirect quote of wisdom
- 여겨졌습니다
- yeogyeojyeosseumnida — Was considered; formally regarded as something
- 그는
- geuneun — He (topic); third person male subject
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time; over an extended period
- 살았습니다
- sarasseumnida — Lived; formal past tense of to live
- 다른
- dareun — Other; different from what was mentioned
- 누구보다도
- nugubodado — More than anyone; surpassing all others
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by a great degree or margin
- 오래
- orae — Long; for an extended duration of time
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so, as a result of that
- 나이의
- naiyui — Of age; possessive form referring to one's years
- 지혜
- jihye — Wisdom; accumulated knowledge and good judgment
- 덕분에
- deokbune — Thanks to; owing to, because of something positive
- 언제나
- eonjena — Always; at all times without exception
- 분쟁을
- bunjaengeul — Dispute (object form); conflict or disagreement
- 결정하도록
- gyeoljeonghadorok — So as to decide; in order to make a judgment
- 불려졌습니다
- bullyeojyeosseumnida — Was called upon; formally summoned for a purpose
- 연잎
- yeoip — Lotus leaf; flat leaf of a lotus plant
- 위에
- wie — On top of; above a surface
- 앉았고
- anjatgo — Sat and; past tense of sitting with continuation
- 큰
- keun — Big; large in size or magnitude
- 바위
- bawi — Rock; a large stone
- 앉았으며
- anjasseumyeo — Sat while; past tense sitting with added clause
- 토끼와
- tokkiwa — With the rabbit; conjunction attaching to rabbit
- 둑
- duk — Bank or embankment; raised edge by water
- 앉았습니다
- anjasseumnida — Sat down; formal past tense of to sit
- 각자
- gakja — Each one; every individual separately
- 차례로
- charyero — In turn; one after another in order
- 빠르다고
- ppareudago — That one is fast; indirect quote of speed
- 생각하는
- saenggakaneun — Thinking; present tense modifier of to think
- 이유를
- iyureul — Reason (object form); cause or justification
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; formal past tense of to speak
- 듣고
- deutgo — Listening and; present gerund of to listen
- 또
- tto — Again; also, once more
- 들으면서
- deureuumyeonseo — While listening; simultaneous action of hearing
- 그들이
- geudeuri — They (subject); those people as grammatical subject
- 끝날
- kkeutnal — To finish; future modifier of ending
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to a certain point in time
- 한마디도
- hanmadido — Not even a word; not one syllable spoken
- 하지
- haji — Do not; base of negated action
- 않았습니다
- anhasseumnida — Did not; formal past tense negation
- 말을
- mareul — Words (object form); speech being referenced
- 마치자
- machija — As soon as finished; upon completing speech
- 멈추어
- meomchueo — Stopped; paused action before doing something else
- 어리석은
- eoriseogеun — Foolish; silly or lacking good sense
- 파리를
- parireul — Fly (object form); the insect being caught
- 잡은
- jabeun — Caught; past modifier of to catch or grab
- 다음
- daeum — Next; after, the following thing or time
- 결정하는
- gyeoljeonganeun — Deciding; present tense modifier of to decide
- 좋은
- joeun — Good; pleasant or of high quality
- 방법은
- bangbeobeun — Method (topic); a way or means of doing
- 경주를
- gyeongjureul — Race (object form); competitive running event
- 하는
- haneun — Doing; present tense modifier of to do
- 것입니다
- geosimnida — It is the thing of; formal nominalization ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →