← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 1

English → Korean CHAPTER XVI SPOTTY THE TURTLE WINS A RACE Level 2/10

All the little people who live on the Green Meadows and in the Smiling Pool and along the Laughing Brook were to have a holiday.

초록 들판과 미소 짓는 연못, 그리고 웃음 시내를 따라 사는 모든 작은 생물들은 휴일을 갖기로 했습니다.

The Merry Little Breezes of Old Mother West Wind had been very busy, oh very busy indeed, in sending word to all the little meadow folks.

늙은 서풍 어머니의 명랑한 작은 산들바람들은 모든 작은 들판 생물들에게 소식을 전하느라 매우 바빴습니다, 아, 정말이지 매우 바빴습니다.

You see, Peter Rabbit had been boasting of how fast he could run.

있잖아요, 피터 토끼는 자신이 얼마나 빨리 달릴 수 있는지 자랑하고 있었습니다.

Reddy Fox was quite sure that he could run faster than Peter Rabbit.

레디 여우는 자신이 피터 토끼보다 더 빨리 달릴 수 있다고 꽤 확신했습니다.

Billy Mink, who can move so quickly you hardly can see him, was quite sure that neither Peter Rabbit nor Reddy Fox could run as fast as he.

너무 빨리 움직여서 거의 보이지 않는 빌리 밍크는 피터 토끼도 레디 여우도 자신만큼 빨리 달릴 수 없다고 꽤 확신했습니다.

They all met one day beside the Smiling Pool and agreed that old Grandfather Frog should decide who was the swiftest.

그들은 어느 날 미소 짓는 연못 옆에서 모두 만나 늙은 할아버지 개구리가 누가 가장 빠른지 결정해야 한다고 동의했습니다.

Now Grandfather Frog was accounted very wise.

이제 할아버지 개구리는 매우 현명하다고 여겨졌습니다.

You see he had lived a long time, oh, very much longer than any of the others, and therefore, because of the wisdom of age, Grandfather Frog was always called on to decide all disputes.

있잖아요, 그는 오랫동안 살았습니다, 아, 다른 누구보다도 훨씬 더 오래, 그래서 나이의 지혜 덕분에 할아버지 개구리는 언제나 모든 분쟁을 결정하도록 불려졌습니다.

He sat on his green lily-pad while Billy Mink sat on the Big Rock, and Peter Rabbit and Reddy Fox sat on the bank.

그는 초록 연잎 위에 앉았고, 빌리 밍크는 큰 바위 위에 앉았으며, 피터 토끼와 레디 여우는 둑 위에 앉았습니다.

Each in turn told why he thought he was the fastest.

각자 차례로 자신이 가장 빠르다고 생각하는 이유를 말했습니다.

Old Grandfather Frog listened and listened and said never a word until they were all through.

늙은 할아버지 개구리는 듣고 또 들으면서 그들이 모두 끝날 때까지 한마디도 하지 않았습니다.

When they had finished, he stopped to catch a foolish green fly and then he said: "The best way to decide who is the swiftest is to have a race.

그들이 말을 마치자, 그는 멈추어 어리석은 초록 파리를 잡은 다음 말했습니다: "누가 가장 빠른지 결정하는 가장 좋은 방법은 경주를 하는 것입니다.

Vocabulary

초록
chorok — Green color, often referring to nature
들판과
deulpangwa — Fields and; open countryside area with conjunction
미소
miso — A smile; gentle facial expression of happiness
짓는
jinneun — Making or forming (an expression, smile, etc.)
연못
yeonmot — A pond; small body of still water
그리고
geurigo — And; conjunction connecting words or clauses
웃음
useum — Laughter or a laugh; expression of joy
시내를
sinaereul — Stream (object form); small flowing body of water
따라
ttara — Along; following the path of something
사는
saneun — Living; present tense modifier of to live
모든
modeun — All; every single one without exception
작은
jageun — Small; little in size or scale
생물들은
saengmuldeureun — Living creatures (topic); all organisms being discussed
휴일을
hyuilreul — Holiday (object form); a day off from routine
갖기로
gatgiro — Decided to have; agreed to possess or take
했습니다
haetsseumnida — Did; formal past tense of to do
늙은
neulgeun — Old; aged, typically describing a living being
서풍
seopung — West wind; wind blowing from the west
어머니의
eomeoniyui — Mother's; possessive form of mother
명랑한
myeongnanhan — Cheerful; bright and lively in disposition
산들바람들은
sandeulbaramdeureun — Gentle breezes (topic); soft, light winds
들판
deulpan — Open field; wide expanse of flat land
생물들에게
saengmuldeeurege — To the living creatures; dative form indicating recipients
소식을
sosireul — News (object form); information or tidings
전하느라
jeonhaneura — Because of conveying; busy delivering a message
매우
maeu — Very; extremely, used to intensify an adjective
바빴습니다
bappasseumnida — Were busy; formal past tense of to be busy
a — Ah; exclamation expressing realization or surprise
정말이지
jeongmaliji — Truly; really, emphatic expression of sincerity
있잖아요
itjanhayo — You know; conversational filler seeking agreement
토끼는
tokkineun — Rabbit (topic); the rabbit being discussed
자신이
jasini — Oneself (subject); referring to one's own self
얼마나
eolmana — How much; to what extent or degree
빨리
ppalli — Quickly; at a fast speed
달릴
dallil — To run; future/modifier form of running
su — Ability; used to express can or possibility
있는지
inneunnji — Whether there is; indirect question about ability
자랑하고
jaranghago — Boasting and; bragging about something
있었습니다
isseosseumnida — Was doing; formal past progressive tense
여우는
yeouneun — Fox (topic); the fox being discussed
토끼보다
tokkiboda — Than the rabbit; comparative particle usage
deo — More; comparative word indicating greater degree
있다고
itdago — That one has/can; indirect quotation of existence
kkwae — Quite; fairly, moderately strong degree
확신했습니다
hwaksinhaetsseumnida — Was certain; formally expressed strong conviction
너무
neomu — Too; excessively, beyond a normal degree
움직여서
umjikyeoseo — Because of moving; so fast it causes an effect
거의
geoui — Almost; nearly, just short of completely
보이지
boiji — Not visible; base of negated to be seen
않는
anneun — Does not; present tense negation modifier
밍크는
mingkeuneun — Mink (topic); the mink being discussed
토끼도
tokkido — Even the rabbit; inclusive particle meaning also
여우도
yeoudo — Even the fox; inclusive particle meaning also
자신만큼
jasinmankeum — As much as oneself; comparing to one's own ability
없다고
eopdago — That there isn't; indirect quote of nonexistence
그들은
geudeureun — They (topic); those people or creatures discussed
어느
eoneu — One; a certain, used before nouns
nal — Day; a single day in time
옆에서
yeop-eseo — Beside; next to a location
모두
modu — All; everyone together
만나
manna — Meet; to encounter or come together
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly male respected figure
개구리가
gaegeuriga — Frog (subject); the frog as grammatical subject
누가
nuga — Who; asking about the identity of a person
가장
gajang — Most; superlative marker meaning the greatest degree
빠른지
ppareunnji — Whether fastest; indirect question about speed
결정해야
gyeoljeonghaeyа — Must decide; obligation to make a determination
한다고
handago — That one should do; indirect quotation of necessity
동의했습니다
donguihaetsseumnida — Agreed; formally expressed mutual consent
이제
ije — Now; at this point in time
개구리는
gaegeurineun — The frog (topic); frog as subject of discussion
현명하다고
hyeonmyeonghадago — That he is wise; indirect quote of wisdom
여겨졌습니다
yeogyeojyeosseumnida — Was considered; formally regarded as something
그는
geuneun — He (topic); third person male subject
오랫동안
oraetdongan — For a long time; over an extended period
살았습니다
sarasseumnida — Lived; formal past tense of to live
다른
dareun — Other; different from what was mentioned
누구보다도
nugubodado — More than anyone; surpassing all others
훨씬
hwolssin — Much more; by a great degree or margin
오래
orae — Long; for an extended duration of time
그래서
geuraeseo — Therefore; so, as a result of that
나이의
naiyui — Of age; possessive form referring to one's years
지혜
jihye — Wisdom; accumulated knowledge and good judgment
덕분에
deokbune — Thanks to; owing to, because of something positive
언제나
eonjena — Always; at all times without exception
분쟁을
bunjaengeul — Dispute (object form); conflict or disagreement
결정하도록
gyeoljeonghadorok — So as to decide; in order to make a judgment
불려졌습니다
bullyeojyeosseumnida — Was called upon; formally summoned for a purpose
연잎
yeoip — Lotus leaf; flat leaf of a lotus plant
위에
wie — On top of; above a surface
앉았고
anjatgo — Sat and; past tense of sitting with continuation
keun — Big; large in size or magnitude
바위
bawi — Rock; a large stone
앉았으며
anjasseumyeo — Sat while; past tense sitting with added clause
토끼와
tokkiwa — With the rabbit; conjunction attaching to rabbit
duk — Bank or embankment; raised edge by water
앉았습니다
anjasseumnida — Sat down; formal past tense of to sit
각자
gakja — Each one; every individual separately
차례로
charyero — In turn; one after another in order
빠르다고
ppareudago — That one is fast; indirect quote of speed
생각하는
saenggakaneun — Thinking; present tense modifier of to think
이유를
iyureul — Reason (object form); cause or justification
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; formal past tense of to speak
듣고
deutgo — Listening and; present gerund of to listen
tto — Again; also, once more
들으면서
deureuumyeonseo — While listening; simultaneous action of hearing
그들이
geudeuri — They (subject); those people as grammatical subject
끝날
kkeutnal — To finish; future modifier of ending
때까지
ttaekkaji — Until; up to a certain point in time
한마디도
hanmadido — Not even a word; not one syllable spoken
하지
haji — Do not; base of negated action
않았습니다
anhasseumnida — Did not; formal past tense negation
말을
mareul — Words (object form); speech being referenced
마치자
machija — As soon as finished; upon completing speech
멈추어
meomchueo — Stopped; paused action before doing something else
어리석은
eoriseogеun — Foolish; silly or lacking good sense
파리를
parireul — Fly (object form); the insect being caught
잡은
jabeun — Caught; past modifier of to catch or grab
다음
daeum — Next; after, the following thing or time
결정하는
gyeoljeonganeun — Deciding; present tense modifier of to decide
좋은
joeun — Good; pleasant or of high quality
방법은
bangbeobeun — Method (topic); a way or means of doing
경주를
gyeongjureul — Race (object form); competitive running event
하는
haneun — Doing; present tense modifier of to do
것입니다
geosimnida — It is the thing of; formal nominalization ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →