Old Mother West Wind — Page 7
Then Billy Mink swam slowly across and climbed out on the bank under the big hickory tree.
그러자 빌리 밍크는 천천히 헤엄쳐 건너가 큰 히코리 나무 아래 둑으로 기어 올라왔습니다.
But where were the nuts?
그런데 견과들은 어디에 있었을까요?
Look as he would, he could not see a nut anywhere, yet the Merry Little Breezes had said there were three nuts lying under the hickory tree.
아무리 살펴봐도 어디에도 견과는 보이지 않았지만, 즐거운 작은 산들바람들은 히코리 나무 아래에 세 개의 견과가 놓여 있다고 했었습니다.
Billy Mink ran this way and ran that way.
빌리 밍크는 이리저리 뛰어다녔습니다.
He was still running around, poking over the leaves and looking under the twigs and pieces of bark when Peter Rabbit and Reddy Fox came up.
피터 래빗과 레디 여우가 다가왔을 때, 그는 여전히 뛰어다니며 나뭇잎을 들추고 잔가지와 나무껍질 조각들 아래를 살펴보고 있었습니다.
Then they, too, began to look under the leaves and under the bark.
그러자 그들도 나뭇잎 아래와 나무껍질 아래를 살펴보기 시작했습니다.
They pawed around in the grass, they hunted in every nook and cranny, but not a nut could they find.
그들은 풀밭을 발로 헤집고, 구석구석을 뒤졌지만, 견과를 하나도 찾을 수 없었습니다.
They were tired and cross and hot and they accused Billy Mink of having hidden the nuts.
그들은 피곤하고 짜증스럽고 더웠으며, 빌리 밍크가 견과를 숨겼다고 비난했습니다.
Billy Mink stoutly insisted that he had not hidden the nuts, that he had not found the nuts, and when they saw how hard he was hunting they believed him.
빌리 밍크는 자신이 견과를 숨기지 않았으며, 견과를 찾지도 못했다고 굳게 주장했고, 그들은 그가 얼마나 열심히 찾고 있는지를 보고 그를 믿었습니다.
All the afternoon they hunted and hunted and hunted, and all the afternoon Spotty the Turtle, with the nut in his mouth, was slowly, oh, so slowly, crawling straight back across the Green Meadows towards the old butternut tree.
오후 내내 그들은 계속해서 찾아다녔고, 오후 내내 입에 견과를 문 거북이 스포티는 천천히, 아, 너무나도 천천히, 초록 초원을 가로질러 오래된 버터넛 나무를 향해 곧장 기어가고 있었습니다.
Round, red Mr. Sun was getting very close to the Purple Hills, where he goes to bed every night, and all the little meadow folks were getting ready to go to their homes.
둥글고 붉은 태양 아저씨는 매일 밤 잠자리에 드는 보랏빛 언덕에 매우 가까이 다가가고 있었고, 초원의 작은 동물들은 모두 집으로 돌아갈 준비를 하고 있었습니다.
Vocabulary
- 그러자
- geuреoja — And then; upon that action happening
- 밍크는
- mingkeuneun — Mink (the animal); topic-marked subject
- 천천히
- cheoncheonhi — Slowly; at a leisurely, unhurried pace
- 헤엄쳐
- heeomchyeo — Swimming; moving through water by paddling
- 건너가
- geonneoga — Crossing over; moving to the other side
- 큰
- keun — Big; large in size or scale
- 나무
- namu — Tree; a large woody plant
- 아래
- arae — Below; underneath something
- 둑으로
- dugeuro — To the bank or embankment; toward a levee
- 기어
- gieo — Crawling; moving on hands and knees
- 올라왔습니다
- ollawatseumnida — Came up; climbed up to a higher place
- 그런데
- geureonde — However; by the way; transitional conjunction
- 견과들은
- gyeongwaDeureun — The nuts; plural topic-marked form of nut
- 어디에
- eodie — Where; at what location
- 있었을까요
- isseosseulkkayo — Could they have been; wondering about past location
- 아무리
- amuri — No matter how much; however hard one tries
- 살펴봐도
- salpyeobwado — Even after looking carefully; despite searching thoroughly
- 어디에도
- eodiedo — Nowhere; not in any place
- 견과는
- gyeongwaneun — The nut; topic-marked singular form of nut
- 보이지
- boiji — To be seen; visible (negated in context)
- 않았지만
- anatjiman — Did not; but still; negative past concessive
- 즐거운
- jeulgeoun — Cheerful; merry; pleasantly happy
- 작은
- jageun — Small; little in size
- 산들바람들은
- sandeulbaramdeureun — The gentle breezes; light winds in topic form
- 아래에
- araee — Underneath; at the bottom of something
- 세
- se — Three; the number three
- 개의
- gaeui — Of; possessive counter for objects
- 견과가
- gyeongwaga — The nut; subject-marked form of nut
- 놓여
- noyeo — Placed; laid down in a position
- 있다고
- itdago — That there are; indirect quotation of existence
- 했었습니다
- haesseotseumnida — Had said; past perfect reported speech form
- 이리저리
- irijеori — Here and there; in various directions
- 뛰어다녔습니다
- ttwieoداnyeotseumnida — Was running around; moved about energetically
- 여우가
- yeowuga — The fox; subject-marked form of fox
- 다가왔을
- dagawasseul — When approached; as they came near
- 때
- ttae — When; at the time of an event
- 그는
- geuneun — He; third person masculine subject pronoun
- 여전히
- yeojeonhi — Still; continuing as before without change
- 뛰어다니며
- ttwieodanimyeo — While running around; simultaneously dashing about
- 나뭇잎을
- namunnipeul — Leaves of a tree; object-marked plural leaves
- 들추고
- deulchugo — Lifting up; turning over to look beneath
- 잔가지와
- jangajіwa — Twigs and; small thin branches with particle
- 나무껍질
- namukkeопjil — Tree bark; the outer covering of a tree
- 조각들
- jogakdeul — Pieces; fragments or chunks of something
- 아래를
- araereul — Beneath; the underside as an object marker
- 살펴보고
- salpyeobogo — Looking carefully and; examining attentively
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; past progressive polite form
- 그들도
- geudeuldo — They also; the others likewise joined in
- 나뭇잎
- namunnip — Leaf; foliage from a tree
- 아래와
- araewa — Beneath and; underneath with connective particle
- 살펴보기
- salpyeobogi — Looking carefully; the act of examining closely
- 시작했습니다
- sijakhaetseumnida — Started; began an activity in the past
- 그들은
- geudeureun — They; third person plural topic pronoun
- 풀밭을
- pulbateul — The grassy field; meadow as an object
- 발로
- ballo — With feet; using one's feet as a tool
- 헤집고
- hejipgo — Rummaging through; digging around in something
- 구석구석을
- guseokguseogeul — Every corner; every nook and cranny
- 뒤졌지만
- dwijyeotjiman — Searched thoroughly but; rummaged yet failed
- 견과를
- gyeongwareul — The nut; object-marked form of nut
- 하나도
- hanadо — Not even one; not a single one
- 찾을
- chajeul — To find; future/modifier form of to search
- 수
- su — Ability; means or way to do something
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not exist in past
- 피곤하고
- pigonhago — Tired and; feeling fatigued with connective ending
- 짜증스럽고
- jjajeungseureопgo — Annoying and; feeling irritated or frustrated
- 더웠으며
- deowosseumyeo — Was hot and; feeling warm with connective form
- 숨겼다고
- sumgyeotdago — That hid it; indirect quote of hiding something
- 비난했습니다
- binanhaetseumnida — Accused; blamed someone for a wrongdoing
- 자신이
- jasini — Oneself; reflexive pronoun as subject
- 숨기지
- sumgiji — Did not hide; negated form of to hide
- 않았으며
- anatseumyeo — Did not and; negative past with connective ending
- 찾지도
- chatjido — Did not even find; emphatic negative search
- 못했다고
- motaetdago — Could not do; reported inability in past
- 굳게
- gutge — Firmly; strongly and with conviction
- 주장했고
- jujanghaetgo — Insisted and; claimed something firmly in past
- 그가
- geuga — He; third person singular subject pronoun
- 얼마나
- eolmana — How much; to what degree or extent
- 열심히
- yeolsimhi — Diligently; working hard with great effort
- 찾고
- chatgo — Searching and; looking for with connective ending
- 있는지를
- inneuniireul — Whether he is; observing ongoing action form
- 보고
- bogo — Seeing and; after observing with connective form
- 그를
- geureul — Him; third person object pronoun
- 믿었습니다
- midеotseumnida — Believed; trusted someone in the past
- 오후
- ohu — Afternoon; the time after noon
- 내내
- naenae — Throughout; the entire duration of a period
- 계속해서
- gyesokaeseo — Continuously; keeping on doing without stopping
- 찾아다녔고
- chajadanyeotgo — Searched around and; roamed looking for something
- 입에
- ibe — In the mouth; located inside one's mouth
- 문
- mun — Held in mouth; biting or carrying with teeth
- 거북이
- geobuki — Turtle; a slow-moving reptile with a shell
- 아
- a — Ah; an exclamation of realization or feeling
- 너무나도
- neomunado — So very; extremely to a great degree
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 초원을
- chowoneul — The meadow; an open grassy field as object
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across; going straight through an area
- 오래된
- oraedoen — Old; something that has existed for a long time
- 나무를
- namureul — The tree; object-marked form of tree
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something
- 곧장
- gotjang — Straight; directly without turning or stopping
- 기어가고
- gieogago — Crawling toward and; moving slowly forward
- 둥글고
- dunggeulgo — Round and; circular in shape with connective
- 붉은
- bulgeun — Red; reddish in color
- 태양
- taeyang — The sun; the star at the center of solar system
- 아저씨는
- ajeossineun — Mister; adult male honorific with topic marker
- 매일
- maeil — Every day; each day without exception
- 밤
- bam — Night; the dark period after sunset
- 잠자리에
- jamjarie — To bed; going to the sleeping place
- 드는
- deuneun — Going to; entering as a modifier form
- 보랏빛
- boratbit — Purple; a violet or lavender color
- 언덕에
- eondeoge — On the hill; located at a small elevation
- 매우
- maeu — Very; extremely to a high degree
- 가까이
- gakkai — Closely; near in distance or proximity
- 다가가고
- dagagago — Approaching and; drawing near to something
- 있었고
- isseotgo — Was and; existed in past with connective ending
- 초원의
- chowonui — Of the meadow; possessive form of meadow
- 동물들은
- dongmuldeureun — The animals; plural topic-marked form of animal
- 모두
- modu — All; everyone without exception
- 집으로
- jibeuro — Toward home; in the direction of one's house
- 돌아갈
- doragal — To return; going back modifier form
- 준비를
- junbireul — Preparation; readiness as an object marker
- 하고
- hago — Doing and; performing with connective ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →