Old Mother West Wind — Page 4
ปู่กบเลียริมฝีปากและพูดต่อไปว่า
おじいさんカエルは唇をなめて、続けました。
"ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา กบทุกตัวเริ่มชีวิตด้วยหางที่ยาวใหญ่
「あの日から今まで、カエルはみんな大きな尻尾を持って生まれてきます。
และเมื่อมันเติบโตขึ้นเรื่อยๆ หางของมันก็เล็กลงเรื่อยๆ
そして体が大きくなるにつれて、尻尾はだんだん小さくなっていきます。
จนในที่สุดหางก็หายไป แล้วมันก็จะจำได้ว่าการหลงใหลในสิ่งที่ธรรมชาติมอบให้นั้นช่างโง่เขลาและไร้ประโยชน์เพียงใด
ついに尻尾が消えると、自然から与えられたものを自慢することがいかに愚かで無駄なことかを思い知るのです。
นั่นแหละคือเหตุที่ฉันสูญเสียหางไป" ปู่กบกล่าวจบ
それが私が尻尾をなくした理由です」と、おじいさんカエルは話し終えました。
"ขอบคุณ" บรรดาสายลมน้อยร่าเริงพากันร้องขึ้น "พวกเราจะไม่ลืมเลย"
「ありがとう」と、楽しい小風たちはみんなで叫びました。「忘れません!」
จากนั้นพวกเขาก็แข่งวิ่งเพื่อดูว่าใครจะไปถึงบ้านของจอห์นนี่ ชัคได้ก่อน
それから彼らは、誰が一番先にジョニー・チャックの家に着けるか競争しました。
เพื่อบอกเขาว่าเกษตรกรบราวน์กำลังเดินลงมาที่ทุ่งหญ้าสีเขียวพร้อมกับปืน
そして、ブラウン農場のおじさんが銃を持って緑の草原に下りてくることを彼に伝えるためでした。
Vocabulary
- おじいさん
- ojiisan — ผู้ชายสูงอายุ หรือคุณตา
- カエル
- kaeru — สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกที่ร้องกบ
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานในประโยคภาษาญี่ปุ่น
- 唇
- kuchibiru — ริมฝีปาก ส่วนของปากที่มองเห็นได้
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
- なめ
- name — ก้านกริยา 'เลีย' หมายถึงใช้ลิ้นสัมผัส
- て
- te — รูปกริยาเชื่อมประโยคหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 続け
- tsuzuke — ก้านกริยา 'ทำต่อไป' หรือ 'ดำเนินต่อ'
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต -ました
- た
- ta — แสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- あの
- ano — คำชี้เฉพาะ 'นั้น' สำหรับสิ่งที่อยู่ไกล
- 日
- hi — วัน หรือดวงอาทิตย์
- から
- kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น แปลว่า 'จาก'
- 今
- ima — ตอนนี้ ขณะนี้ เวลาปัจจุบัน
- まで
- made — อนุภาคแสดงขอบเขต แปลว่า 'ถึง'
- みんな
- minna — ทุกคน ทั้งหมด ใช้กับคนหรือสิ่งของ
- 大きな
- ooki na — ใหญ่โต มีขนาดมาก คำขยายนาม
- 尻尾
- shippo — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 持っ
- mott- — ก้านกริยา 'มี' หรือ 'ถือ'
- 生まれ
- umare — ก้านกริยา 'เกิด' หมายถึงการเกิดมา
- き
- ki — ส่วนหนึ่งของกริยารูปเชื่อม きた/きます
- ます
- masu — รูปสุภาพของกริยาในภาษาญี่ปุ่น
- そして
- soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยค
- 体
- karada — ร่างกาย ส่วนประกอบทางกายภาพของสิ่งมีชีวิต
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นความสนใจ
- 大きく
- ookiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'ใหญ่' แปลว่า ใหญ่ขึ้น
- なる
- naru — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงสู่สภาพใหม่
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือวัตถุประสงค์
- つれ
- tsure — ก้านกริยาในสำนวน 'につれて' แปลว่า ตามที่
- だんだん
- dandan — ค่อยๆ ทีละน้อย แสดงการเปลี่ยนแปลงช้าๆ
- 小さく
- chiisaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'เล็ก' แปลว่า เล็กลง
- なっ
- natt- — ก้านกริยา 'กลายเป็น' ในรูปเชื่อม て
- いき
- iki — ก้านกริยา 'ไป' ใช้ในรูปกริยาผสม
- ついに
- tsui ni — ในที่สุด ท้ายที่สุด หลังจากรอนาน
- 消える
- kieru — หายไป สูญหาย ดับสูญ
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือเงื่อนไข 'เมื่อ/ว่า'
- 自然
- shizen — ธรรมชาติ สิ่งที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
- 与え
- atae — ก้านกริยา 'มอบให้' หรือ 'ประทาน'
- られ
- rare — รูปถูกกระทำ (passive) ในภาษาญี่ปุ่น
- もの
- mono — สิ่งของ หรือใช้ในสำนวนเน้นความรู้สึก
- 自慢
- jiman — อวดดี โอ้อวด ภูมิใจในตัวเองเกินไป
- する
- suru — กระทำ ทำ กริยาช่วยพื้นฐานในภาษาญี่ปุ่น
- こと
- koto — เรื่อง สิ่งที่เป็นนามธรรมหรือการกระทำ
- いかに
- ika ni — เพียงใด อย่างไร ใช้เน้นระดับของสิ่งนั้น
- 愚か
- oroka — โง่เขลา ไร้ปัญญา ไม่ฉลาด
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ หรือเหตุผล
- 無駄
- muda — สูญเปล่า ไร้ประโยชน์ ไม่คุ้มค่า
- な
- na — คำเชื่อมคำคุณศัพท์นาประเภท หรือแสดงเน้น
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือความสงสัย
- 思い知る
- omoishiru — ตระหนักรู้ด้วยประสบการณ์ รู้ซึ้งถึงความจริง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือทำนามวลี
- です
- desu — กริยาเชื่อมสุภาพ แปลว่า 'คือ' หรือ 'เป็น'
- それ
- sore — นั่น สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 私
- watashi — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- なくし
- nakushi — ก้านกริยา 'ทำให้หายไป' หรือ 'กำจัด'
- 理由
- riyuu — เหตุผล สาเหตุ คำอธิบายที่มาของสิ่งนั้น
- 話し
- hanashi — ก้านกริยา 'พูด' หรือนาม 'เรื่องราว'
- 終え
- oe — ก้านกริยา 'สิ้นสุด' หรือ 'พูดจบ'
- ありがとう
- arigatou — ขอบคุณ คำแสดงความขอบคุณในภาษาญี่ปุ่น
- 楽しい
- tanoshii — สนุกสนาน มีความสุข น่าเพลิดเพลิน
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
- 叫び
- sakebi — ก้านกริยา 'ตะโกน' หรือ 'ร้องเสียงดัง'
- 忘れ
- wasure — ก้านกริยา 'ลืม' ไม่สามารถจดจำได้
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ ません
- ん
- n — ส่วนปฏิเสธในรูป ません หรือแสดงเน้นความรู้สึก
- 彼ら
- karera — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
- 誰
- dare — ใคร สรรพนามคำถามถามถึงบุคคล
- 一番
- ichiban — ที่หนึ่ง ดีที่สุด อันดับแรก
- 先
- saki — ข้างหน้า ก่อน จุดหมายปลายทาง
- 家
- ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย สถานที่ที่คนอาศัยอยู่
- 着ける
- tsukeru — ไปถึง มาถึงจุดหมาย
- 競争
- kyousou — การแข่งขัน การประลองความเร็วหรือฝีมือ
- し
- shi — รูปเชื่อมของกริยา する หรือแสดงเหตุผลหลายข้อ
- 農場
- noujou — ฟาร์ม ไร่นา สถานที่เพาะปลูกหรือเลี้ยงสัตว์
- おじさん
- ojisan — ผู้ชายวัยกลางคน ลุง หรือแค่ผู้ชายที่ไม่รู้จัก
- 銃
- juu — ปืน อาวุธที่ใช้ยิงกระสุน
- 緑
- midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้า ที่ราบกว้างใหญ่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 下り
- kudari — การลง ทิศทางลงเนิน หรือลงมาจากที่สูง
- くる
- kuru — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 彼
- kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเอกพจน์เพศชาย
- 伝える
- tsutaeru — บอกเล่า ถ่ายทอด สื่อสารข้อมูลให้ผู้อื่น
- ため
- tame — เพื่อ เพื่อประโยชน์หรือจุดประสงค์บางอย่าง
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพอดีต でした
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →