← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Japanese CHAPTER III HOW REDDY FOX WAS SURPRISED Level 2/10

ทุกครั้งที่จอห์นนี่ ชัคแหงนมองขึ้นไปหาคุณพระอาทิตย์ คุณพระอาทิตย์ก็ขยิบตาใส่เขา

ジョニー・チャックが見上げるたびに、お日様はウィンクをしました。

"ตราบใดที่ฉันยังมองเห็นคุณพระอาทิตย์กลมโตสีแดงและเขาขยิบตาให้ฉัน ฉันก็หลงทางไม่ได้" จอห์นนี่ ชัคคิด และก็เดินย่องย่องต่อไปเพื่อหาโคลเวอร์

「あの大きくて赤いお日様が見えて、ウィンクしてくれている間は、迷子になんかならない」とジョニー・チャックは思い、クローバーを探しながら歩き続けました。

ไม่นานนักจอห์นนี่ ชัคก็พบโคลเวอร์จริงๆ — โคลเวอร์ที่หวานที่สุดที่ขึ้นอยู่ในทุ่งหญ้าเขียว

やがてジョニー・チャックは本当にクローバーを見つけました。緑の草原に生えている、一番甘いクローバーです。

จอห์นนี่ ชัคกินและกินและกิน แล้วคุณคิดว่าเขาทำอะไร? ก็แค่ม้วนตัวกลมๆ อยู่ในโคลเวอร์หอมหวานนั้นแล้วหลับสนิทเลย

ジョニー・チャックはどんどん食べました。そして次に何をしたと思いますか?なんと、甘いクローバーの中でくるりと丸まって、ぐっすり眠ってしまったのです。

คุณพระอาทิตย์กลมโตสีแดงลอยขึ้นสูงขึ้นเรื่อยๆ บนท้องฟ้า แล้วก็ค่อยๆ ลดต่ำลงอีกฝั่งหนึ่ง และเงาตะคุ่มยาวๆ ก็เริ่มคืบคลานออกมาทั่วทุ่งหญ้าเขียว

大きくて赤いお日様はどんどん高く昇り続け、やがて反対側へ沈み始めました。そして長い影が緑の草原にゆっくりと伸び始めました。

จอห์นนี่ ชัคไม่รู้เรื่องอะไรเลย เขาหลับสนิทอยู่

ジョニー・チャックはそんなことを何も知りませんでした。ぐっすり眠っていたのです。

ไม่นานนัก สายลมร่าเริงเจ้าหนึ่งก็พบจอห์นนี่ ชัคขดตัวกลมๆ อยู่อย่างน่าขำ

やがて陽気な小風のひとりが、ジョニー・チャックがおかしな丸いボールのように丸まっているのを見つけました。

"ตื่นได้แล้ว จอห์นนี่ ชัค! ตื่นได้แล้ว!" สายลมร่าเริงตะโกน

「起きてよ、ジョニー・チャック!起きてよ!」と陽気な小風は叫びました。

จอห์นนี่ ชัคลืมตาขึ้น แล้วก็นั่งขึ้นและขยี้ตา สักครู่หนึ่งเขาจำไม่ได้เลยว่าตัวเองอยู่ที่ไหน

ジョニー・チャックは目を開けました。それから起き上がって目をこすりました。しばらくの間、自分がどこにいるのか全然思い出せませんでした。

ไม่นานนักเขาก็นั่งตัวตรงเพื่อมองข้ามหญ้าและดูว่าตัวเองอยู่ที่ไหน แต่เขาอยู่ไกลบ้านมากจนไม่เห็นสิ่งใดเลยที่ดูคุ้นตาเขาเลยแม้แต่น้อย

やがて彼はまっすぐに座って草の上から辺りを見渡し、自分がどこにいるか確かめようとしました。しかし家からあまりにも遠くにいたので、見慣れたものは何一つ見えませんでした。

ต้นไม้ทุกต้นแตกต่างออกไป พุ่มไม้ทุกต้นก็แตกต่างออกไปเช่นกัน

木はどれも見知らぬものばかりでした。茂みもどれも違っていました。

Vocabulary

ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
見上げる
miageru — มองขึ้นไปข้างบน, แหงนมองสิ่งที่อยู่สูงกว่า
たびに
tabi ni — ทุกครั้งที่, แสดงความซ้ำเมื่อเกิดเหตุการณ์
お日様
o-hi-sama — ดวงอาทิตย์ (คำสุภาพและอ่อนโยน)
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือสิ่งที่กำลังพูดถึง
ウィンク
winku — การขยิบตาให้สัญญาณ (wink)
wo — อนุภาคแสดงกรรม บ่งชี้สิ่งที่ถูกกระทำ
shi — รูปเชื่อมกริยา する (ทำ) ก่อนกริยาถัดไป
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพอดีต (ました)
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่เสร็จสิ้น
あの
ano — นั่น (สิ่งที่อยู่ห่างออกไป หรือกล่าวถึงก่อนหน้า)
大きく
ōkiku — อย่างใหญ่โต, รูปกริยาวิเศษณ์ของ 大きい
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงลำดับหรือเหตุ
赤い
akai — สีแดง, คำคุณศัพท์แสดงสี
見え
mie — มองเห็น, รูปเชื่อมของกริยา 見える
くれ
kure — ให้ (แก่ฉัน), รูปของกริยา くれる แสดงการให้ประโยชน์
いる
iru — อยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต), แสดงสภาพต่อเนื่อง
ma / aida — ระหว่างที่, ช่วงเวลาที่บางสิ่งดำเนินอยู่
迷子
maigo — เด็กหรือคนที่หลงทาง, ไม่รู้ทิศทาง
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสภาพ
なんか
nanka — สิ่งอย่างนั้น, ใช้ลดความสำคัญหรือแสดงความดูถูก
なら
nara — แสดงเงื่อนไข ถ้าหากว่า (รูปเงื่อนไข)
ない
nai — ไม่ (ปฏิเสธ), รูปปฏิเสธของกริยาหรือคุณศัพท์
to — อนุภาคอ้างอิงคำพูดหรือความคิด, แปลว่า 'ว่า'
思い
omoi — ความคิด, ความรู้สึก; รูปเชื่อมของ 思う (คิด)
クローバー
kurōbā — โคลเวอร์ พืชใบสามแฉกที่สัตว์ชอบกิน
探し
sagashi — การค้นหา, รูปเชื่อมของกริยา 探す
ながら
nagara — ขณะที่, ทำสองสิ่งพร้อมกัน
歩き
aruki — การเดิน, รูปเชื่อมของกริยา 歩く
続け
tsuzuke — เดินต่อไปเรื่อยๆ, รูปเชื่อมของ 続ける (ทำต่อเนื่อง)
やがて
yagate — ในที่สุด, ไม่นานนัก, ในเวลาต่อมา
本当
hontō — จริงๆ, ของจริง, แท้จริง
見つけ
mitsuke — พบ, เจอ, รูปเชื่อมของ 見つける
midori — สีเขียว, แสดงสีของธรรมชาติ
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
草原
sōgen — ทุ่งหญ้ากว้าง, ที่ราบที่มีหญ้าขึ้นเต็ม
生え
hae — งอก, ขึ้น (ของพืช); รูปเชื่อมของ 生える
一番
ichiban — ที่สุด, อันดับหนึ่ง, ดีที่สุด
甘い
amai — หวาน, มีรสหวาน
です
desu — คำลงท้ายสุภาพ แสดงการเป็นหรือยืนยัน
どんどん
dondon — เรื่อยๆ, อย่างต่อเนื่องและรวดเร็ว
食べ
tabe — กิน, รูปเชื่อมของกริยา 食べる
そして
soshite — และแล้ว, จากนั้น, ใช้เชื่อมประโยค
tsugi — ถัดไป, ต่อไป, ลำดับถัดมา
nani — อะไร, สิ่งใด, คำถามเกี่ยวกับสิ่งของ
ます
masu — คำลงท้ายสุภาพแสดงปัจจุบันหรืออนาคต
ka — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคเพื่อถาม
なんと
nanto — ช่างน่าประหลาดใจ, เป็นเรื่องน่าตกใจว่า
naka — ข้างใน, ภายใน, ตรงกลาง
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
くるり
kururi — หมุนกลมอย่างรวดเร็ว, เสียงแสดงการหมุน
丸まっ
marumatt- — งอตัวเป็นก้อนกลม, รูปต่อเนื่องของ 丸まる
ぐっすり
gussuri — หลับสนิท, หลับอย่างลึก
眠っ
nemutt- — หลับ, รูปต่อเนื่องของ 眠る (นอนหลับ)
しまっ
shimatt- — ลงท้ายแสดงว่าทำสิ่งนั้นไปแล้ว (มักไม่ตั้งใจ)
高く
takaku — อย่างสูง, รูปกริยาวิเศษณ์ของ 高い
昇り
nobori — ขึ้น (ดวงอาทิตย์ขึ้น), รูปเชื่อมของ 昇る
反対側
hantaigawa — ฝั่งตรงข้าม, ด้านตรงข้าม
e — อนุภาคแสดงทิศทางการเคลื่อนที่ ไปทาง
沈み
shizumi — ตก (ดวงอาทิตย์ตก), จมลง; รูปเชื่อมของ 沈む
始め
hajime — เริ่มต้น, รูปเชื่อมของ 始める (เริ่ม)
長い
nagai — ยาว, มีความยาว
kage — เงา, เงาที่เกิดจากแสงส่อง
ゆっくり
yukkuri — ช้าๆ, อย่างช้าและผ่อนคลาย
伸び
nobi — ยืดออก, ขยายออก; รูปเชื่อมของ 伸びる
そんな
sonna — อย่างนั้น, ลักษณะนั้น (อ้างถึงสิ่งที่เกิดขึ้น)
こと
koto — เรื่อง, สิ่ง (นามธรรม), ข้อเท็จจริง
mo — ด้วย, เช่นกัน, อนุภาคแสดงการรวม
知り
shiri — รู้, ทราบ; รูปเชื่อมของ 知る
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ (ません)
n — ส่วนหนึ่งของ ません (ไม่) หรือแสดงการอธิบาย
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของ でした รูปอดีตสุภาพ
陽気な
yōki na — ร่าเริง, สดชื่น, มีอารมณ์ดี
na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์กลุ่ม な กับคำนาม
小風
kobaze / kofu — ลมเบาๆ, สายลมเล็กน้อย
ひとり
hitori — คนเดียว, โดยลำพัง
おかしな
okashina — แปลกประหลาด, น่าขำขัน
丸い
marui — กลม, มีรูปร่างเป็นวงกลม
ボール
bōru — ลูกบอล, วัตถุทรงกลม
よう
yō — เหมือน, ดุจดัง, แสดงการเปรียบเทียบ
起き
oki — ตื่นนอน, ลุกขึ้น; รูปเชื่อมของ 起きる
yo — อนุภาคแสดงการเน้นย้ำหรือแจ้งข้อมูล
叫び
sakebi — ร้องตะโกน, ส่งเสียงดัง; รูปเชื่อมของ 叫ぶ
me — ตา, อวัยวะสำหรับมองเห็น
開け
ake — เปิด, ลืมตา; รูปเชื่อมของ 開ける
それから
sorekara — หลังจากนั้น, ต่อจากนั้น
起き上がっ
okiagatt- — ลุกขึ้นนั่งหรือยืน; รูปต่อเนื่องของ 起き上がる
こすり
kosuri — ถู, ขยี้; รูปเชื่อมของ こする (ถูตา)
しばらく
shibaraku — สักครู่, ชั่วระยะเวลาหนึ่ง
自分
jibun — ตัวเอง, ตนเอง
どこ
doko — ที่ไหน, สถานที่ใด (คำถาม)
全然
zenzen — ไม่เลย, เลยทีเดียว (ใช้กับปฏิเสธ)
思い出せ
omoidase — จำออกได้, นึกออก; รูปศักยภาพของ 思い出す
kare — เขา (ผู้ชาย), สรรพนามบุรุษที่สาม
まっすぐ
massugu — ตรงๆ, ไม่คดโค้ง
座っ
suuwatt- — นั่ง, รูปต่อเนื่องของ 座る
kusa — หญ้า, พืชเล็กๆ ที่ขึ้นตามพื้นดิน
ue — ข้างบน, ด้านบน
辺り
atari — บริเวณรอบๆ, แถวนั้น
見渡し
miwatashi — มองสำรวจรอบข้าง; รูปเชื่อมของ 見渡す
確かめ
tashikame — ตรวจสอบ, ยืนยันให้แน่ใจ; รูปเชื่อมของ 確かめる
しかし
shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
ie / uchi — บ้าน, ที่พักอาศัย
あまり
amari — ไม่ค่อย (ใช้กับปฏิเสธ), เกินไป
遠く
tōku — ที่ไกล, รูปกริยาวิเศษณ์ของ 遠い (ไกล)
ので
node — เพราะว่า, แสดงเหตุผลอย่างสุภาพ
見慣れ
minare — คุ้นตา, เห็นจนชิน; รูปเชื่อมของ 見慣れる
もの
mono — สิ่งของ, สิ่งต่างๆ (คำนามทั่วไป)
一つ
hitotsu — หนึ่งชิ้น, หนึ่งอย่าง
ki — ต้นไม้
どれ
dore — อันไหน, ตัวไหน (เลือกจากหลายอย่าง)
見知らぬ
mishiranu — ไม่รู้จัก, ไม่เคยเห็นมาก่อน
ばかり
bakari — แต่, เพียงแต่, มีแต่สิ่งนั้น
茂み
shigemi — พุ่มไม้รก, กอไม้หนาทึบ
違っ
chigatt- — ต่างออกไป, ผิดแผกแตกต่าง; รูปต่อเนื่องของ 違う
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →