← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Japanese CHAPTER III HOW REDDY FOX WAS SURPRISED Level 2/10

ทุกอย่างแตกต่างออกไป

すべて が 違っ て い た 。

จอห์นนี่ ชัค หลงทาง

ジョニー ・ チャック は 迷子 に なっ て い た 。

ตอนที่จอห์นนี่นั่งตัวตรง เรดดี้ ฟ็อกซ์ก็บังเอิญกำลังมองออกไปทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว และเขาก็เห็นหัวของจอห์นนี่โผล่พ้นขึ้นมาเหนือกอหญ้า

ジョニー が 体 を 起こし た とき 、 レディ ・ フォックス は ちょうど 緑 の 草原 を 見渡し て い て 、 草 の 上 に ひょっこり 現れ た ジョニー の 頭 が 目 に 入っ た 。

"อาฮา!" เรดดี้ ฟ็อกซ์พูดว่า "ฉันจะทำให้จอห์นนี่ ชัค ตกใจจนเขาจะเสียใจที่เคยโผล่จมูกออกมาจากบ้านของเขา"

「 あはは ! 」 と レディ ・ フォックス は 言っ た 。「 ジョニー ・ チャック を びっくり さ せ て やろう 。 そう すれ ば 、 自分 の 家 から 鼻 を 出し た こと を 後悔 する だろう 。」

แล้วเรดดี้ก็หมอบลงหลังหญ้าสูงและค่อยๆ คืบคลาน อย่างเบาที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ผ่านทางเดินที่เขารู้จักดี จนกระทั่งอยู่ด้านหลังจอห์นนี่ ชัค พอดี

それ から レディ は 長い 草 の 陰 に 身 を 低く し 、 自分 だけ が 知っ て いる 獣道 を 、 ひたすら そっと 、 本当に そっと 忍び寄り 、 ジョニー ・ チャック の すぐ 後ろ まで 来 た 。

จอห์นนี่ ชัค ตั้งใจมองหาบ้านจนไม่ได้สังเกตสิ่งใดอื่นเลย

ジョニー ・ チャック は 家 を 探す こと に 夢中 で 、 ほか の もの は 何 も 目 に 入っ て い なかっ た 。

เรดดี้ ฟ็อกซ์ แอบย่องเข้ามาด้านหลังจอห์นนี่และดึงหางสั้นๆ เล็กๆ ของจอห์นนี่อย่างแรง

レディ ・ フォックス は ジョニー の すぐ 後ろ に 忍び寄り 、 ジョニー の 短い 小さな 尻尾 を 思い切り 引っ張っ た 。

มันทำให้จอห์นนี่ ชัค ตกใจมากเพียงใด! เขากระโดดขึ้นไปตรงๆ ในอากาศ และเมื่อเขาลงมา เขาคือตัววูดชักน้อยที่โกรธที่สุดที่เคยอาศัยอยู่ในทุ่งหญ้าสีเขียว

ジョニー ・ チャック は どれ ほど びっくり し た こと か ! 彼 は まっすぐ 空中 に 飛び上がり 、 着地 し た とき に は 、 緑 の 草原 に 住ん だ こと の ある 中 で 一番 怒っ た 小さな ウッドチャック に なっ て い た 。

เรดดี้ ฟ็อกซ์ คิดว่าจอห์นนี่จะวิ่งหนี แล้วเรดดี้ก็ตั้งใจจะวิ่งตามหลังและดึงหางแกล้งเขาตลอดทางกลับบ้าน

レディ ・ フォックス は ジョニー が 逃げ出す だろう と 思っ て い た 。 そう すれ ば 、 後 を 追いかけ て 、 尻尾 を 引っ張り 、 家 まで ずっと からかっ て やろう と 思っ て い た の だ 。

แต่ตอนนี้ เรดดี้ ฟ็อกซ์ ได้รับความประหลาดใจอย่างใหญ่หลวงเช่นเดียวกับที่จอห์นนี่ได้รับเมื่อเรดดี้ดึงหางของเขา

と ころ が 今度 は 、 レディ ・ フォックス が 、 尻尾 を 引っ張ら れ た とき の ジョニー と 同じ くらい 大きな 驚き を 味わう こと に なっ た 。

จอห์นนี่ไม่หยุดคิดว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์ ตัวใหญ่กว่าเขาถึงสองเท่า แต่ด้วยดวงตาที่เป็นประกาย และส่งเสียงร้องอย่างที่มีแต่ชัคตัวเล็กๆ เท่านั้นที่ทำได้ โดยมีขนทุกเส้นบนร่างกายเล็กๆ ของเขาตั้งชันขึ้นจนดูเหมือนใหญ่เป็นสองเท่าของที่เป็นจริง เขาก็พุ่งเข้าหาเรดดี้ ฟ็อกซ์

ジョニー は レディ ・ フォックス が 自分 の 二倍 も 大きい など と 考える 暇 も なく 、 目 を ぎらぎら さ せ 、 チャック だけ が できる あの 独特 の おしゃべり を し ながら 、 小さな 体 の 毛 を 一本 残らず 逆立て て 、 実際 の 二倍 も 大きく 見せ て 、 レディ ・ フォックス めがけ て 突進 し て いっ た 。

Vocabulary

すべて
subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่งทุกอย่าง
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
違っ
chigat(te) — ผิดแผกแตกต่าง, ไม่ถูกต้อง
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — รูปย่อของกริยา いる แปลว่า อยู่
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานของประโยค
迷子
maigo — เด็กหรือคนที่หลงทาง
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเป้าหมาย
なっ
nat(te) — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น
karada — ร่างกาย
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
起こし
okoshi — รูปผันของ おこす แปลว่า ยกขึ้น ปลุก
とき
toki — เวลา ขณะที่
ちょうど
chōdo — พอดี ตรงเวลา 丁度
midori — สีเขียว
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
草原
sōgen — ทุ่งหญ้ากว้าง ทุ่งโล่ง
見渡し
miwatashi — มองดูรอบๆ สำรวจสายตาไปทั่ว
kusa — หญ้า พืชขนาดเล็ก
ue — ข้างบน ด้านบน
ひょっこり
hyokkori — โผล่ขึ้นมาอย่างกะทันหัน ไม่คาดคิด
現れ
araware — ปรากฏตัว โผล่ออกมา
atama — หัว ศีรษะ
me — ตา
入っ
hait(te) — รูปผันของ はいる แปลว่า เข้าไป
to — อนุภาคอ้างคำพูด หรือแสดงการร่วม
言っ
it(te) — รูปผันของ いう แปลว่า พูด บอก
びっくり
bikkuri — ตกใจ แปลกใจอย่างกะทันหัน
sa — อนุภาคท้ายคำ หรือคำเชื่อมทำให้เป็นคำนาม
se — รูปผันของ させる แสดงการบังคับให้ทำ
やろう
yarō — ทำมันซะ ตั้งใจจะทำ (รูปตั้งใจ)
そう
sō — อย่างนั้น เช่นนั้น
すれ
sure — รูปผันของ する ถ้าทำ
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...ก็...
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง
ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย
から
kara — จาก เพราะว่า
hana — จมูก
出し
dashi — รูปผันของ だす แปลว่า ออกมา เริ่มทำ
こと
koto — เรื่อง สิ่ง การกระทำ (นามนามธรรม)
後悔
kōkai — เสียใจในภายหลัง รู้สึกผิดหวังกับตัวเอง
する
suru — ทำ กระทำ
だろう
darō — คงจะ น่าจะเป็น (แสดงการคาดเดา)
それ
sore — สิ่งนั้น อันนั้น
長い
nagai — ยาว (ใช้กับสิ่งของหรือเวลา)
kage — เงา ที่มืด ที่บัง
mi — ร่างกาย ตัวเอง ตน
低く
hikuku — รูปวิเศษณ์ของ ひくい แปลว่า ต่ำๆ
shi — รูปเชื่อมกริยา และ/แล้วก็
だけ
dake — เท่านั้น แค่นั้น
知っ
shit(te) — รูปผันของ しる แปลว่า รู้ ทราบ
いる
iru — อยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
獣道
kemonomichi — ทางเดินของสัตว์ป่าในป่า
ひたすら
hitasura — มุ่งมั่น ไม่ลังเล ทำอย่างเดียวอย่างตั้งใจ
そっと
sotto — เบาๆ แผ่วเบา ไม่ให้มีเสียง
本当に
hontō ni — จริงๆ อย่างแท้จริง
忍び寄り
shinobiyori — ย่องเข้าหาอย่างแอบเงียบ
すぐ
sugu — ทันที ใกล้ๆ ไม่นาน
後ろ
ushiro — ข้างหลัง ด้านหลัง
まで
made — จนถึง กระทั่ง
ki (kuru) — รูปผันของ くる แปลว่า มา
探す
sagasu — ค้นหา มองหา
夢中
muchū — หมกมุ่น ตั้งหน้าตั้งตาทำสิ่งหนึ่งอยู่
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
ほか
hoka — อื่นๆ นอกจากนี้
もの
mono — สิ่งของ สิ่งต่างๆ
nani / nani mo — อะไร (ไม่มีอะไรเลย เมื่อใช้กับ も)
mo — ด้วย เช่นกัน (ใช้เน้นว่าก็ไม่มี)
なかっ
nakat(ta) — รูปอดีตปฏิเสธของ ない แปลว่า ไม่มี ไม่ได้
短い
mijikai — สั้น
小さな
chiisana — เล็กน้อย จิ๋ว (ขยายนาม)
尻尾
shippo — หาง (ของสัตว์)
思い切り
omoikiri — อย่างเต็มที่ สุดแรง ไม่ยั้ง
引っ張っ
hippat(te) — รูปผันของ ひっぱる แปลว่า ดึง
どれ
dore — อันไหน ชิ้นไหน
ほど
hodo — ราว ประมาณ ขนาด ระดับที่ว่า
ka — อนุภาคคำถาม หรือ แสดงความไม่แน่ใจ
kare — เขา (ผู้ชาย) บุรุษที่สาม
まっすぐ
massugu — ตรงๆ ไม่คดเคี้ยว
空中
kūchū — กลางอากาศ ในอากาศ
飛び上がり
tobiagari — กระโดดขึ้นไปในอากาศ
着地
chakuchi — ลงพื้น ร่อนลง ลงจอด
住ん
sun(de) — รูปผันของ すむ แปลว่า อาศัยอยู่
da — เป็น คือ (copula ธรรมดา)
ある
aru — มี อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
naka — ข้างใน ภายใน ท่ามกลาง
一番
ichiban — ที่สุด อันดับหนึ่ง มากที่สุด
怒っ
okot(te) — รูปผันของ おこる แปลว่า โกรธ
逃げ出す
nigedasu — วิ่งหนีออกไป หลบหนีออกจากที่
思っ
omot(te) — รูปผันของ おもう แปลว่า คิด รู้สึก
ato / nochi — หลังจาก ต่อมา
追いかけ
oikake — รูปผันของ おいかける แปลว่า วิ่งไล่ตาม
引っ張り
hippari — การดึง รูปผันของ ひっぱる
ずっと
zutto — ตลอดมา นานมาก ตลอดเวลา
からかっ
karakat(te) — รูปผันของ からかう แปลว่า แกล้ง ล้อเล่น
ころ
koro — ช่วงเวลา ราวๆ ประมาณ
今度
kondo — คราวนี้ ครั้งนี้ คราวหน้า
引っ張ら
hippara — รูปผันของ ひっぱる (ถูกดึง รูปรับกระทำ)
re — อนุภาคแสดงรูปถูกกระทำ (passive)
同じ
onaji — เหมือนกัน อย่างเดียวกัน
くらい
kurai — ราว ประมาณ พอๆ กัน
大きな
ōkina — ใหญ่โต (ขยายนาม)
驚き
odoroki — ความตกใจ ความแปลกใจ
味わう
ajiwau — ลิ้มรส สัมผัสประสบการณ์
二倍
nibai — สองเท่า เพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า
大きい
ōkii — ใหญ่ โต
など
nado — เป็นต้น และอื่นๆ
考える
kangaeru — คิด พิจารณา
hima — เวลาว่าง โอกาส
なく
naku — รูปเชื่อมของ ない แปลว่า ไม่มี ไม่ได้
ぎらぎら
giragira — แสงจ้าวาว สายตาร้อนแรงดุดัน
できる
dekiru — ทำได้ สามารถ
あの
ano — นั่น (ขยายนาม ที่อยู่ไกล)
独特
dokuoku — เป็นเอกลักษณ์ มีลักษณะเฉพาะตัว
おしゃべり
oshaberi — การพูดคุย พูดมาก ช่างพูด
ながら
nagara — ขณะที่ พร้อมกับ (ทำสองอย่างพร้อมกัน)
ke — ขน (ของสัตว์หรือร่างกาย)
一本
ippon — หนึ่งเส้น (ลักษณนามสำหรับสิ่งยาว)
残らず
nokorazu — ทั้งหมดไม่เหลือ ครบทุกอัน
逆立て
sakadatare — ทำให้ตั้งชัน (ขน) พองขน
実際
jissai — ความเป็นจริง ในทางปฏิบัติ จริงๆ
大きく
ōkiku — รูปวิเศษณ์ของ おおきい แปลว่า ใหญ่ขึ้น
見せ
mise — รูปผันของ みせる แปลว่า แสดง ให้ดู
めがけ
megake — รูปผันของ めがける แปลว่า มุ่งตรงไปยัง
突進
tosshin — พุ่งตรงเข้าหา วิ่งปะทะอย่างรวดเร็ว
いっ
it(te) — รูปผันของ いく แปลว่า ไป (ก่อนที่จะ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →