Old Mother West Wind — Page 5
ยิ่งกว่านั้น ตอนนี้เขาหายโกรธแล้ว และเขาคิดว่ามันเป็นเรื่องตลกที่สุดที่คิดว่าตัวเองทำให้เรดดี้ ฟ็อกซ์กลัวได้จริงๆ
さらに、今では怒りも収まり、自分が本当にレディ・フォックスを怖がらせたのだと思うと、これほどおかしなことはないと感じました。
自分の家にたどり着いたとき、彼は立ち止まって、もう一度後ろ足で立ち上がりました。
自分の家にたどり着くと、彼は立ち止まって、もう一度後ろ足で立ち上がりました。
そしてจากนั้นเขาก็ร้องเสียงแหลมตะโกนไปหลังเรดดี้ ฟ็อกซ์ว่า
そして彼はレディ・フォックスに向かって甲高い声で叫びました。
"เรดดี้ ฟ็อกซ์ขี้กลัว ขี้กลัว! เรดดี้ ฟ็อกซ์เป็นไอ้ขี้กลัว!"
「レディ・フォックスは臆病者、臆病者!レディ・フォックスは臆病者だ!」
และบรรดาสายลมน้อยร่าเริงของแม่ลมตะวันตก ที่กำลังเล่นอยู่บนทุ่งหญ้าสีเขียว ก็พากันร้องตะโกนว่า
そして、緑の草原で遊んでいた西風のお母さんの陽気な小さな風たちも、みんなで叫びました。
"เรดดี้ ฟ็อกซ์ขี้กลัว ขี้กลัว!"
「レディ・フォックスは臆病者、臆病者!」
และนี่คือวิธีที่เรดดี้ ฟ็อกซ์ถูกทำให้แปลกใจ และจอห์นนี่ ชัคก็หาทางกลับบ้านได้
こうして、レディ・フォックスは驚かされ、ジョニー・チャックは無事に家への道を見つけたのでした。
Vocabulary
- さらに
- sara ni — ยิ่งกว่านั้น, นอกจากนี้, เพิ่มเติมอีก
- 今
- ima — ตอนนี้, ขณะนี้, เวลาปัจจุบัน
- で
- de — คำช่วยแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
- は
- wa — คำช่วยแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
- 怒り
- ikari — ความโกรธ, ความฉุนเฉียว
- も
- mo — คำช่วยแปลว่า 'ด้วย' หรือ 'เช่นกัน'
- 収まり
- osamari — การสงบลง, การระงับ, การยุติ
- 自分
- jibun — ตัวเอง, ตนเอง
- が
- ga — คำช่วยแสดงประธานของประโยค
- 本当
- hontou — จริงๆ, แท้จริง, ความจริง
- に
- ni — คำช่วยแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดประสงค์
- を
- wo — คำช่วยแสดงกรรมของประโยค
- 怖がら
- kowagara — รู้สึกกลัว, แสดงความกลัว
- せ
- se — รูปกริยาช่วยแสดงการบังคับให้ทำ (causative)
- た
- ta — คำช่วยแสดงอดีตกาล
- の
- no — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือคำอธิบาย
- だ
- da — กริยาช่วย 'เป็น' ในรูปแบบสามัญ
- と
- to — คำช่วยแปลว่า 'และ' หรือ 'ว่า' ในการอ้างอิง
- 思う
- omou — คิด, รู้สึก, เชื่อว่า
- これ
- kore — สิ่งนี้, อันนี้ (ชี้สิ่งใกล้ตัวผู้พูด)
- ほど
- hodo — ขนาด, ระดับ, เท่าๆ กับ
- おかしな
- okashina — แปลก, น่าขัน, ไม่ปกติ
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่งของที่เป็นนามธรรม
- ない
- nai — ไม่มี, ไม่ใช่ (รูปปฏิเสธ)
- 感じ
- kanji — ความรู้สึก, ความรับรู้
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ (ましたหรือましょう)
- 家
- ie / uchi — บ้าน, ที่พักอาศัย
- たどり着く
- tadoritsuku — ไปถึงจุดหมายอย่างยากลำบาก
- 彼
- kare — เขา (บุรุษที่สาม เพศชาย)
- 立ち止まっ
- tachitomatt(e) — หยุดยืน, หยุดกึก (รูปของ立ち止まる)
- て
- te — คำช่วยเชื่อมกริยาต่อเนื่อง
- もう
- mou — แล้ว, อีกครั้ง, ตอนนี้
- 一度
- ichido — หนึ่งครั้ง, อีกครั้งหนึ่ง
- 後ろ足
- ushiroashi — ขาหลัง (ของสัตว์)
- 立ち上がり
- tachiagari — การลุกขึ้นยืน, การตั้งตัวขึ้น
- そして
- soshite — และแล้ว, จากนั้น, แล้วก็
- 向かっ
- mukatt(e) — หันหน้าไปทาง, มุ่งไปยัง
- 甲高い
- kandakai — เสียงแหลมสูง, เสียงดังเจี๊ยวจ๊าว
- 声
- koe — เสียง (ของคนหรือสัตว์)
- 叫び
- sakebi — การร้องตะโกน, เสียงกรีดร้อง
- 臆病者
- okubyoumono — คนขี้ขลาด, คนไม่กล้า
- 緑
- midori — สีเขียว, ต้นไม้สีเขียว
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้า, ทุ่งโล่ง
- 遊ん
- ason(de) — เล่น, สนุกสนาน (รูปของ遊ぶ)
- い
- i — อยู่, มีอยู่ (รูปของいる สำหรับสิ่งมีชีวิต)
- 西風
- nishikaze — ลมตะวันตก, ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
- お母さん
- okaasan — แม่, คุณแม่ (รูปสุภาพ)
- 陽気
- youki — ร่าเริง, สดชื่น, มีชีวิตชีวา
- な
- na — คำเชื่อมคุณศัพท์ประเภท na-adjective กับคำนาม
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย, มีขนาดเล็ก
- 風
- kaze — ลม, กระแสลม
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
- みんな
- minna — ทุกคน, ทั้งหมด, พวกทั้งหมด
- こう
- kou — แบบนี้, อย่างนี้, ในลักษณะนี้
- して
- shite — ทำ (รูปกริยาเชื่อม ของする)
- 驚か
- odoroka — ทำให้ตกใจ, ทำให้แปลกใจ
- され
- sare — ถูกกระทำ (รูป passive ของする)
- 無事
- buji — ปลอดภัย, ไม่มีอันตราย
- へ
- e — คำช่วยแสดงทิศทางการเคลื่อนที่ 'ไปยัง'
- 道
- michi — ถนน, เส้นทาง, ทาง
- 見つけ
- mitsuke — พบ, ค้นพบ (รูปของ見つける)
- し
- shi — คำช่วยแสดงการกระทำหลายอย่าง หรือเหตุผล
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →