← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Japanese CHAPTER IV WHY JIMMY SKUNK WEARS STRIPES Level 2/10

เขาหยุดที่บ้านของจอห์นนี่ ชัค

彼はジョニー・チャックの家に立ち寄りました。

"ทำไมตาของคุณถึงโตและกลมอย่างนั้น?" จอห์นนี่ ชัค ถาม

「どうしてあなたの目はそんなに大きくて丸いのですか?」とジョニー・チャックは聞きました。

ปีเตอร์ แรบบิท เข้ามาใกล้มากเพื่อกระซิบที่หูของจอห์นนี่ ชัค และเล่าให้เขาฟังทุกอย่างที่ได้เห็น

ピーター・ラビットはジョニー・チャックの耳にささやくために近づき、見てきたことをすべて話しました。

พวกเขาไปที่บ้านของจิมมี่ สกังค์ด้วยกัน

二人はいっしょにジミー・スカンクの家へ行きました。

จิมมี่ สกังค์กำลังนอนอยู่บนเตียง เขางัวเงียและหงุดหงิดมากเมื่อมาเปิดประตู

ジミー・スカンクはベッドにいました。ドアに出てきたとき、彼はとても眠そうで不機嫌でした。

ปีเตอร์ แรบบิท เล่าให้เขาฟังถึงสิ่งที่ได้เห็น

ピーター・ラビットは見てきたことを彼に話しました。

"น่าเสียดายเหลือเกิน! น่าเสียดายเหลือเกิน!" จิมมี่ สกังค์พูดพร้อมกับหาวนอนอย่างง่วงเหงา

「かわいそうに!かわいそうに!」とジミー・スカンクは言い、眠そうにあくびをしました。

"คุณจะมาร่วมกับเราเพื่อหาว่าใครทำไหม?" จอห์นนี่ ชัค ถาม

「いったい誰がやったのか一緒に調べませんか?」とジョニー・チャックは聞きました。

จิมมี่ สกังค์บอกว่าเขายินดีที่จะมา แต่เช้านั้นเขามีธุระอื่น และจะมาร่วมกับพวกเขาในตอนบ่าย

ジミー・スカンクはぜひ来たいと言いましたが、その朝は別の用事があるので、午後に合流すると言いました。

ปีเตอร์ แรบบิท และจอห์นนี่ ชัค เดินต่อไป ไม่นานนักพวกเขาก็พบกับสายลมน้อยผู้ร่าเริง และเล่าเรื่องน่าสยองขวัญให้ฟัง

ピーター・ラビットとジョニー・チャックは先へ進みました。まもなく彼らは陽気な小風たちに出会い、恐ろしい話を伝えました。

"เราควรทำอะไรดี?" จอห์นนี่ ชัค ถาม

「どうすればいいでしょう?」とジョニー・チャックは聞きました。

"เราจะรีบไปบอกท่านเดมธรรมชาติ" สายลมน้อยผู้ร่าเริงร้องพร้อมกับบอกว่า "และถามท่านว่าควรทำอะไร"

「急いでオールド・デーム・ネイチャーに知らせに行きましょう」と陽気な小風たちは叫び、「そしてどうすればいいか聞いてみましょう」と言いました。

ดังนั้นสายลมน้อยผู้ร่าเริงจึงบินไปหาท่านเดมธรรมชาติและเล่าเรื่องน่าสยองขวัญทั้งหมดให้ฟัง

こうして陽気な小風たちはオールド・デーム・ネイチャーのもとへ飛んで行き、恐ろしい話をすべて伝えました。

ท่านเดมธรรมชาติฟังอย่างตั้งใจมาก

オールド・デーム・ネイチャーはとても注意深く耳を傾けました。

จากนั้นท่านส่งสายลมน้อยผู้ร่าเริงไปบอกชาวทุ่งหญ้าทุกคนให้มาที่ต้นสนใหญ่ในตอนบ่าย

それから彼女は陽気な小風たちをすべての草原の仲間たちのもとへ送り、その午後に大きな松の木のところへ集まるよう伝えさせました。

ท่านเดมธรรมชาติสั่งอะไร ชาวทุ่งหญ้าทุกคนต้องปฏิบัติตาม พวกเขาไม่กล้าฝ่าฝืนคำสั่งของท่าน

オールド・デーム・ネイチャーが命じることは何であれ、草原の仲間たちは従わなければなりませんでした。彼らは彼女に逆らう勇気はありませんでした。

Vocabulary

kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
ie — บ้าน สถานที่อยู่อาศัย
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
立ち寄り
tachiyori — แวะผ่าน แวะเยี่ยมระหว่างทาง
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต (ました)
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
どうして
dōshite — ทำไม ด้วยเหตุใด
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
me — ตา อวัยวะสำหรับมองเห็น
そんなに
sonna ni — ขนาดนั้น มากขนาดนั้น
大きく
ōkiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 大きい หมายถึง ใหญ่
te — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือแสดงเหตุผล
丸い
marui — กลม มีลักษณะเป็นวงกลม
です
desu — กริยาเชื่อมสุภาพ แสดงความเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความหมาย 'และ'
聞き
kiki — รากศัพท์กริยา ถาม หรือ ฟัง
mimi — หู อวัยวะสำหรับได้ยิน
ささやく
sasayaku — พูดกระซิบ พูดเบาๆ ใกล้หู
ため
tame — เพื่อ เพื่อวัตถุประสงค์ใดวัตถุประสงค์หนึ่ง
近づき
chikazuki — เข้าใกล้ เคลื่อนเข้าหา
見て
mite — รูปเชื่อมของกริยา มองเห็น ดู
ki — รูปเชื่อมกริยา มา (รูปย่อของ来て)
こと
koto — สิ่งที่เกิดขึ้น เรื่องราว เหตุการณ์
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกอย่าง ทุกสิ่ง
話し
hanashi — รากศัพท์กริยา เล่าเรื่อง พูดคุย
二人
futari — สองคน คู่หนึ่ง
いっしょ
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน
e — อนุภาคแสดงทิศทาง มุ่งไปยัง
行き
yuki — รากศัพท์กริยา ไป เดินทางไป
ベッド
beddo — เตียง ที่นอน
i — รูปเชื่อมกริยา いる อยู่ (มีชีวิต)
ドア
doa — ประตู ทางเข้าออกของห้อง
出て
dete — รูปเชื่อมของกริยา ออกไป ออกมา
とき
toki — เวลา ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
眠そう
nemusō — ดูเหมือนง่วงนอน มีท่าทางอยากนอน
de — อนุภาคแสดงสภาพ สถานที่ หรือวิธีการ
不機嫌
fuкigen — อารมณ์ไม่ดี หงุดหงิด ขุ่นเคือง
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต (でした)
かわいそう
kawaisō — น่าสงสาร น่าเห็นใจ
言い
ii — รากศัพท์กริยา พูด บอก กล่าว
あくび
akubi — การหาว อ้าปากหาวเพราะง่วงหรือเบื่อ
shi — รูปเชื่อมกริยาแสดงการกระทำหลายอย่าง
いったい
ittai — กันแน่ ใช้เน้นคำถาม เช่น ใครกันแน่
dare — ใคร สรรพนามถามถึงบุคคล
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นประธาน
やった
yatta — ทำสิ่งนั้นแล้ว (รูปอดีตของ やる)
一緒
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
調べ
shirabe — รากศัพท์กริยา สืบหา ตรวจสอบ ค้นคว้า
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ใช้ใน ましょう หรือ ません
n — อนุภาคปฏิเสธ (ません) หรือย่อของ の
ぜひ
zehi — อย่างแน่นอน ต้องการอย่างยิ่ง โดยเด็ดขาด
来たい
kitai — อยากมา ต้องการมา (รูปแสดงความต้องการ)
その
sono — นั้น ใช้ขยายนามที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
asa — เช้า ช่วงเวลาเช้าของวัน
betsu — แยก ต่างหาก อีกอัน
用事
yōji — ธุระ งานที่ต้องทำ กิจที่ต้องไปทำ
ある
aru — มี อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
午後
gogo — บ่าย ช่วงเวลาหลังเที่ยงวัน
合流
gōryū — มาพบกัน รวมกลุ่ม สมทบกัน
する
suru — ทำ กระทำ กริยาทั่วไปที่ใช้บ่อย
saki — ข้างหน้า ก่อน ล่วงหน้า
進み
susumi — รากศัพท์กริยา ก้าวไปข้างหน้า เดินหน้า
まもなく
mamonaku — ไม่นานหลังจากนั้น ในไม่ช้า
彼ら
karera — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
陽気
yōki — ร่าเริง มีชีวิตชีวา สดใส
na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
小風
kobaze / ko-kaze — ลมเบาๆ ลมพัดเบา เบรซ
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของบุคคลหรือสิ่งมีชีวิต
出会い
deai — การพบกัน การเจอกันครั้งแรก
恐ろしい
osoroshii — น่ากลัว น่าสะพรึงกลัว น่าตกใจ
hanashi — เรื่องราว การเล่าเรื่อง ข่าวสาร
伝え
tsutae — รากศัพท์กริยา บอกต่อ ถ่ายทอดข้อมูล
どう
dō — อย่างไร ด้วยวิธีใด
すれ
sure — รูปสมมติของกริยา する (ถ้าทำ)
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...แล้ว...
いい
ii — ดี เหมาะสม โอเค
でしょう
deshō — คงจะ น่าจะ ใช้แสดงการคาดเดาสุภาพ
急い
isoi — รูปเชื่อมกริยา รีบ เร่งรีบ
知らせ
shirase — รากศัพท์กริยา แจ้งให้ทราบ บอกข่าว
ましょう
mashō — รูปชักชวนสุภาพ ไปทำ...กันเถอะ
叫び
sakebi — รากศัพท์กริยา ตะโกน ร้องเสียงดัง
そして
soshite — แล้วก็ และแล้ว จากนั้น
聞い
kiī — รูปเชื่อมกริยา ฟัง ได้ยิน ถาม
mi — รูปย่อกริยา みる ลองดู ลองทำ
こうして
kōshite — ด้วยวิธีนี้ อย่างนี้แหละ
もと
moto — แหล่งต้นกำเนิด ที่อยู่เดิม ต้นตอ
飛ん
ton — รูปเชื่อมกริยา บิน พุ่งไป
注意深く
chūibukaku — อย่างระมัดระวัง ตั้งใจฟังหรือสังเกต
傾け
katamuke — รากศัพท์กริยา เอียง โน้มเอียง ตั้งใจฟัง
それから
sorekara — หลังจากนั้น แล้วก็ต่อมา
彼女
kanojo — เธอ สรรพนามบุรุษที่สาม (ผู้หญิง)
草原
sōgen — ทุ่งหญ้า ทุ่งกว้างที่มีหญ้าขึ้น
仲間
nakama — เพื่อน สมาชิกในกลุ่ม พวกพ้อง
送り
okuri — รากศัพท์กริยา ส่ง ส่งออกไป
大きな
ōkina — ใหญ่โต รูปคุณศัพท์ขยายนาม
matsu — ต้นสน ไม้ยืนต้นชนิดหนึ่ง
ki — ต้นไม้ ไม้ พืชยืนต้น
ところ
tokoro — สถานที่ จุด ตำแหน่ง บริเวณ
集まる
atsumaru — รวมกัน ประชุม มารวมตัว
よう
yō — แสดงการออกคำสั่งอ้อมๆ หรือความตั้งใจ
させ
sase — รูปก่อให้เกิด (causative) ของกริยา ให้ทำ
命じる
meijiru — สั่ง บัญชา ออกคำสั่ง
nani — อะไร สิ่งใด ใช้ถามถึงสิ่ง
あれ
are — นั่น สิ่งนั้น สรรพนามชี้ไกล
従わ
shitagawa — รูปฐานกริยา ปฏิบัติตาม เชื่อฟัง
なけれ
nakere — ส่วนหนึ่งของรูปบังคับ ต้อง (なければならない)
なり
nari — ส่วนหนึ่งของรูป ต้องกระทำ (なければならない)
逆らう
sakarau — ขัดขืน ต่อต้าน ไม่เชื่อฟัง
勇気
yūki — ความกล้าหาญ ความกล้า
あり
ari — รูปกริยา ある มี อยู่ (รูปเชื่อม)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →