← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 5

Thai → Japanese CHAPTER IV WHY JIMMY SKUNK WEARS STRIPES Level 2/10

ปีเตอร์ แรบบิทไปอยู่ที่แปลงผลเบอร์รี่

ピーター・ラビットはベリー畑にいました。

คุณโทดอยู่ใต้แผ่นเปลือกไม้ที่เขาเรียกว่าบ้าน

ヒキガエルさんは、自分が家と呼んでいる樹皮の下にいました。

คุณป้าธรรมชาติแวะเยี่ยมจิมมี่ สกั๊งค์เป็นคนสุดท้าย

自然おばあさんは、最後にジミー・スカンクのところを訪ねました。

จิมมี่บอกว่าเขาเหนื่อยมากและเข้านอนแต่หัวค่ำและหลับตลอดคืน

ジミーは、とても疲れていて、非常に早く床についてひと晩中ぐっすり眠ったと言い張りました。

จากนั้นคุณป้าธรรมชาติถามปีเตอร์ แรบบิทว่าเขาพบอะไรในกองเปลือกไข่ตอนเช้า

それから自然おばあさんは、ピーター・ラビットに今朝卵の殻の中に何を見つけたかと尋ねました。

ปีเตอร์ แรบบิทกระโดดออกมาและวางเส้นขนสีดำยาวสามเส้นไว้ต่อหน้าคุณป้าธรรมชาติ

ピーター・ラビットは跳び出して、自然おばあさんの前に長い黒い毛を三本置きました。

ปีเตอร์ แรบบิทพูดว่า "นี่คือสิ่งที่ฉันพบในกองเปลือกไข่"

「これが卵の殻の中で見つけたものです」とピーター・ラビットは言いました。

จากนั้นคุณป้าธรรมชาติเรียกจอห์นนี่ ชั้ค

それから自然おばあさんはジョニー・チャックを呼びました。

คุณป้าธรรมชาติถามว่า "บอกเราหน่อยนะ จอห์นนี่ ชั้ค ว่าเธอเห็นอะไรตอนที่แวะไปบ้านของจิมมี่ สกั๊งค์เช้านี้"

「ジョニー・チャック、今朝ジミー・スカンクの家を訪ねたとき何を見たか話してください」と彼女は言いました。

จอห์นนี่ ชั้คพูดว่า "ฉันเห็นจิมมี่ สกั๊งค์ และจิมมี่ดูเหมือนง่วงนอนมาก และหนวดของเขาดูเหลืองด้วย"

「ジミー・スカンクを見ました。ジミーはとても眠そうで、ひげが黄色くなっているように見えました」とジョニー・チャックは言いました。

คุณป้าธรรมชาติพูดว่า "พอแล้ว" แล้วก็เรียกคุณแม่ลมตะวันตก

「それで十分です」と自然おばあさんは言い、それから西風のお母さんを呼びました。

คุณป้าธรรมชาติถามว่า "เช้านี้เธอลงมาที่ทุ่งหญ้าเขียวตอนกี่โมง"

「今朝、あなたはグリーン・メドウズに何時に来ましたか?」

คุณแม่ลมตะวันตกตอบว่า "ฉันมาพอดีกับรุ่งอรุณ ตอนที่พระอาทิตย์กำลังขึ้นมาจากหลังเนินเขาสีม่วง"

「夜明けと同時です。太陽が紫の丘の向こうから昇ってくるちょうどその時でした」と西風のお母さんは答えました。

คุณป้าธรรมชาติถามว่า "แล้วเธอเห็นใครในยามเช้าตรู่นั้น"

「そんなに朝早くに誰を見ましたか?」と自然おばあさんは尋ねました。

คุณแม่ลมตะวันตกพูดว่า "ฉันเห็นบ็อบบี้ คูนกำลังเดินกลับบ้านจากไร่ข้าวโพดของคุณลุงบราวน์"

「ボビー・アライグマが、ブラウン農家のとうもろこし畑から家へ帰るところを見ました」と西風のお母さんは言いました。

คุณแม่ลมตะวันตกพูดต่อว่า "ฉันเห็นฮูตี้ นกฮูกกำลังบินกลับจากปลายทุ่งหญ้าเขียว"

「フーティーフクロウが、グリーン・メドウズの下の端から戻ってくるところも見ました。」

Vocabulary

wa — คำแสดงประธานในประโยคภาษาญี่ปุ่น
ベリー
berii — ผลเบอร์รี่ ผลไม้เล็กกลมหลายชนิด
hatake — ไร่หรือสวนสำหรับปลูกพืชผัก
ni — คำบุพบทแสดงสถานที่หรือทิศทาง
いました
imashita — อยู่ที่นั่น (รูปอดีตสุภาพของ いる)
ヒキガエル
hikigaeru — คางคก สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำตัวใหญ่
さん
san — คำเรียกนำหน้าชื่อเพื่อแสดงความสุภาพ
自分
jibun — ตัวเอง หรือตนเอง
ga — คำแสดงประธานหรือกรรมในประโยค
ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย
to — คำเชื่อม และ/หรือ แสดงการอ้างคำพูด
呼んで
yonde — กำลังเรียก หรืออ้างถึงสิ่งหนึ่งว่า
いる
iru — อยู่ในสภาวะต่อเนื่อง (รูปปัจจุบัน)
樹皮
juhi — เปลือกไม้ ส่วนนอกของต้นไม้
no — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
shita — ข้างล่าง ใต้สิ่งของ
自然
shizen — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมตามธรรมชาติ
おばあさん
obaasan — คุณยาย หรือหญิงชรา
最後
saigo — สุดท้าย ที่สุด ปลายสุด
ところ
tokoro — สถานที่ หรือจุดที่อยู่ในสถานการณ์นั้น
wo / o — คำแสดงกรรมตรงในประโยค
訪ね
tazune — ไปเยี่ยม ไปพบ
ta — คำลงท้ายแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
疲れ
tsukare — ความเหนื่อยล้า รู้สึกอ่อนแรง
te — คำเชื่อมกริยาสองประโยคเข้าด้วยกัน
いて
ite — รูปเชื่อมของ いる แสดงสภาวะต่อเนื่อง
非常
hijou — อย่างยิ่ง มากผิดปกติ
早く
hayaku — เร็ว เร็วๆ รวดเร็ว
toko / yuka — พื้น หรือที่นอน
ついて
tsuite — เข้านอน หรือติดตาม ขึ้นอยู่กับบริบท
ひと晩中
hitobanjuu — ตลอดทั้งคืน ไม่หยุดพัก
ぐっすり
gussuri — หลับสนิท หลับอย่างหมดแรง
眠った
nemutta — นอนหลับ (รูปอดีต)
言い張り
iibari — ยืนยันด้วยความดื้อรั้น ยืนกราน
それ
sore — สิ่งนั้น อันนั้น
から
kara — จาก หลังจาก เพราะว่า
今朝
kesa — เช้านี้ ตอนเช้าวันนี้
tamago — ไข่ ไข่สัตว์
kara — เปลือก เช่น เปลือกไข่หรือเปลือกหอย
naka — ข้างใน ภายใน
nani / nан — อะไร สิ่งใด
見つけた
mitsuketa — พบ ค้นพบ (รูปอดีต)
ka — คำถามท้ายประโยคในภาษาญี่ปุ่น
尋ね
tazune — ถาม สอบถาม
跳び出して
tobidashite — กระโดดออกมา โผออกมาอย่างรวดเร็ว
mae — ด้านหน้า ข้างหน้า
長い
nagai — ยาว มีความยาวมาก
黒い
kuroi — สีดำ มีสีดำ
ke — ขน ผม ขนสัตว์
三本
sanbon — สามเส้น ใช้นับสิ่งของทรงยาว
置き
oki — วาง วางไว้
これ
kore — สิ่งนี้ อันนี้
de — คำบุพบทแสดงวิธีการหรือสถานที่กระทำ
もの
mono — สิ่งของ ของ วัตถุ
です
desu — คำลงท้ายสุภาพแสดงการเป็น
言い
ii — พูด กล่าว (รูปก้าน)
呼び
yobi — เรียก ร้องเรียก
訪ねた
tazuneta — ไปเยี่ยมแล้ว (รูปอดีต)
とき
toki — เวลา ขณะที่ ตอนที่
見た
mita — เห็นแล้ว มองแล้ว (รูปอดีต)
話して
hanashite — เล่า พูด บอกเล่า
ください
kudasai — กรุณา โปรด (คำขอร้องสุภาพ)
彼女
kanojo — เธอ หล่อน ผู้หญิงคนนั้น
眠そう
nemusou — ดูง่วงนอน มีท่าทางง่วง
ひげ
hige — หนวด เครา ขนรอบปาก
黄色く
kiiroku — เป็นสีเหลือง กลายเป็นสีเหลือง
なって
natte — กลายเป็น เปลี่ยนเป็น
よう
you — ดูเหมือนว่า ราวกับว่า
見え
mie — มองเห็น ปรากฏ ดูเหมือน
十分
juubun — เพียงพอ มากพอ
西風
nishikaze — ลมตะวันตก ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
お母さん
okaasan — แม่ คุณแม่
あなた
anata — คุณ ท่าน (คำสรรพนามบุรุษที่สอง)
何時
nanji — กี่โมง เวลาเท่าไหร่
夜明け
yoake — รุ่งอรุณ เวลาฟ้าสาง
同時
douji — พร้อมกัน เวลาเดียวกัน
太陽
taiyou — ดวงอาทิตย์
murasaki — สีม่วง
oka — เนินเขา โค้งเนิน
向こう
mukou — ฝั่งโน้น ด้านตรงข้าม
昇って
nobotte — ขึ้น โผขึ้น (ดวงอาทิตย์ขึ้น)
くる
kuru — มา เคลื่อนเข้าหา
ちょうど
choudo — พอดี ตรงพอดี
その
sono — นั้น ของนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง)
toki — เวลา ขณะนั้น
答え
kotae — คำตอบ การตอบ
そんな
sonna — แบบนั้น ชนิดนั้น อย่างนั้น
asa — ตอนเช้า เวลาเช้า
dare — ใคร บุคคลใด
農家
nouka — บ้านเกษตรกร ฟาร์ม
とうもろこし
toumorokoshi — ข้าวโพด พืชผลชนิดหนึ่ง
e — ไปยัง สู่ทิศทางนั้น
帰る
kaeru — กลับ กลับบ้าน กลับไปที่เดิม
フクロウ
fukurou — นกฮูก นกผู้ล่าเวลากลางคืน
hashi / hata — ขอบ ปลาย ริม
戻って
modotte — กลับมา กลับคืนสู่
mo — ก็ ด้วย เช่นกัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →