← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 4

Thai → Japanese CHAPTER IX PETER RABBIT PLAYS A JOKE Level 2/10

โอ้โห จอห์นนี่ ชัคตกใจมากแค่ไหนเมื่อเขาเห็นสิ่งที่ตัวเองทำลงไป!

まあ、ジョニー・チャックは自分のしたことを見て、なんと怖かったことでしょう!

ก่อนที่เขาจะลุกขึ้นยืนได้ เขาก็กลิ้งไปหลังพุ่มไม้เล็กๆ แห่งหนึ่งพอดี และเขานอนนิ่งอยู่อย่างนั้นมากๆ

立ち上がる前に、彼は小さな茂みの後ろへころころと転がっていき、そこでじっとして動きませんでした。

เรดดี้ ฟ็อกซ์ตื่นขึ้นมาพร้อมเสียงคราง เมื่อจอห์นนี่ ชัคล้มทับเขาอย่างแรง และสิ่งแรกที่เขาเห็นคือปีเตอร์ แรบบิทกำลังหัวเราะจนต้องกอดท้อง

レディ・フォックスは、ジョニー・チャックが勢いよく倒れてきたとき、うなり声を上げて目を覚まし、最初に目に入ったのはお腹を抱えて笑うピーター・ラビットの姿でした。

เรดดี้ ฟ็อกซ์ไม่ได้หยุดมองรอบๆ เขาคิดว่าปีเตอร์ แรบบิทกระโดดทับเขา

レディ・フォックスは辺りを見回すこともなく、ピーター・ラビットが自分に飛びかかってきたのだと思いました。

เรดดี้ ฟ็อกซ์กระโดดลุกขึ้น และปีเตอร์ แรบบิทก็วิ่งหนีไป

レディ・フォックスは跳び上がり、ピーター・ラビットは走って逃げました。

เรดดี้ ฟ็อกซ์วิ่งไล่ตามปีเตอร์ แรบบิทไป

レディ・フォックスはピーター・ラビットを追いかけて走りました。

ปีเตอร์หลบเข้าหลังต้นไม้ กระโดดข้ามพุ่มไม้ และวิ่งไปทางนั้นทางนี้อย่างสุดความสามารถ เพราะปีเตอร์ แรบบิทกลัวเรดดี้ ฟ็อกซ์มากเลยทีเดียว

ピーターは木の後ろをすり抜け、茂みを飛び越え、あちこちへ必死に走りました。ピーター・ラビットはレディ・フォックスをとても怖がっていたからです。

และเรดดี้ ฟ็อกซ์ก็ไล่ตามปีเตอร์ แรบบิทหลังต้นไม้และข้ามพุ่มไม้ไปทางนั้นทางนี้ แต่เขาก็ไม่สามารถจับปีเตอร์ แรบบิทได้

レディ・フォックスは木の後ろや茂みを越えてあちこちとピーター・ラビットを追いかけましたが、どうしても捕まえることができませんでした。

ไม่นานนัก ปีเตอร์ แรบบิทก็วิ่งมาถึงบ้านของจิมมี่ สกั๊งค์

やがて、ピーター・ラビットはジミー・スカンクの家にたどり着きました。

เขารู้ว่าจิมมี่ สกั๊งค์อยู่ที่ทุ่งหญ้า จึงรีบโผล่เข้าไปในบ้านทันที และเขาก็ปลอดภัยแล้ว

ジミー・スカンクは牧草地にいることを知っていたので、ピーターはすぐに飛び込んで、もう安全でした。

เพราะประตูบ้านของจิมมี่ สกั๊งค์เล็กเกินไปสำหรับเรดดี้ ฟ็อกซ์ที่จะแทรกเข้าไปได้

ジミー・スカンクの家の入り口は、レディ・フォックスが入り込むには小さすぎたからです。

เรดดี้ ฟ็อกซ์นั่งรอ แต่ปีเตอร์ แรบบิทก็ไม่ออกมา

レディ・フォックスは座って待ちましたが、ピーター・ラビットは出てきませんでした。

ในที่สุด เรดดี้ ฟ็อกซ์ก็ยอมแพ้และเดินเหยาะๆ กลับบ้าน ซึ่งแม่จิ้งจอกแก่กำลังรอเขาอยู่

やがてレディ・フォックスはあきらめて、老いた母ぎつねが待つ家へとトボトボと帰っていきました。

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →