← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Japanese CHAPTER XIII JOHNNY CHUCK FINDS THE BEST THING IN THE WORLD Level 2/10

"สิ่งที่ดีที่สุดในโลก" บ็อบบี้ คูนพูดกับตัวเอง "โอ้ นั่นต้องเป็นทุ่งข้าวโพดหวานน้ำนมทั้งทุ่งเลย ฉันคิดว่าจะไปหามันดีกว่า"

「世界で一番いいもの」とボビー・クーンは独り言を言いました。「おお、それはきっと甘くてみずみずしいトウモロコシ畑に違いない。行って探してみよう。」

บ็อบบี้ คูนจึงปีนลงมาจากต้นไม้โพรงใหญ่ แล้วออกวิ่งลงไปตามทางเล็กๆ โดดเดี่ยวในป่าให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ ตามหลังชิปมังก์ลายและปีเตอร์ แรบบิท เพราะไม่มีสิ่งใดที่บ็อบบี้ คูนชอบกินมากเท่ากับข้าวโพดหวานน้ำนม

ボビー・クーンは大きなうろのある木からよじ降り、ストライプ・チップマンクとピーター・ラビットを追いかけて、できるだけ速く森の中の細い一本道を駆け下りました。なぜなら、ボビー・クーンが一番好きな食べ物は甘くてみずみずしいトウモロコシだからです。

พอถึงขอบป่า พวกเขาก็พบจิมมี่ สกั๊งค์

森の端に来たとき、彼らはジミー・スカンクに出会いました。

"พวกแกรีบไปไหนกันนักหนา?" จิมมี่ สกั๊งค์ถาม

「そんなに急いでどこへ行くの?」とジミー・スカンクが聞きました。

"ลงไปที่ทุ่งเขียวเพื่อหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลก!" ชิปมังก์ลาย ปีเตอร์ แรบบิท และบ็อบบี้ คูนตะโกนบอก แล้วพวกเขาทุกคนก็พยายามวิ่งให้เร็วยิ่งขึ้น

「緑の草原に世界で一番いいものを探しに行くんだよ!」とストライプ・チップマンクとピーター・ラビットとボビー・クーンが叫びました。そしてみんなさらに速く走ろうとしました。

"สิ่งที่ดีที่สุดในโลก" จิมมี่ สกั๊งค์พูด "โอ้ นั่นต้องเป็นด้วงกองโตๆ แน่ๆ เลย!" และเป็นครั้งแรกในชีวิต จิมมี่ สกั๊งค์ก็เริ่มรีบวิ่งลงไปตามทางเล็กๆ โดดเดี่ยว ตามหลังชิปมังก์ลาย ปีเตอร์ แรบบิท และบ็อบบี้ คูน

「世界で一番いいもの」とジミー・スカンクは言いました。「それはきっとカブトムシがたくさんたくさんいる場所に違いない!」そして生まれて初めて、ジミー・スカンクはストライプ・チップマンクとピーター・ラビットとボビー・クーンを追いかけて、細い一本道を急いで駆け下り始めました。

พวกเขาวิ่งเร็วจนกระทั่งไม่ทันสังเกตเห็นเรดดี้ ฟ็อกซ์ จนกระทั่งเขากระโดดออกมาจากหญ้าสูงและถามว่า "พวกแกรีบไปไหนกันนักหนา?"

みんなあまりに速く走っていたので、レディ・フォックスが長い草むらから飛び出してくるまで気づきませんでした。「そんなに急いでどこへ行くの?」と彼は聞きました。

"ไปหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลก!" ชิปมังก์ลาย ปีเตอร์ แรบบิท บ็อบบี้ คูน และจิมมี่ สกั๊งค์ตะโกนบอก และแต่ละคนก็พยายามวิ่งให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้

「世界で一番いいものを探しに行くんだよ!」とストライプ・チップマンクとピーター・ラビットとボビー・クーンとジミー・スカンクが叫びました。そしてそれぞれができる限り速く走ろうとしました。

"สิ่งที่ดีที่สุดในโลก" เรดดี้ ฟ็อกซ์พูดกับตัวเอง

「世界で一番いいもの」とレディ・フォックスは独り言を言いました。

Vocabulary

世界
sekai — โลก หรือ จักรวาล หมายถึงทั้งโลก
de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
一番
ichiban — ที่หนึ่ง ดีที่สุด หรือมากที่สุด
いい
ii — ดี เหมาะสม หรือน่าพอใจ
もの
mono — สิ่งของ วัตถุ หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความคิด
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
独り言
hitorigoto — การพูดคนเดียว พึมพำในใจ
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
言い
ii — พูด กล่าว บอก รูปกริยาต้น
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตของกริยา
おお
oo — โอ้โห อุทานแสดงความประหลาดใจหรือตื่นเต้น
それ
sore — สิ่งนั้น นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
きっと
kitto — แน่นอน คงจะ ใช้แสดงความมั่นใจสูง
甘くて
amakute — หวานและ… รูปกริยาคุณศัพท์เชื่อมประโยค
te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือคุณศัพท์สองประโยค
みずみずしい
mizumizushii — สดชื่น เต่งตึง มีน้ำมาก เช่น ผักผลไม้
トウモロコシ
tomorokoshi — ข้าวโพด พืชผักที่มีเมล็ดสีเหลือง
hatake — ไร่ แปลงปลูกพืชที่ไม่ใช่นาข้าว
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสถานที่
違いない
chigai nai — ต้องเป็นแน่ ไม่ผิดแน่นอน แสดงความมั่นใจ
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธของกริยา
行っ
it(te) — ไป รูปกริยา行くในรูปเชื่อมประโยค
探し
sagashi — ค้นหา มองหา รูปกริยาต้นของ探す
みよう
miyou — ลองดูสิ รูปแสดงความตั้งใจจะลองทำ
大きな
ookina — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่ ใช้ขยายคำนาม
うろ
uro — โพรง รูในต้นไม้หรือพื้นดิน
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
ある
aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
ki — ต้นไม้ ไม้ พืชยืนต้นขนาดใหญ่
から
kara — จาก อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
よじ
yoji — ไต่ป่าย ปีนลงมา รูปกริยาต้นของよじる
降り
ori — ลงมา ลงจาก รูปกริยาต้นของ降りる
追いかけ
oikake — วิ่งไล่ตาม ไล่หลังใครหรือสิ่งใด
できるだけ
dekiru dake — มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ เต็มความสามารถ
速く
hayaku — เร็ว อย่างรวดเร็ว รูปกริยาวิเศษณ์ของ速い
mori — ป่า ป่าไม้ที่มีต้นไม้หนาแน่น
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
細い
hosoi — แคบ บาง เล็กเรียว ไม่กว้าง
一本道
ippondou — ทางตรงเส้นเดียว ถนนสายเดียวไม่มีทางแยก
駆け
kake — วิ่งเร็ว รูปกริยาต้นของ駆ける
下り
kudari — ลงเนิน ลงต่ำ ทิศทางลงจากที่สูง
なぜなら
nazenara — เพราะว่า สาเหตุคือ ใช้อธิบายเหตุผล
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นย้ำกรรม
好き
suki — ชอบ รัก มีความรู้สึกดีต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์กลุ่ม na กับคำนาม
食べ物
tabemono — อาหาร ของกิน สิ่งที่รับประทานได้
da — คือ เป็น รูปสรุปประโยคแบบไม่สุภาพ
です
desu — คือ เป็น รูปสรุปประโยคแบบสุภาพ
hashi — ขอบ ปลาย ริม ส่วนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ki — มา รูปกริยาต้นของ来る แสดงการมาถึง
とき
toki — เวลา ขณะที่ ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
彼ら
karera — พวกเขา กลุ่มคนหรือสัตว์ที่กล่าวถึง
出会い
deai — การพบกัน การเจอกันโดยบังเอิญหรือตั้งใจ
そんなに
sonnani — มากขนาดนั้น ถึงเพียงนั้น แสดงระดับสูง
急い
isoide — รีบ รีบเร่ง รูปกริยาเชื่อมของ急ぐ
どこ
doko — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่หรือตำแหน่ง
e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือเป้าหมายที่มุ่งไป
行く
iku — ไป เคลื่อนไปยังสถานที่อื่น
聞き
kiki — ถาม ฟัง รูปกริยาต้นของ聞く
midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
草原
sougen — ทุ่งหญ้า พื้นที่กว้างปกคลุมด้วยหญ้า
n — อนุภาคลงท้ายแสดงการยืนยันหรือคำอธิบาย
yo — อนุภาคลงท้ายแสดงการเน้นย้ำหรือแจ้งข้อมูล
叫び
sakebi — ร้องตะโกน叫ぶรูปกริยาต้นแสดงการตะโกน
そして
soshite — แล้วก็ จากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
みんな
minna — ทุกคน ทั้งหมด รวมทุกๆ คนหรือสิ่งของ
さらに
sarani — ยิ่งขึ้นอีก นอกจากนี้ เพิ่มเติมจากเดิม
走ろう
hashirou — วิ่งกันเถอะ รูปแสดงความตั้งใจของ走る
shi — อนุภาคเชื่อมเหตุผลหรือแสดงรายการหลายข้อ
カブトムシ
kabutomushi — แมลงด้วงกว่าง มีเขาบนหัวขนาดใหญ่
たくさん
takusan — มาก จำนวนมาก หลายอย่างหรือหลายชิ้น
いる
iru — อยู่ มี ใช้กับสิ่งมีชีวิตเคลื่อนไหวได้
場所
basho — สถานที่ ตำแหน่ง บริเวณหรือพื้นที่ใดๆ
生まれて
umarete — เกิดมา รูปกริยาเชื่อมของ生まれる
初めて
hajimete — เป็นครั้งแรก ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
始め
hajime — เริ่มต้น จุดเริ่มต้น รูปคำนามของ始める
あまりに
amari ni — มากเกินไป เกินขอบเขต เกินปกติ
走っ
hashit(te) — วิ่ง รูปกริยาเชื่อมประโยคของ走る
ので
node — เพราะ ดังนั้น ใช้เชื่อมเหตุและผลสุภาพ
長い
nagai — ยาว มีความยาวมาก ใช้กับสิ่งของหรือเวลา
草むら
kusamura — กอหญ้า กลุ่มหญ้าหนาแน่นในพื้นที่
飛び出し
tobidashi — กระโดดออกมา พุ่งออกมาอย่างกะทันหัน
くる
kuru — มา เคลื่อนเข้าหาผู้พูด มาถึง
まで
made — จนถึง ถึงเวลาหรือสถานที่ที่กำหนด
気づき
kizuki — สังเกตเห็น รู้ตัว รูปกริยาต้นของ気づく
kare — เขา ผู้ชายคนที่สามที่กล่าวถึง
それぞれ
sorezore — แต่ละคน ต่างคนต่าง แยกเป็นรายบุคคล
できる
dekiru — ทำได้ สามารถ มีความสามารถในการทำ
限り
kagiri — เท่าที่ทำได้ ขอบเขต ภายในขีดจำกัด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →