← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Japanese CHAPTER XIII JOHNNY CHUCK FINDS THE BEST THING IN THE WORLD Level 2/10

โอ้โห นั่นต้องเป็นคอกที่เต็มไปด้วยลูกไก่อ่อนตัวเล็กๆ และฉันต้องได้มันมา

おお、あれはきっと柔らかくて小さなひよこがいっぱいの鶏小屋に違いない、ぜひ食べなければ。

เรดดี้ ฟ็อกซ์จึงวิ่งออกไปอย่างรวดเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ตามเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว เพื่อไล่ตามชิปมังค์ลายขวาง ปีเตอร์ แรบบิต บ็อบบี้ คูน และจิมมี่ สกั๊งค์

そこでレディ・フォックスは、ひとりぼっちの小道をしまリスとピーター・ラビットとボビー・クーンとジミー・スカンクを追って、できるだけ速く走っていきました。

ไม่นานนักพวกเขาทุกคนก็มาถึงบ้านของจอห์นนี่ ชัค

やがて、みんなはジョニー・チャックの家にたどり着きました。

จอห์นนี่ ชัคถามว่า คุณรีบไปไหนกันอยู่นั่น

「そんなに急いでどこへ行くの?」とジョニー・チャックが聞きました。

ชิปมังค์ลายขวาง ปีเตอร์ แรบบิต บ็อบบี้ คูน จิมมี่ สกั๊งค์ และเรดดี้ ฟ็อกซ์ ต่างร้องบอกว่า เราไปหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลก

「世界で一番素晴らしいものを探しに行くんだ!」とシマリスとピーター・ラビットとボビー・クーンとジミー・スカンクとレディ・フォックスが叫びました。

จอห์นนี่ ชัคพูดว่า สิ่งที่ดีที่สุดในโลกหรือ ฉันไม่รู้จักอะไรที่ดีไปกว่าบ้านเล็กๆ ของตัวเอง แสงแดดอุ่นๆ และท้องฟ้าสีฟ้าสดใส

「世界で一番素晴らしいもの?」とジョニー・チャックは言いました。「自分の小さな家と暖かい日差しと美しい青空より良いものなんて、私には思いつかないよ。」

จอห์นนี่ ชัคจึงอยู่บ้านและเล่นอยู่กับดอกไม้ตลอดทั้งวัน พร้อมกับสายลมน้อยร่าเริงของแม่ลมตะวันตก และมีความสุขอย่างที่สุด

そこでジョニー・チャックは家にいて、一日中お花畑でお母さん西風のゆかいな小さなそよ風たちと遊び、この上なく幸せでした。

แต่ตลอดทั้งวัน ชิปมังค์ลายขวาง ปีเตอร์ แรบบิต บ็อบบี้ คูน จิมมี่ สกั๊งค์ และเรดดี้ ฟ็อกซ์ ต่างวิ่งไปทางนี้และวิ่งไปทางนั้นบนทุ่งหญ้าสีเขียว เพื่อพยายามหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลก

しかし一日中、シマリスとピーター・ラビットとボビー・クーンとジミー・スカンクとレディ・フォックスは、世界で一番素晴らしいものを探して、緑の草原をあちこち走り回りました。

แดดร้อนมากๆ และพวกเขาวิ่งไปไกลมากและรวดเร็วมาก จนร้อนและเหนื่อยมากๆ แต่ก็ยังหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลกไม่พบ

太陽はとても暑く、彼らはとても遠くまでとても速く走ったので、とても暑くて疲れてしまいましたが、それでも世界で一番素晴らしいものは見つかりませんでした。

เมื่อวันยาวนานผ่านไป พวกเขาก็เริ่มเดินขึ้นเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยวผ่านบ้านของจอห์นนี่ ชัค เพื่อกลับบ้านของตัวเอง

長い一日が終わると、彼らはジョニー・チャックの家のそばを通るひとりぼっちの小道を自分たちの家へ向かって歩き始めました。

Vocabulary

おお
oo — คำอุทานแสดงความประหลาดใจหรือตื่นเต้น
あれ
are — สิ่งนั้น (ที่อยู่ไกลออกไป)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
きっと
kitto — แน่นอน, อย่างไม่ต้องสงสัย
柔らかく
yawarakaku — อย่างนุ่มนวล, มีความนุ่มอ่อน
te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงเหตุและผล
小さな
chiisana — เล็กน้อย, มีขนาดเล็ก
ひよこ
hiyoko — ลูกไก่, ไก่ที่เพิ่งฟักออกมา
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
いっぱい
ippai — เต็มไปหมด, มีจำนวนมาก
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
鶏小屋
niwatorikoya — เล้าไก่, ที่อยู่อาศัยของไก่
ni — อนุภาคแสดงสถานที่, เวลา หรือทิศทาง
違いない
chigainai — ต้องแน่นอน, ไม่ต้องสงสัยเลย
ぜひ
zehi — อยากทำอย่างยิ่ง, จำเป็นต้องทำ
食べ
tabe — รูปก้านกริยา กิน
なけれ
nakere — รูปปฏิเสธเงื่อนไข ต้องทำ (ไม่เช่นนั้น)
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...
そこ
soko — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
ひとりぼっち
hitoribocchi — อยู่คนเดียวโดดเดี่ยว, ไม่มีเพื่อน
小道
komichi — ทางเดินเล็กๆ, ทางแคบ
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
しまリス
shimarisu — กระรอกลาย, สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กมีลาย
to — อนุภาคแสดงการร่วม และ, กับ
追っ
otte (ou) — รูปก้านกริยา ไล่ตาม, วิ่งตาม
できるだけ
dekiru dake — มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
速く
hayaku — อย่างรวดเร็ว, เร็วที่สุด
走っ
hashitte (hashiru) — รูปก้านกริยา วิ่ง
いき
iki — รูปก้านกริยา ไป (เดินทางไป)
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต ました
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
やがて
yagate — ในไม่ช้า, หลังจากนั้นไม่นาน
みんな
minna — ทุกคน, ทั้งหมด
ie / uchi — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
たどり着き
tadoritsuki — มาถึงอย่างยากลำบาก, ไปถึงในที่สุด
そんなに
sonnani — มากขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น
急い
isoide (isogu) — รูปก้านกริยา รีบเร่ง, ด่วน
どこ
doko — ที่ไหน, สถานที่ใด
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปทาง...
行く
iku — ไป, เดินทางไปยังที่ใดที่หนึ่ง
聞き
kiki (kiku) — รูปก้านกริยา ถาม, ฟัง
世界
sekai — โลก, ทั่วทุกมุมโลก
一番
ichiban — ที่หนึ่ง, ดีที่สุด
素晴らしい
subarashii — วิเศษมาก, ยอดเยี่ยมที่สุด
もの
mono — สิ่งของ, สิ่งต่างๆ
探し
sagashi (sagasu) — รูปก้านกริยา ค้นหา, มองหา
n — อนุภาคอธิบาย ย่อมาจาก の ใช้ในคำพูด
da — กริยาเชื่อม คือ (รูปไม่สุภาพ)
シマリス
shimarisu — กระรอกลาย สัตว์เล็กมีลายสีขาวดำ
叫び
sakebi (sakebu) — รูปก้านกริยา ร้องตะโกน, ร้องเสียงดัง
言い
ii (iu) — รูปก้านกริยา พูด, กล่าว
自分
jibun — ตัวเอง, ตนเอง
暖かい
atatakai — อบอุ่น, มีความอุ่นสบาย
日差し
hizashi — แสงแดด, แสงอาทิตย์ที่ส่องลงมา
美しい
utsukushii — สวยงาม, มีความงดงาม
青空
aozora — ท้องฟ้าสีฟ้า, ฟ้าใส
より
yori — มากกว่า, ใช้เปรียบเทียบ
良い
yoi / ii — ดี, มีคุณภาพดี
なんて
nante — อะไรอย่างนี้, แสดงความประหลาดใจหรือดูถูก
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
思いつか
omoitsuka (omoitsuku) — นึกขึ้นมาได้, คิดออก
ない
nai — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
yo — อนุภาคท้ายประโยคเน้นยืนยัน
i — รูปย่อของ いる หรือ いい ในบริบทต่างๆ
一日中
ichinichijuu — ตลอดทั้งวัน, ไม่หยุดพักเลย
お花畑
ohanabatake — ทุ่งดอกไม้, สวนดอกไม้กว้างใหญ่
お母さん
okaasan — แม่, คุณแม่
西風
nishikaze — ลมตะวันตก, ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
ゆかいな
yukai na — สนุกสนาน, รื่นเริง
そよ風
soyokaze — ลมเบาๆ, ลมอ่อนพัดเย็นสบาย
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ พวก...
遊び
asobi (asobu) — รูปก้านกริยา เล่น, สนุกสนาน
この上なく
kono ue naku — อย่างสูงสุด, ไม่มีอะไรดีกว่านี้
幸せ
shiawase — ความสุข, มีความสุขมาก
でし
deshi — รูปก้านกริยาเชื่อมสุภาพ (でした)
しかし
shikashi — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
midori — สีเขียว, พื้นที่สีเขียว
草原
sougen — ทุ่งหญ้า, ที่ราบปกคลุมด้วยหญ้า
あちこち
achikochi — ทั่วทุกแห่ง, ที่นั่นที่นี่
走り回り
hashirimawari — วิ่งไปมาทั่ว, วิ่งวนเวียน
太陽
taiyou — ดวงอาทิตย์, แสงแดด
とても
totemo — มากๆ, อย่างยิ่ง
暑く
atsuku — ร้อน (อากาศ), มีอุณหภูมิสูง
彼ら
karera — พวกเขา, กลุ่มบุคคลที่สาม
遠く
tooku — ไกล, ระยะทางที่ห่างออกไป
まで
made — จนถึง, กระทั่ง
疲れ
tsukare (tsukareru) — รูปก้านกริยา เหนื่อยล้า, อ่อนแรง
しまい
shimai (shimau) — รูปก้านกริยา สิ้นสุดลง, ทำจนเสร็จ
それでも
soredemo — แม้กระนั้น, ถึงอย่างนั้นก็ตาม
見つかり
mitsukari (mitsukaru) — รูปก้านกริยา ถูกพบ, ค้นพบ
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ ませんでした
長い
nagai — ยาว, ใช้เวลานาน
一日
ichinichi — หนึ่งวัน, ระยะเวลาหนึ่งวัน
終わる
owaru — สิ้นสุด, จบลง
そば
soba — ข้างๆ, ใกล้ๆ
通る
tooru — ผ่าน, เดินผ่านไป
自分たち
jibuntachi — พวกตัวเอง, กลุ่มของตนเอง
向かっ
mukatte (mukau) — รูปก้านกริยา มุ่งหน้าไปยัง
歩き
aruki (aruku) — รูปก้านกริยา เดิน
始め
hajime (hajimeru) — รูปก้านกริยา เริ่มต้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →