← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Korean CHAPTER III HOW REDDY FOX WAS SURPRISED Level 2/10

ทุกครั้งที่จอห์นนี่ ชัคแหงนมองขึ้นไปหาท่านพระอาทิตย์ ท่านพระอาทิตย์ก็กระพริบตาใส่เขา

조니 척이 태양 아저씨를 올려다볼 때마다 태양 아저씨는 눈을 깜빡였습니다.

"ตราบใดที่ฉันยังมองเห็นท่านพระอาทิตย์ผู้ยิ่งใหญ่ กลมโต สีแดงอยู่ และท่านยังกระพริบตาใส่ฉัน ฉันก็ไม่มีทางหลงทางได้แน่" จอห์นนี่ ชัคคิด แล้วก็ตุ้บตั้บวิ่งต่อไปเพื่อหาหญ้าโคลเวอร์

"저 크고 둥글고 빨간 태양 아저씨가 보이고 아저씨가 나에게 눈을 깜빡여 주는 한 나는 길을 잃지 않을 거야" 라고 조니 척은 생각하며 클로버를 찾아 총총 걸어갔습니다.

ไม่นานนัก จอห์นนี่ ชัคก็พบหญ้าโคลเวอร์จริงๆ หญ้าโคลเวอร์ที่หวานที่สุดที่เคยงอกขึ้นในทุ่งหญ้าสีเขียว

얼마 지나지 않아 조니 척은 정말로 클로버를 찾았습니다. 초록 들판에서 자라는 것 중 가장 달콤한 클로버였습니다.

จอห์นนี่ ชัคกินและกินและกิน แล้วคุณคิดว่าเขาทำอะไรต่อไป เขาขดตัวลงนอนในหญ้าโคลเวอร์หอมหวานแล้วก็หลับสนิทเลย

조니 척은 먹고 또 먹고 또 먹었습니다. 그 다음에 그가 무엇을 했을 것 같나요? 바로 달콤한 클로버 위에 몸을 동그랗게 말고 깊이 잠들어 버렸습니다.

ท่านพระอาทิตย์ผู้ยิ่งใหญ่ กลมโต สีแดง ยังคงปีนสูงขึ้นเรื่อยๆ บนท้องฟ้า จากนั้นก็เริ่มลดต่ำลงทางอีกด้านหนึ่ง และเงายาวๆ ก็เริ่มคืบคลานออกมาทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว

크고 둥글고 빨간 태양 아저씨는 계속 하늘 높이 올라가다가 이윽고 반대편으로 내려가기 시작했고 긴 그림자들이 초록 들판을 가로질러 스멀스멀 기어나오기 시작했습니다.

จอห์นนี่ ชัคไม่รู้เรื่องอะไรเลย เขาหลับสนิทอยู่

조니 척은 그런 것들을 전혀 알지 못했습니다. 그는 깊이 잠들어 있었으니까요.

ไม่นานนัก สายลมน้อยผู้ร่าเริงสายหนึ่งก็พบจอห์นนี่ ชัคขดตัวเป็นลูกบอลกลมน่ารักอยู่

얼마 후 명랑한 작은 바람 하나가 동그란 공처럼 �ัวนอนขดตัวอยู่인 조니 척을 발견했습니다.

"ตื่นได้แล้ว จอห์นนี่ ชัค ตื่นได้แล้ว!" สายลมน้อยผู้ร่าเริงร้องตะโกน

"일어나 조니 척! 일어나!" 명랑한 작은 바람이 외쳤습니다.

จอห์นนี่ ชัคลืมตาขึ้น แล้วก็นั่งลุกขึ้นขยี้ตา สักครู่หนึ่งเขาจำไม่ได้เลยว่าตัวเองอยู่ที่ไหน

조니 척은 눈을 떴습니다. 그리고 일어나 앉아 눈을 비볐습니다. 잠깐 동안 그는 자신이 어디에 있는지 전혀 기억하지 못했습니다.

ต่อมาเขานั่งตัวตรงเพื่อมองข้ามหญ้าและดูว่าตัวเองอยู่ที่ไหน แต่เขาอยู่ไกลจากบ้านมากจนไม่เห็นสิ่งใดเลยที่ดูคุ้นตาเหมือนสิ่งที่เขาเคยเห็น

이윽고 그는 풀밭 너머를 내다보며 자신이 어디에 있는지 알아보려고 똑바로 앉았습니다. 하지만 집에서 너무 멀리 떨어져 있어서 익숙한 것은 하나도 보이지 않았습니다.

ต้นไม้ทุกต้นดูแตกต่างออกไป พุ่มไม้ทุกพุ่มก็ดูแตกต่างออกไปด้วย

나무들도 모두 달랐습니다. 덤불들도 모두 달랐습니다.

Vocabulary

태양
Tae-yang — ดวงอาทิตย์ที่ส่องแสงบนท้องฟ้า
아저씨를
A-jeo-ssi-reul — ลุง หรือผู้ชายที่ไม่รู้จัก (กรรม)
올려다볼
Ol-lyeo-da-bol — การมองขึ้นไปข้างบน
때마다
Ttae-ma-da — ทุกครั้งที่เกิดเหตุการณ์นั้น
아저씨는
A-jeo-ssi-neun — ลุง หรือผู้ชายที่ไม่รู้จัก (ประธาน)
눈을
Nu-neul — ดวงตา (กรรม)
깜빡였습니다
Kkam-bba-gyeot-seum-ni-da — กะพริบตาหนึ่งครั้งในอดีต
Jeo — ฉัน (สรรพนามถ่อมตัว)
크고
Keu-go — ใหญ่โต และ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
둥글고
Dung-geul-go — กลมและ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
빨간
Ppal-gan — สีแดง (ขยายนาม)
아저씨가
A-jeo-ssi-ga — ลุง หรือผู้ชายที่ไม่รู้จัก (ประธาน)
보이고
Bo-i-go — มองเห็นและ... (เชื่อมกริยา)
나에게
Na-e-ge — แก่ฉัน หรือให้กับฉัน
깜빡여
Kkam-bba-gyeo — กะพริบตา (รูปไม่เป็นทางการ)
주는
Ju-neun — ให้ (รูปขยายนาม ปัจจุบัน)
Han — หนึ่ง หรือ คนหนึ่ง
나는
Na-neun — ฉัน (ประธาน ไม่เป็นทางการ)
길을
Gi-reul — เส้นทาง หรือถนน (กรรม)
잃지
Il-chi — ไม่สูญเสีย หรือไม่หลงทาง (เชิงปฏิเสธ)
않을
A-neul — จะไม่... (รูปปฏิเสธอนาคต)
거야
Geo-ya — จะ... แน่นอน (ยืนยันอนาคต ไม่เป็นทางการ)
라고
Ra-go — อ้างคำพูดว่า... (particle บอกคำพูด)
생각하며
Saeng-ga-ka-myeo — ขณะที่คิดถึงสิ่งนั้น
찾아
Cha-ja — ค้นหา หรือมองหา (รูปเชื่อมกริยา)
총총
Chong-chong — เดินรวดเร็วด้วยก้าวสั้น ๆ
걸어갔습니다
Geo-reo-gat-seum-ni-da — เดินไปในอดีต (สุภาพ)
얼마
Eol-ma — เท่าใด หรือไม่นาน
지나지
Ji-na-ji — ผ่านไป หรือเกิน (เชิงปฏิเสธ)
않아
A-na — ไม่... (ปฏิเสธ ไม่เป็นทางการ)
정말로
Jeong-mal-lo — จริง ๆ หรืออย่างแท้จริง
찾았습니다
Cha-jat-seum-ni-da — พบแล้ว หรือค้นเจอแล้ว (สุภาพ)
초록
Cho-rok — สีเขียว
들판에서
Deul-pan-e-seo — ในทุ่งกว้าง หรือที่ทุ่งโล่ง
자라는
Ja-ra-neun — กำลังเติบโต (รูปขยายนาม)
Geot — สิ่ง หรือสิ่งของ (nominalizer)
Jung — ในบรรดา หรือท่ามกลาง
가장
Ga-jang — ที่สุด (superlative)
달콤한
Dal-ko-man — หวานหอม หรือมีรสหวาน
먹고
Meo-go — กินและ... (เชื่อมกริยา)
Tto — อีกครั้ง หรืออีกด้วย
먹었습니다
Meo-geot-seum-ni-da — กินแล้ว (อดีต สุภาพ)
Geu — เขา หรือสิ่งนั้น (สรรพนาม)
다음에
Da-eu-me — ถัดไป หรือหลังจากนั้น
그가
Geu-ga — เขา (ประธาน)
무엇을
Mu-eo-seul — อะไร (กรรม)
했을
Haet-sseul — ได้ทำ (รูปอดีตขยายนาม)
같나요
Gan-na-yo — คิดว่าเป็นอะไร? (ถามความคิดเห็น)
바로
Ba-ro — ทันที หรือก็คือ (เน้นย้ำ)
위에
Wi-e — บนสิ่งนั้น หรือเหนือสิ่งนั้น
몸을
Mo-meul — ร่างกาย (กรรม)
동그랗게
Dong-geu-ra-ke — อย่างกลม หรือขดตัวเป็นวงกลม
말고
Mal-go — ขดหรือม้วน และ... (เชื่อมกริยา)
깊이
Gi-pi — อย่างลึกซึ้ง หรืออย่างหลับสนิท
잠들어
Jam-deu-reo — หลับไปแล้ว (รูปเชื่อมกริยา)
버렸습니다
Beo-ryeot-seum-ni-da — ทำสิ่งนั้นจนสำเร็จโดยไม่ตั้งใจ
계속
Gye-sok — ต่อเนื่อง หรืออย่างต่อเนื่อง
하늘
Ha-neul — ท้องฟ้า
높이
No-pi — สูงขึ้น หรืออย่างสูง
올라가다가
Ol-la-ga-da-ga — ขณะที่กำลังขึ้นไปสูง แล้ว...
이윽고
I-eu-go — ในที่สุด หรือในไม่ช้า
반대편으로
Ban-dae-pyeo-neu-ro — ไปยังอีกด้านหนึ่ง หรือฝั่งตรงข้าม
내려가기
Nae-ryeo-ga-gi — การลงไปข้างล่าง (รูปนาม)
시작했고
Si-ja-kaet-go — เริ่มต้นแล้ว และ... (อดีต เชื่อมประโยค)
Gin — ยาว (ขยายนาม)
그림자들이
Geu-rim-ja-deu-ri — เงาทั้งหลาย (ประธานพหูพจน์)
들판을
Deul-pa-neul — ทุ่งกว้าง (กรรม)
가로질러
Ga-ro-jil-leo — ตัดผ่านขวาง หรือข้ามไป
스멀스멀
Seu-meol-seu-meol — คืบคลานอย่างเงียบ ๆ ช้า ๆ
기어나오기
Gi-eo-na-o-gi — การคลานออกมา (รูปนาม)
시작했습니다
Si-ja-kaet-seum-ni-da — เริ่มต้นแล้ว (อดีต สุภาพ)
그런
Geu-reon — เช่นนั้น หรือสิ่งเหล่านั้น (ขยายนาม)
것들을
Geot-deu-reul — สิ่งต่าง ๆ เหล่านั้น (กรรม พหูพจน์)
전혀
Jeon-hyeo — เลย หรือไม่เลยแม้แต่น้อย
알지
Al-ji — รู้ (เชิงปฏิเสธหรือเชื่อมกริยา)
못했습니다
Mo-taet-seum-ni-da — ไม่สามารถทำได้ (อดีต สุภาพ)
그는
Geu-neun — เขา (ประธาน)
있었으니까요
I-sseo-sseu-ni-kka-yo — เพราะเขาอยู่ในสภาพนั้น (อธิบายเหตุ)
Hu — หลังจากนั้น หรือภายหลัง
명랑한
Myeong-nang-han — ร่าเริง สดใส หรือมีชีวิตชีวา
작은
Ja-geun — เล็ก หรือตัวเล็ก (ขยายนาม)
바람
Ba-ram — ลม หรือกระแสลม
하나가
Ha-na-ga — หนึ่ง (ประธาน)
동그란
Dong-geu-ran — กลม หรือมีรูปทรงกลม (ขยายนาม)
공처럼
Gong-cheo-reom — เหมือนลูกบอล
웅크리고
Ung-keu-ri-go — หมอบ หรือขดตัวและ... (เชื่อมกริยา)
있는
In-neun — ที่กำลังอยู่ (รูปขยายนาม)
발견했습니다
Bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบแล้ว (อดีต สุภาพ)
일어나
I-reo-na — ลุกขึ้น หรือตื่นขึ้น (คำสั่ง)
바람이
Ba-ra-mi — ลม (ประธาน)
외쳤습니다
Oe-chyeot-seum-ni-da — ตะโกน หรือร้องออกมา (อดีต สุภาพ)
떴습니다
Tteot-seum-ni-da — ลืมตาขึ้น หรือลอยขึ้น (อดีต สุภาพ)
그리고
Geu-ri-go — และ หรือจากนั้น (接続詞)
앉아
An-ja — นั่ง (รูปเชื่อมกริยา ไม่เป็นทางการ)
비볐습니다
Bi-byeot-seum-ni-da — ถูหรือขยี้ (ตา) ในอดีต สุภาพ
잠깐
Jam-kkan — ชั่วครู่ หรือสักครู่
동안
Dong-an — ระหว่าง หรือตลอดช่วงเวลา
자신이
Ja-si-ni — ตัวเอง (ประธาน สรรพนาม reflexive)
어디에
Eo-di-e — ที่ไหน (คำถามสถานที่)
있는지
In-neun-ji — ว่าอยู่ที่ไหน (ประโยคย่อยคำถาม)
기억하지
Gi-eo-ka-ji — จำได้ (เชิงปฏิเสธ)
풀밭
Pul-bat — ทุ่งหญ้า หรือพื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
너머를
Neo-meo-reul — อีกฟากหนึ่ง หรือข้ามไป (กรรม)
내다보며
Nae-da-bo-myeo — มองออกไปข้างนอกขณะที่...
알아보려고
A-ra-bo-ryeo-go — เพื่อพยายามจดจำหรือระบุ
똑바로
Ttok-ba-ro — ตรง ๆ หรืออย่างตรงไปตรงมา
앉았습니다
An-jat-seum-ni-da — นั่งลงแล้ว (อดีต สุภาพ)
하지만
Ha-ji-man — แต่ว่า หรืออย่างไรก็ตาม
집에서
Ji-be-seo — จากบ้าน หรือที่บ้าน
너무
Neo-mu — มากเกินไป หรือเกินไป
멀리
Meol-li — ไกลออกไป หรืออย่างไกล
떨어져
Tteo-reo-jyeo — อยู่ห่างออกไป (รูปเชื่อมกริยา)
있어서
I-sseo-seo — เพราะอยู่ในสภาพนั้น (เหตุผล)
익숙한
Ik-su-kan — คุ้นเคย หรือที่รู้จักดี (ขยายนาม)
것은
Geo-seun — สิ่ง... (ประธาน nominalizer)
하나도
Ha-na-do — แม้แต่สิ่งเดียว (เน้นปฏิเสธ)
보이지
Bo-i-ji — มองเห็น (เชิงปฏิเสธ)
않았습니다
A-nat-seum-ni-da — ไม่ได้... (ปฏิเสธ อดีต สุภาพ)
나무들도
Na-mu-deul-do — ต้นไม้ทั้งหลายก็ (เช่นกัน)
모두
Mo-du — ทั้งหมด หรือทุกอย่าง
달랐습니다
Dal-lat-seum-ni-da — แตกต่างกัน (อดีต สุภาพ)
덤불들도
Deom-bul-deul-do — พุ่มไม้ทั้งหลายก็ (เช่นกัน)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →