Old Mother West Wind — Page 3
ทุกอย่างแตกต่างออกไป
모든 것이 달랐습니다.
จอห์นนี่ ชัคหลงทาง
조니 척은 길을 잃었습니다.
ตอนนี้ เมื่อจอห์นนี่นั่งตัวตรงขึ้น เรดดี้ ฟ็อกซ์กำลังมองไปทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว และเขาเห็นหัวของจอห์นนี่โผล่พ้นขึ้นมาเหนือหญ้า
그때 조니가 몸을 일으키자, 레디 폭스가 마침 초록 들판을 바라보다가 풀 위로 불쑥 튀어나온 조니의 머리를 발견했습니다.
"อาฮา!" เรดดี้ ฟ็อกซ์กล่าว "ฉันจะทำให้จอห์นนี่ ชัคตกใจจนเขาจะเสียใจที่แหย่จมูกออกมาจากบ้าน"
"아하!" 레디 폭스가 말했습니다. "조니 척을 깜짝 놀라게 해서, 집 밖으로 코를 내민 것을 후회하게 만들어야겠어."
จากนั้นเรดดี้ก็หมอบลงหลังหญ้าสูงและค่อยๆ คืบคลาน อย่างเบาที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ผ่านเส้นทางของตัวเอง จนกระทั่งเขาอยู่ด้านหลังจอห์นนี่ ชัคพอดี
그러고 나서 레디는 긴 풀 뒤로 몸을 낮추고, 아주 살금살금, 정말이지 아주 살금살금, 자기만의 샛길을 따라 기어가 조니 척의 바로 뒤에 다다랐습니다.
จอห์นนี่ ชัคตั้งใจมองหาบ้านมากจนไม่ได้สังเกตเห็นสิ่งอื่นใดเลย
조니 척은 집을 찾는 데 너무 열중한 나머지 다른 것은 아무것도 보지 못했습니다.
เรดดี้ ฟ็อกซ์แอบเข้ามาด้านหลังจอห์นนี่แล้วดึงหางสั้นๆ เล็กๆ ของจอห์นนี่อย่างแรง
레디 폭스는 조니의 바로 뒤로 몰래 다가가 조니의 짧고 작은 꼬리를 세게 잡아당겼습니다.
มันทำให้จอห์นนี่ ชัคตกใจมากแค่ไหน! เขากระโดดขึ้นไปในอากาศตรงๆ และเมื่อเขาลงมา เขากลายเป็นวูดชัคตัวน้อยที่โกรธที่สุดที่เคยอาศัยอยู่ในทุ่งหญ้าสีเขียว
조니 척은 얼마나 크게 놀랐는지! 그는 공중으로 곧장 뛰어올랐고, 다시 내려왔을 때 그는 초록 들판에서 살았던 그 어떤 작은 우드척보다도 화가 잔뜩 난 상태였습니다.
เรดดี้ ฟ็อกซ์คิดว่าจอห์นนี่จะวิ่งหนี แล้วเรดดี้ก็ตั้งใจจะวิ่งตามและดึงหางและแกล้งเขาตลอดทางกลับบ้าน
레디 폭스는 조니가 도망칠 것이라고 생각했고, 그러면 레디는 그를 쫓아가 꼬리를 잡아당기고 집까지 내내 괴롭힐 작정이었습니다.
แต่ตอนนี้ เรดดี้ ฟ็อกซ์ได้รับความประหลาดใจอย่างใหญ่หลวงพอๆ กับที่จอห์นนี่ได้รับเมื่อเรดดี้ดึงหางของเขา
그런데 이번에는 레디 폭스가 레디가 꼬리를 잡아당겼을 때 조니가 받았던 것만큼이나 큰 놀라움을 받게 되었습니다.
จอห์นนี่ไม่ได้หยุดคิดว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์ใหญ่กว่าเขาถึงสองเท่า แต่ด้วยดวงตาที่เป็นประกาย เสียงขบฟันที่มีเพียงชัคตัวเล็กๆ เท่านั้นที่ทำได้ พร้อมกับขนทุกเส้นบนร่างกายเล็กๆ ของเขาที่ตั้งชันขึ้น จนเขาดูใหญ่โตเป็นสองเท่าของขนาดจริง เขาก็พุ่งเข้าใส่เรดดี้ ฟ็อกซ์
조니는 레디 폭스가 자기보다 두 배나 크다는 것을 생각할 겨를도 없이, 눈을 번뜩이며 작은 척만이 할 수 있는 방식으로 이를 달달 떨면서, 작은 몸의 털 한 올 한 올이 곤두서서 실제보다 두 배는 커 보이는 채로, 레디 폭스를 향해 돌진했습니다.
Vocabulary
- 모든
- mo-deun — ทุกสิ่ง, ทั้งหมด ไม่มีการยกเว้น
- 것이
- geo-si — สิ่งที่ (ใช้เป็นประธานของประโยค)
- 달랐습니다
- dal-lat-seum-ni-da — แตกต่างกัน (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 길을
- gi-reul — เส้นทาง, ถนน (กรรมของกริยา)
- 잃었습니다
- i-reo-sseum-ni-da — สูญเสียสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปแล้ว
- 그때
- geu-ttae — ในเวลานั้น, ตอนนั้น
- 몸을
- mo-meul — ร่างกาย (กรรมของกริยา)
- 일으키자
- i-reu-ki-ja — พอยกร่างกายขึ้น, ทันทีที่ลุกขึ้น
- 마침
- ma-chim — พอดี, บังเอิญ ในเวลานั้นพอดี
- 초록
- cho-rok — สีเขียว
- 들판을
- deul-pan-eul — ทุ่งหญ้าโล่ง (กรรมของกริยา)
- 바라보다가
- ba-ra-bo-da-ga — ขณะมองดูอยู่ แล้วเกิดเหตุการณ์อื่น
- 풀
- pul — หญ้า, พืชเล็กๆ ที่ขึ้นบนพื้นดิน
- 위로
- wi-ro — ขึ้นไปข้างบน, เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 불쑥
- bul-ssuk — โผล่ขึ้นมาอย่างกะทันหัน ไม่คาดคิด
- 튀어나온
- twi-eo-na-on — โผล่ออกมา, ผุดออกมาจากที่ใดที่หนึ่ง
- 머리를
- meo-ri-reul — ศีรษะ, หัว (กรรมของกริยา)
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบ, พบเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 아하
- a-ha — อ้าฮา! อุทานเมื่อนึกขึ้นได้หรือเข้าใจ
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — พูด, กล่าว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 깜짝
- kkam-jjak — ตกใจสุดขีด อย่างกะทันหัน
- 놀라게
- nol-la-ge — ทำให้ตกใจ, ทำให้ประหลาดใจ
- 해서
- hae-seo — ทำแล้ว, โดยการกระทำดังกล่าว
- 집
- jip — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
- 밖으로
- ba-kkeu-ro — ออกไปข้างนอก, ภายนอก
- 코를
- ko-reul — จมูก (กรรมของกริยา)
- 내민
- nae-min — ยื่นออกมา, โผล่ออกมา
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่ (กรรมของกริยา)
- 후회하게
- hu-hoe-ha-ge — ทำให้รู้สึกเสียใจ, ทำให้เสียดาย
- 만들어야겠어
- man-deu-reo-ya-get-eo — ต้องทำให้เกิดขึ้น, ตั้งใจจะทำ
- 그러고
- geu-reo-go — หลังจากนั้น, และแล้วก็
- 나서
- na-seo — หลังจากทำเสร็จ, แล้วจึง
- 긴
- gin — ยาว, มีความยาวมาก
- 뒤로
- dwi-ro — ไปทางด้านหลัง, ถอยไปข้างหลัง
- 낮추고
- nat-chu-go — ลดต่ำลง, ทำให้ต่ำลง
- 아주
- a-ju — มาก, อย่างยิ่ง
- 살금살금
- sal-geum-sal-geum — เดินแอบๆ อย่างเงียบและระมัดระวัง
- 정말이지
- jeong-ma-ri-ji — จริงๆ แล้ว, อย่างแท้จริง
- 자기만의
- ja-gi-man-ui — เฉพาะของตัวเอง ไม่มีใครรู้
- 샛길을
- saet-gi-reul — ทางลัด, เส้นทางเล็กๆ ข้างทาง
- 따라
- tta-ra — ตามเส้นทาง, ไปตาม
- 기어가
- gi-eo-ga — คลานไป, เคลื่อนที่ด้วยการคลาน
- 바로
- ba-ro — ตรงๆ, ทันที, ถัดไปเลย
- 뒤에
- dwi-e — ด้านหลัง, อยู่ข้างหลัง
- 다다랐습니다
- da-da-rat-seum-ni-da — ไปถึง, มาถึงจุดหมาย
- 집을
- ji-beul — บ้าน (กรรมของกริยา)
- 찾는
- chan-neun — กำลังหา, กำลังค้นหา
- 데
- de — ในการ..., ในเรื่องของ... (ใช้เชื่อมประโยค)
- 너무
- neo-mu — มากเกินไป, เกินพอดี
- 열중한
- yeol-jung-han — มุ่งมั่น, จดจ่ออยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 나머지
- na-meo-ji — ผลที่ตามมา, จนถึงขนาดที่ว่า
- 다른
- da-reun — อื่น, แตกต่าง
- 것은
- geo-seun — สิ่งที่ (ทำหน้าที่ประธานหรือหัวข้อ)
- 아무것도
- a-mu-geo-do — ไม่มีอะไรเลย, ไม่สิ่งใดเลย
- 보지
- bo-ji — ไม่มอง, ไม่เห็น (ใช้คู่กับ 못)
- 못했습니다
- mot-haet-seum-ni-da — ไม่สามารถทำได้, ทำไม่ได้
- 몰래
- mol-lae — แอบๆ, อย่างลับๆ ไม่ให้ใครรู้
- 다가가
- da-ga-ga — เข้าไปใกล้, เดินเข้าหา
- 짧고
- jjal-go — สั้น และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 작은
- ja-geun — เล็ก, มีขนาดเล็ก
- 꼬리를
- kko-ri-reul — หาง (กรรมของกริยา)
- 세게
- se-ge — อย่างแรง, ด้วยแรงมาก
- 잡아당겼습니다
- ja-ba-dang-gyeo-sseum-ni-da — ดึงจับสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแรง
- 얼마나
- eol-ma-na — มากแค่ไหน, สักเพียงใด
- 크게
- keu-ge — อย่างใหญ่โต, อย่างมาก
- 놀랐는지
- nol-lan-neun-ji — ตกใจมากแค่ไหน (แสดงระดับ)
- 그는
- geu-neun — เขา (ทำหน้าที่ประธาน)
- 공중으로
- gong-jung-eu-ro — ขึ้นไปในอากาศ, กลางอากาศ
- 곧장
- got-jjang — ตรงๆ, โดยตรง ไม่อ้อมค้อม
- 뛰어올랐고
- ttwi-eo-ol-lat-go — กระโดดขึ้นไปสูง แล้วก็...
- 다시
- da-si — อีกครั้ง, กลับมาใหม่
- 내려왔을
- nae-ryeo-wat-seul — ตอนที่ลงมา, เมื่อลงมาแล้ว
- 때
- ttae — เวลา, ตอนที่, ช่วงเวลา
- 들판에서
- deul-pan-e-seo — ในทุ่งหญ้า (บอกสถานที่กระทำ)
- 살았던
- sa-rat-deon — ที่เคยอาศัยอยู่ (อดีตกาล)
- 그
- geu — นั้น, ที่กล่าวถึง (คำขยาย)
- 어떤
- eo-tteon — ใด, บางอย่าง, ชนิดไหน
- 화가
- hwa-ga — ความโกรธ (ทำหน้าที่ประธาน)
- 잔뜩
- jan-tteuk — เต็มที่, อย่างมากที่สุด
- 난
- nan — เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น (รูปย่อ)
- 상태였습니다
- sang-tae-yeo-sseum-ni-da — อยู่ในสภาพ... (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 도망칠
- do-mang-chil — ที่จะหนีไป, การหลบหนี
- 것이라고
- geo-si-ra-go — คิดว่าจะ... (แสดงการคาดการณ์)
- 생각했고
- saeng-gak-haet-go — คิด, นึก แล้วก็...
- 그러면
- geu-reo-myeon — ถ้าเป็นเช่นนั้น, ดังนั้น
- 그를
- geu-reul — เขา (กรรมของกริยา)
- 쫓아가
- jjo-ta-ga — วิ่งตาม, ไล่ตาม
- 잡아당기고
- ja-ba-dang-gi-go — ดึงและ... (เชื่อมกริยา)
- 집까지
- jip-kka-ji — จนถึงบ้าน, ตลอดทางกลับบ้าน
- 내내
- nae-nae — ตลอด, ตลอดเวลา ไม่หยุด
- 괴롭힐
- goe-ro-pil — ที่จะรังแก, ที่จะทรมาน
- 작정이었습니다
- jak-jeong-i-eo-sseum-ni-da — ตั้งใจไว้, มีแผนจะทำ
- 그런데
- geu-reon-de — แต่ทว่า, อย่างไรก็ตาม
- 이번에는
- i-beon-e-neun — คราวนี้, ในครั้งนี้
- 잡아당겼을
- ja-ba-dang-gyeo-sseul — ตอนที่ดึง, เมื่อได้ดึงแล้ว
- 받았던
- ba-dat-deon — ที่เคยได้รับ (อดีตกาล)
- 것만큼이나
- geot-man-keum-i-na — มากเท่ากับสิ่งที่..., เทียบเท่ากับ
- 큰
- keun — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
- 놀라움을
- nol-la-u-meul — ความตกใจ, ความประหลาดใจ
- 받게
- bat-ge — ได้รับ (ใช้กับโครงสร้างทำให้)
- 되었습니다
- doe-eo-sseum-ni-da — กลายเป็น, เกิดขึ้น (รูปสุภาพ)
- 자기보다
- ja-gi-bo-da — มากกว่าตัวเอง, เปรียบกับตัวเอง
- 두
- du — สอง, จำนวนสอง
- 배나
- bae-na — เท่าตัว, สองเท่า
- 크다는
- keu-da-neun — ว่ามันใหญ่กว่า (ใช้เชื่อมความคิด)
- 생각할
- saeng-ga-kal — ที่จะคิด, โอกาสในการคิด
- 겨를도
- gyeo-reul-do — แม้แต่เวลา, โอกาสก็ไม่มี
- 없이
- eop-si — โดยไม่มี, ปราศจาก
- 눈을
- nu-neul — ดวงตา (กรรมของกริยา)
- 번뜩이며
- beon-tteuk-i-myeo — ขณะที่ตาแวววาว เป็นประกาย
- 할
- hal — ที่จะทำ, สามารถทำได้
- 수
- su — ความสามารถ (ใช้ใน 할 수 있다)
- 있는
- in-neun — ที่มีอยู่, ที่เป็นได้
- 방식으로
- bang-si-geu-ro — ด้วยวิธีการ, ในแบบฉบับของ
- 이를
- i-reul — ฟัน (กรรมของกริยา)
- 달달
- dal-dal — สั่นกระทบกัน อธิบายเสียงฟันกระทบ
- 떨면서
- tteol-myeon-seo — ขณะที่สั่น, พร้อมกับสั่นเทา
- 몸의
- mo-mui — ของร่างกาย (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 털
- teol — ขน, เส้นขนบนร่างกายสัตว์
- 한
- han — หนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
- 올
- ol — เส้น (ลักษณะนามของเส้นด้าย/ขน)
- 올이
- o-ri — ทุกเส้น (ประธานเน้นแต่ละเส้น)
- 곤두서서
- gon-du-seo-seo — ขนลุกชัน, ตั้งชันขึ้น
- 실제보다
- sil-je-bo-da — มากกว่าของจริง, เปรียบกับความจริง
- 배는
- bae-neun — เท่าตัว (เป็นหัวข้อเปรียบเทียบ)
- 커
- keo — ใหญ่กว่า, มีขนาดใหญ่
- 보이는
- bo-i-neun — ที่ดูเหมือน, ที่มองเห็นว่า
- 채로
- chae-ro — ในสภาพที่..., ทั้งที่ยังอยู่ในสภาพนั้น
- 향해
- hyang-hae — มุ่งหน้าไปยัง, ในทิศทางของ
- 돌진했습니다
- dol-jin-haet-seum-ni-da — พุ่งเข้าใส่, 돌진하다 돌격하다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →