Old Mother West Wind — Page 4
ตอนบ่ายสี่โมงตรงของวันนั้น บรรดาสัตว์ทุกตัวในทุ่งหญ้าต่างมารวมตัวกันที่โคนต้นสนใหญ่
그날 오후 네 시 정각에 초원의 모든 동물들이 커다란 소나무 아래에 모였습니다.
นางกระทาเล็กผู้น่าสงสารนั่งอยู่ข้างรังที่ว่างเปล่าของเธอ ล้อมรอบด้วยเปลือกไข่ที่แตกกระจาย ด้วยหัวใจที่แหลกสลาย
마음이 산산조각 난 작은 러프드 그라우스 부인은 깨진 껍데기들에 둘러싸인 채 텅 빈 둥지 옆에 앉아 있었습니다.
เรดดี้ ฟอกซ์ ปีเตอร์ แรบบิท จอห์นนี่ ชัค บิลลี่ มิงค์ ลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ เจอร์รี่ มัสแครต ฮูตี้นกฮูก บ็อบบี้ คูน แซมมี่ เจย์ แบล็กกี้ อีกา คุณปู่กบ คุณคางคก สปอตตี้เต่า และสายลมน้อยแสนร่าเริง ต่างมาพร้อมหน้ากันทั้งหมด
레디 폭스, 피터 래빗, 조니 척, 빌리 밍크, 리틀 조 오터, 제리 머스크랫, 후티 올빼미, 바비 쿤, 새미 제이, 블래키 까마귀, 할아버지 개구리, 두꺼비 씨, 스포티 거북이, 명랑한 작은 바람들, 모두 그 자리에 있었습니다.
ที่มาสุดท้ายคือจิมมี่ สกั๊งค์ เขาดูสง่างามมากในเสื้อคลุมสีดำมันเงา และดูเหมือนเสียใจอย่างมากที่เหตุการณ์อันเลวร้ายเช่นนี้เกิดขึ้น
가장 마지막에 지미 스컹크가 왔습니다. 그는 윤기 나는 검은 털옷을 입고 매우 멋있어 보였으며, 이런 끔찍한 일이 일어난 것에 대해 몹시 미안해하는 표정을 지었습니다.
เขาบอกกับนางกระทาว่าเขารู้สึกเสียใจเพียงใด และเรียกร้องดังๆ ให้จับตัวผู้กระทำผิดให้ได้และลงโทษอย่างหนัก
그는 그라우스 부인에게 얼마나 마음이 아픈지 이야기했고, 범인을 찾아내어 엄중히 처벌해야 한다고 큰 소리로 요구했습니다.
คุณยายธรรมชาติมีใบหน้าที่ยิ้มแย้มที่สุดในโลก แต่ครั้งนี้ใบหน้าของเธอดูเคร่งขรึมอย่างยิ่ง
자연의 노부인은 세상에서 가장 밝은 미소를 가지고 있었지만, 이번에는 얼굴이 매우 심각하게 굳어 있었습니다.
ก่อนอื่น เธอขอให้นางกระทาน้อยเล่าเรื่องราวของเธออีกครั้งเพื่อให้ทุกคนได้ยิน จากนั้นแต่ละคนก็ถูกถามตามลำดับว่าเมื่อคืนที่ผ่านมาอยู่ที่ไหน
먼저 그녀는 작은 그라우스 부인에게 모두가 들을 수 있도록 이야기를 다시 한번 들려달라고 했습니다. 그런 다음 각자 차례로 어젯밤에 어디에 있었는지 말하도록 요청받았습니다.
จอห์นนี่ ชัค แฮปปี้ แจ็ค กระรอก ชิปมังก์ลายพาด แซมมี่ เจย์ และแบล็กกี้ อีกา ต่างก็เข้านอนตั้งแต่พระอาทิตย์ลับขอบเขาม่วง
조니 척, 해피 잭 다람쥐, 줄무늬 청설모, 새미 제이, 블래키 까마귀는 태양이 보라빛 언덕 너머로 지자마자 잠자리에 들었습니다.
เจอร์รี่ มัสแครต บิลลี่ มิงค์ ลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ คุณปู่กบ และสปอตตี้เต่า ไม่ได้ออกจากสระน้ำแสนยิ้มแย้มเลย
제리 머스크랫, 빌리 밍크, 리틀 조 오터, 할아버지 개구리, 스포티 거북이는 미소 짓는 연못을 떠나지 않았습니다.
บ็อบบี้ คูน ไปอยู่ที่ไร่ข้าวโพดของชาวนาบราวน์ ส่วนฮูตี้นกฮูกออกล่าเหยื่ออยู่ที่ปลายด้านล่างของทุ่งหญ้าสีเขียว
바비 쿤은 브라운 농부의 옥수수밭에 있었습니다. 후티 올빼미는 초록 초원의 아래쪽 끝에서 사냥을 하고 있었습니다.
Vocabulary
- 그날
- geunnal — วันนั้น หมายถึงวันที่กล่าวถึง
- 오후
- ohu — ช่วงบ่าย หลังเที่ยงวัน
- 네
- ne — สี่ หรือใช้ตอบรับว่า ใช่
- 시
- si — โมง หน่วยนับเวลาเป็นชั่วโมง
- 정각에
- jeonggake — ตรงเวลาพอดี ไม่เร็วไม่ช้า
- 초원의
- chowonui — ของทุ่งหญ้า เกี่ยวกับทุ่งกว้าง
- 모든
- modeun — ทุกทั้งหมด ไม่มีการยกเว้น
- 동물들이
- dongmulduri — สัตว์ทั้งหลาย หมายถึงกลุ่มสัตว์
- 커다란
- keodaran — ใหญ่โตมาก มีขนาดใหญ่กว่าปกติ
- 소나무
- sonamu — ต้นสน ไม้ยืนต้นใบเข็มชนิดหนึ่ง
- 아래에
- araee — ข้างใต้ อยู่ในตำแหน่งต่ำกว่า
- 모였습니다
- moyeosseumnida — มารวมตัวกัน ประชุมพร้อมหน้า
- 마음이
- maeumi — จิตใจ ความรู้สึกภายในของบุคคล
- 산산조각
- sansanjogak — แตกละเอียดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
- 난
- nan — ที่เกิดขึ้น รูปย่อของ 나다 ในประโยค
- 작은
- jageun — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
- 부인은
- buineun — คุณนาย หมายถึงสุภาพสตรีที่แต่งงานแล้ว
- 깨진
- kkaejin — ที่แตก ที่ถูกทำลายจนแตกหัก
- 껍데기들에
- kkeopdegieure — เปลือกทั้งหลาย เช่น เปลือกไข่
- 둘러싸인
- dulleossain — ถูกล้อมรอบ มีสิ่งของอยู่โดยรอบ
- 채
- chae — ในสภาพที่ ขณะที่ยังคงอยู่ในสถานะนั้น
- 텅
- teong — ว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง ไม่มีสิ่งใดเลย
- 빈
- bin — ว่าง ไม่มีสิ่งของบรรจุอยู่ข้างใน
- 둥지
- dungji — รังนก ที่อยู่อาศัยของนกหรือสัตว์
- 옆에
- yeope — ข้างๆ อยู่ในตำแหน่งด้านข้าง
- 앉아
- anja — นั่ง อยู่ในท่านั่ง
- 있었습니다
- isseosseumnida — มีอยู่ หรืออยู่ในสถานะนั้น (อดีต)
- 까마귀
- kkamagwi — นกกา นกสีดำขนาดกลางชนิดหนึ่ง
- 할아버지
- harabeoji — ปู่ตา ผู้ชายสูงอายุในครอบครัว
- 개구리
- gaeguri — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำชนิดหนึ่ง
- 두꺼비
- dukkeobi — คางคก สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำผิวขรุขระ
- 씨
- ssi — คำนำหน้าชื่อเพื่อแสดงความสุภาพ
- 거북이
- geobuki — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดองแข็ง
- 명랑한
- myeongranghan — ร่าเริง มีอารมณ์ดีและสดใส
- 모두
- modu — ทุกคน ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 그
- geu — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 자리에
- jarie — ในที่นั้น ณ ตำแหน่งหรือสถานที่
- 가장
- gajang — ที่สุด มากที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- 마지막에
- majimake — ในตอนสุดท้าย ลำดับท้ายสุด
- 왔습니다
- wassseumnida — มาถึงแล้ว บอกการมาในอดีต
- 그는
- geuneun — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 윤기
- yungi — ความเงางาม ผิวมันวาวสวยงาม
- 나는
- naneun — ที่เปล่งออกมา หรือ ฉัน (สรรพนาม)
- 검은
- geomeun — สีดำ มีสีมืดทึบ
- 털옷을
- teoroseul — เสื้อขน เสื้อผ้าที่ทำจากขนสัตว์
- 입고
- ipgo — สวมใส่อยู่ อยู่ในสภาพที่สวมเสื้อผ้า
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 멋있어
- meositeo — ดูดี หล่อ หรือสวยงามน่าประทับใจ
- 보였으며
- boyeosseumyeo — ดูเหมือน และ... ปรากฏต่อสายตา
- 이런
- ireon — แบบนี้ ชนิดนี้ ใช้ชี้เหตุการณ์ปัจจุบัน
- 끔찍한
- kkeumjjikhan — น่าสยดสยอง น่ากลัวและรุนแรงมาก
- 일이
- iri — เรื่องราว เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 일어난
- ireonan — ที่เกิดขึ้น เหตุการณ์ที่ผ่านมา
- 것에
- geose — เกี่ยวกับสิ่งที่ ในเรื่องของสิ่งนั้น
- 대해
- daehae — เกี่ยวกับ ในประเด็นหรือเรื่องนั้นๆ
- 몹시
- mopsi — อย่างมาก รุนแรงมากกว่าปกติ
- 미안해하는
- mianaehaneun — ที่รู้สึกขอโทษ แสดงความเสียใจ
- 표정을
- pyojeonguel — สีหน้า การแสดงออกทางใบหน้า
- 지었습니다
- jieosseumnida — แสดงออก ทำสีหน้าหรือท่าทาง
- 부인에게
- buinege — ให้แก่คุณนาย บอกผู้รับที่เป็นสตรี
- 얼마나
- eolmana — มากเพียงใด ใช้ถามหรือเน้นระดับความรู้สึก
- 아픈지
- apeunji — ว่าเจ็บปวดแค่ไหน บอกระดับความเจ็บ
- 이야기했고
- iyagihaetgo — ได้พูดเล่าและ... บอกการสื่อสารในอดีต
- 범인을
- beomineul — ผู้กระทำผิด คนที่ก่อเหตุอาชญากรรม
- 찾아내어
- chajanaeo — ค้นพบและ... สืบหาจนพบตัวผู้กระทำ
- 엄중히
- eomjunghi — อย่างเข้มงวด จริงจังและไม่ผ่อนปรน
- 처벌해야
- cheobeohaeyа — ต้องลงโทษ จำเป็นต้องมีบทลงโทษ
- 한다고
- handago — ว่าจะ... ใช้รายงานคำพูดของผู้อื่น
- 큰
- keun — ใหญ่ มีขนาดหรือระดับสูงกว่าปกติ
- 소리로
- soriro — ด้วยเสียง ใช้เสียงเป็นสื่อกลาง
- 요구했습니다
- yoguhaesseumnida — เรียกร้องแล้ว ขอสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างจริงจัง
- 자연의
- jayeonui — ของธรรมชาติ เกี่ยวกับโลกธรรมชาติ
- 노부인은
- nobuineun — คุณนายสูงอายุ ผู้หญิงชราที่น่านับถือ
- 세상에서
- sesangeseo — ในโลก ในบรรดาทุกสิ่งบนโลกนี้
- 밝은
- balgeun — สดใส สว่าง มีความร่าเริงหรือแจ่มใส
- 미소를
- misoreul — รอยยิ้ม การยิ้มแสดงความสุข
- 가지고
- gajigo — มี ถือ ครอบครองสิ่งนั้นไว้
- 있었지만
- isseotjiman — มีอยู่ก็จริง แต่... แสดงการขัดแย้ง
- 이번에는
- ibeoneneun — คราวนี้ ในครั้งนี้โดยเฉพาะ
- 얼굴이
- eolguri — ใบหน้า ส่วนหน้าของศีรษะ
- 심각하게
- simgakage — อย่างจริงจัง อย่างรุนแรงน่าเป็นห่วง
- 굳어
- gudeo — แข็งทื่อ ตึงหรือเครียด ไม่ผ่อนคลาย
- 먼저
- meonjeo — ก่อน ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นลำดับแรก
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 모두가
- moduga — ทุกคน ทั้งหมดในกลุ่มนั้น
- 들을
- deureul — ที่จะฟัง กริยาฟังในรูปที่ขยายนาม
- 수
- su — ความสามารถ ใช้แสดงความเป็นไปได้
- 있도록
- itdorok — เพื่อให้สามารถ เพื่อให้เป็นไปได้
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว การเล่าเรื่องหรือบทสนทนา
- 다시
- dasi — อีกครั้ง ทำซ้ำในสิ่งที่ทำมาแล้ว
- 한번
- hanbeon — ครั้งหนึ่ง ลองทำหรือพูดสักครั้ง
- 들려달라고
- deullyeodalrago — ขอให้เล่าให้ฟัง ขอรับฟังเรื่องนั้น
- 했습니다
- haesseumnida — ได้ทำแล้ว บอกการกระทำในอดีต
- 그런
- geureon — แบบนั้น ชนิดนั้น ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
- 다음
- daeum — ถัดไป ลำดับต่อมาหลังจากนั้น
- 각자
- gakja — แต่ละคน ทีละบุคคลโดยไม่รวมกัน
- 차례로
- charere — ตามลำดับ ทีละคนทีละขั้นตอน
- 어젯밤에
- eojetbame — เมื่อคืนนี้ ในคืนที่ผ่านมา
- 어디에
- eodie — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่
- 있었는지
- isseonneunji — ว่าอยู่ที่ไหน ถามหรือบอกสถานที่ในอดีต
- 말하도록
- malhadorok — เพื่อให้พูด สั่งหรือขอให้บอก
- 요청받았습니다
- yocheongbadassseumnida — ได้รับการร้องขอ ถูกขอให้กระทำสิ่งใด
- 다람쥐
- daramjwi — กระรอก สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กปราดเปรียว
- 줄무늬
- julmuneui — ลายทาง ลวดลายเป็นเส้นขนาน
- 까마귀는
- kkamagwineun — นกกา (เป็นหัวข้อ) สัตว์ปีกสีดำ
- 태양이
- taeyangi — ดวงอาทิตย์ แหล่งกำเนิดแสงสว่างบนท้องฟ้า
- 보라빛
- borabit — สีม่วง สีที่คล้ายดอกโบตั๋นหรือลาเวนเดอร์
- 언덕
- eondeok — เนินเขา พื้นที่ยกสูงกว่าระดับโดยรอบ
- 너머로
- neomeoro — ข้ามไปอีกด้าน พ้นจากสิ่งกีดขวาง
- 지자마자
- jijamaja — ทันทีที่ตกดิน ทันทีที่เกิดเหตุการณ์
- 잠자리에
- jamjarie — ที่นอน บนที่นอนหรือการเข้านอน
- 들었습니다
- deureosseumnida — เข้านอน หรือได้ยิน ขึ้นอยู่กับบริบท
- 거북이는
- geobugineun — เต่า (เป็นหัวข้อ) สัตว์เลื้อยคลานมีกระดอง
- 미소
- miso — รอยยิ้ม การแสดงความสุขด้วยปาก
- 짓는
- jitneun — ที่กำลังแสดงออก เช่น ยิ้มหรือทำสีหน้า
- 연못을
- yeonmoseul — บึง สระน้ำขนาดเล็กตามธรรมชาติ
- 떠나지
- tteonaji — ไม่จากไป ไม่ออกหรือออกห่างจากที่
- 않았습니다
- anasseumnida — ไม่ได้ทำ ปฏิเสธการกระทำในอดีต
- 농부의
- nongbuui — ของชาวนา เป็นของหรือเกี่ยวกับเกษตรกร
- 옥수수밭에
- oksusubate — ในไร่ข้าวโพด สถานที่ปลูกข้าวโพด
- 올빼미는
- olppaemineun — นกฮูก (เป็นหัวข้อ) นกล่าเหยื่อกลางคืน
- 초록
- chorок — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 아래쪽
- araejjok — ด้านล่าง ทิศทางที่อยู่ต่ำกว่า
- 끝에서
- kkeuteseo — จากปลาย จากบริเวณสุดท้ายของสิ่งนั้น
- 사냥을
- sanyangeul — การล่าสัตว์ การออกหาเหยื่อ
- 하고
- hago — ทำและ... เชื่อมกริยาหรือรายการต่างๆ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →