← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 5

Thai → Korean CHAPTER IV WHY JIMMY SKUNK WEARS STRIPES Level 2/10

ปีเตอร์ แรบบิทไปอยู่ที่แปลงผลเบอร์รี่

피터 래빗은 딸기밭에 있었습니다.

คุณทอดอาศัยอยู่ใต้เปลือกไม้ที่เขาเรียกว่าบ้าน

두꺼비 씨는 자신이 집이라고 부르는 나무껍질 아래에 있었습니다.

คุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าไปเยี่ยมจิมมี่ สกังค์เป็นคนสุดท้าย

늙은 자연 아주머니는 마지막으로 지미 스컹크를 찾아갔습니다.

จิมมี่โต้แย้งว่าเขาเหนื่อยมากและเข้านอนแต่หัวค่ำและหลับตลอดทั้งคืน

지미는 자신이 매우 피곤해서 아주 일찍 잠자리에 들었고 밤새 푹 잤다고 주장했습니다.

จากนั้นคุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าถามปีเตอร์ แรบบิทว่าเขาพบอะไรในเปลือกไข่เมื่อเช้านี้

그러자 늙은 자연 아주머니는 피터 래빗에게 그 아침 달걀 껍데기 사이에서 무엇을 발견했냐고 물었습니다.

ปีเตอร์ แรบบิทกระโดดออกมาและวางเส้นขนสีดำยาวสามเส้นไว้ต่อหน้าคุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่า

피터 래빗이 깡충 뛰어나와 늙은 자연 아주머니 앞에 긴 검은 털 세 가닥을 내려놓았습니다.

ปีเตอร์ แรบบิทกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่ฉันพบในเปลือกไข่"

피터 래빗이 말했습니다. "이것이 제가 달걀 껍데기 사이에서 찾은 것입니다."

จากนั้นคุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าก็เรียกจอห์นนี่ ชัค

그러자 늙은 자연 아주머니는 조니 척을 불렀습니다.

เธอกล่าวว่า "บอกเราหน่อยสิ จอห์นนี่ ชัค ว่าเธอเห็นอะไรตอนที่ไปเยี่ยมบ้านของจิมมี่ สกังค์เมื่อเช้านี้"

그녀가 말했습니다. "조니 척, 오늘 아침 지미 스컹크의 집을 방문했을 때 무엇을 보았는지 말해 주세요."

จอห์นนี่ ชักกล่าวว่า "ฉันเห็นจิมมี่ สกังค์ และเขาดูง่วงนอนมาก และดูเหมือนหนวดของเขาจะเป็นสีเหลือง"

조니 척이 말했습니다. "저는 지미 스컹크를 보았는데, 지미는 매우 졸려 보였습니다. 그의 수염이 노랗게 보였습니다."

คุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่ากล่าวว่า "เพียงพอแล้ว" จากนั้นก็เรียกแม่สายลมตะวันตก

늙은 자연 아주머니가 말했습니다. "충분합니다." 그리고는 서풍 할머니를 불렀습니다.

"เช้านี้เธอลงมาที่ทุ่งหญ้าสีเขียวเมื่อเวลาใด"

"오늘 아침 초록 들판에 언제 내려왔나요?"

แม่สายลมตะวันตกกล่าวว่า "เมื่อรุ่งสางพอดี ขณะที่พระอาทิตย์กำลังขึ้นจากเบื้องหลังเนินเขาสีม่วง"

서풍 할머니가 말했습니다. "날이 막 밝아올 때, 태양이 보라색 언덕 뒤에서 떠오르던 그때였습니다."

คุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าถามว่า "แล้วเธอเห็นใครในตอนเช้าตรู่นั้น"

늙은 자연 아주머니가 물었습니다. "그 이른 아침에 누구를 보았나요?"

แม่สายลมตะวันตกกล่าวว่า "ฉันเห็นบ็อบบี้ คูนกำลังเดินทางกลับบ้านจากไร่ข้าวโพดของคุณลุงบราวน์"

서풍 할머니가 말했습니다. "저는 바비 쿤이 늙은 브라운 농부의 옥수수밭에서 집으로 돌아가는 것을 보았습니다."

"ฉันเห็นฮูตี้ นกฮูกกำลังบินกลับจากปลายด้านล่างของทุ่งหญ้าสีเขียว"

"저는 후티 올빼미가 초록 들판의 아래쪽 끝에서 돌아오는 것을 보았습니다."

Vocabulary

딸기밭에
ttalgibate — ในสวนสตรอว์เบอร์รี่ บอกสถานที่
있었습니다
isseotseumnida — มีอยู่ หรือ อยู่ที่นั่น รูปอดีตกาลสุภาพ
두꺼비
dukkeobi — คางคก สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกตัวอ้วน
씨는
ssineun — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ เทียบ คุณ
자신이
jasini — ตัวเอง หรือ ตนเอง เป็นประธาน
집이라고
jibirado — เรียกว่าบ้าน หรือ ที่เรียกว่าที่อยู่อาศัย
부르는
bureuneun — ที่เรียก หรือ ที่ร้องเรียก รูปขยายนาม
나무껍질
namukkeopsil — เปลือกไม้ ส่วนที่หุ้มภายนอกของต้นไม้
아래에
araee — ข้างล่าง หรือ ใต้สิ่งของ บอกสถานที่
늙은
neulgeun — แก่ หรือ ชรา คำขยายนามแสดงอายุมาก
자연
jayeon — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเอง
아주머니는
ajumeonineun — ป้า หรือ ผู้หญิงวัยกลางคน เป็นประธาน
마지막으로
majimageuro — เป็นครั้งสุดท้าย หรือ ท้ายที่สุด
스컹크를
seukeongkureul — สกั๊งค์ สัตว์มีกลิ่นฉุน เป็นกรรมของกริยา
찾아갔습니다
chajagatsseumnida — ไปเยี่ยม หรือ ไปหา รูปอดีตกาลสุภาพ
매우
maeu — มาก หรือ อย่างยิ่ง คำวิเศษณ์เน้นระดับ
피곤해서
pigonhaeseo — เพราะเหนื่อย หรือ เพราะอ่อนเพลีย
아주
aju — มากๆ หรือ อย่างมาก คำขยายกริยาและคำคุณศัพท์
일찍
iljjik — แต่เนิ่นๆ หรือ เช้าตรู่ บอกเวลาเร็ว
잠자리에
jamjarie — บนที่นอน หรือ สถานที่นอนหลับ
들었고
deureotgo — เข้านอน และ... เชื่อมกับประโยคถัดไป
밤새
bamsae — ตลอดคืน หรือ ทั้งคืน บอกช่วงเวลา
puk — หลับสนิท คำวิเศษณ์แสดงการนอนหลับลึก
잤다고
jatdago — บอกว่านอนหลับแล้ว รูปรายงานคำพูด
주장했습니다
jujanghaetsseumnida — อ้างว่า หรือ ยืนยันว่า รูปอดีตกาลสุภาพ
그러자
geureoja — เมื่อนั้น หรือ ทันใดนั้น คำเชื่อมเหตุการณ์
geu — นั้น หรือ ที่กล่าวถึง คำชี้เฉพาะ
아침
achim — เช้า หรือ ตอนเช้า ช่วงเวลาของวัน
달걀
dalgyal — ไข่ไก่ อาหารที่มีเปลือกแข็งหุ้ม
껍데기
kkeopdeogi — เปลือก หรือ ซาก ส่วนนอกที่แข็งของไข่
사이에서
saieseo — ระหว่าง หรือ ในท่ามกลาง บอกตำแหน่ง
무엇을
mueoseul — อะไร เป็นกรรมของกริยา ใช้ถามสิ่งของ
발견했냐고
balgyeonhaennnyago — ถามว่าพบอะไรหรือเปล่า รูปคำถามรายงาน
물었습니다
mureotseumnida — ถาม รูปอดีตกาลสุภาพของกริยาถาม
깡충
kkangchung — กระโดดโลดเต้น คำเลียนเสียงการกระโดด
뛰어나와
ttwieонawa — กระโดดออกมา หรือ วิ่งออกมา
아주머니
ajumeoni — ป้า หรือ ผู้หญิงวัยกลางคนที่ไม่รู้จักชื่อ
앞에
ape — ข้างหน้า หรือ ตรงหน้า บอกตำแหน่ง
gin — ยาว คำขยายนามแสดงความยาว
검은
geomeun — สีดำ คำขยายนามแสดงสี
teol — ขน หรือ เส้นขน ของสัตว์หรือมนุษย์
se — สาม ตัวเลขแสดงจำนวน
가닥을
gadageul — เส้น หรือ กลุ่ม ลักษณนามของเส้นขน
내려놓았습니다
naeryeonoasseumnida — วางลง หรือ ยื่นให้ รูปอดีตกาลสุภาพ
말했습니다
malhaetsseumnida — พูด หรือ กล่าว รูปอดีตกาลสุภาพ
이것이
igeosi — นี่คือ หรือ สิ่งนี้ เป็นประธานในประโยค
제가
jega — ผม/หนู เป็นประธาน รูปสุภาพของ 저
찾은
chajeun — ที่พบ หรือ ที่ค้นพบ รูปขยายนามอดีต
것입니다
geosipnida — คือสิ่งที่... รูปสรุปประโยคสุภาพ
불렀습니다
bulleotseumnida — เรียก หรือ ร้องเรียก รูปอดีตกาลสุภาพ
그녀가
geunyeoga — เธอ หรือ หล่อน เป็นประธานในประโยค
오늘
oneul — วันนี้ บอกเวลาปัจจุบัน
스컹크의
seukeongkuui — ของสกั๊งค์ บอกความเป็นเจ้าของ
집을
jibeul — บ้าน เป็นกรรมของกริยา
방문했을
bangmunhaesseul — เมื่อตอนที่ไปเยี่ยม รูปขยายกริยาอดีต
ttae — เวลา หรือ ตอนที่ บอกช่วงเวลา
보았는지
boanneunji — ว่าเห็นหรือเปล่า รูปคำถามฝังในประโยค
말해
malhae — บอก หรือ พูด รูปกริยาคำสั่งไม่เป็นทางการ
주세요
juseyo — กรุณา... หรือ ช่วย... รูปขอร้องสุภาพ
저는
jeoneun — ผม/ดิฉัน เป็นประธาน รูปสุภาพ
보았는데
boannneunde — เห็นแล้ว แต่... หรือ ได้เห็น เชื่อมประโยค
졸려
jollyeo — ง่วงนอน รูปคำคุณศัพท์ไม่เป็นทางการ
보였습니다
boyeotseumnida — ดูเหมือน หรือ ปรากฏ รูปอดีตกาลสุภาพ
그의
geuui — ของเขา บอกความเป็นเจ้าของ
수염이
suyeomi — หนวด หรือ เครา เป็นประธานในประโยค
노랗게
norakke — เป็นสีเหลือง คำวิเศษณ์แสดงสี
아주머니가
ป้า เป็นประธานในประโยค
충분합니다
chungbunhamnida — เพียงพอ หรือ พอแล้ว รูปสุภาพปัจจุบัน
그리고는
geurigoneun — จากนั้น หรือ แล้วก็ คำเชื่อมแสดงลำดับ
서풍
seопung — ลมตะวันตก ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
할머니를
halmeonireul — คุณยาย เป็นกรรมของกริยา
초록
chorok — สีเขียว คำบอกสีของธรรมชาติ
들판에
deulpane — ในทุ่งนา หรือ ในทุ่งโล่ง บอกสถานที่
언제
eonje — เมื่อไหร่ คำถามเกี่ยวกับเวลา
내려왔나요
naeryeowanayo — ลงมาเมื่อไหร่ รูปคำถามสุภาพอดีต
할머니가
halmeoniga — คุณยาย เป็นประธานในประโยค
날이
nari — วัน หรือ ท้องฟ้า เป็นประธานในประโยค
mak — เพิ่งจะ หรือ กำลังจะ บอกเวลาใกล้เคียง
밝아올
balkhaol — กำลังจะสว่าง รูปขยายนามอนาคต
태양이
taeyangi — ดวงอาทิตย์ เป็นประธานในประโยค
보라색
borasaek — สีม่วง สีที่อยู่ระหว่างน้ำเงินกับแดง
언덕
eondeok — เนินเขา พื้นที่ที่สูงกว่าพื้นราบเล็กน้อย
뒤에서
dwieseo — จากด้านหลัง หรือ จากเบื้องหลัง
떠오르던
tteooreudeon — ที่กำลังขึ้น หรือ ที่กำลังโผล่ขึ้นมา
그때였습니다
geutteaeyeotseumnida — นั่นคือเวลานั้น รูปเน้นจุดเวลาสุภาพ
이른
ireun — เช้าตรู่ หรือ แต่เนิ่นๆ คำขยายนาม
아침에
achime — ในตอนเช้า บอกช่วงเวลา
누구를
nugureul — ใคร เป็นกรรมของกริยา ใช้ถามบุคคล
보았나요
boannayo — เห็นใครหรือเปล่า รูปคำถามสุภาพอดีต
농부의
nongbuui — ของชาวนา หรือ ของเกษตรกร
옥수수밭에서
oksusubateseo — จากในไร่ข้าวโพด บอกสถานที่ต้นทาง
집으로
jibeuro — ไปยังบ้าน บอกทิศทางปลายทาง
돌아가는
doraganeun — ที่กำลังกลับไป รูปขยายนามปัจจุบัน
것을
geoseul — สิ่งที่... เป็นกรรมของกริยา
보았습니다
boatsseumnida — เห็น หรือ มองเห็น รูปอดีตกาลสุภาพ
올빼미가
olppaemiga — นกฮูก เป็นประธานในประโยค
들판의
deulpanui — ของทุ่งนา บอกความเป็นเจ้าของ
아래쪽
araejjok — ด้านล่าง หรือ ส่วนล่าง บอกทิศทาง
끝에서
kkeuteseo — จากปลาย หรือ จากส่วนสุดท้าย
돌아오는
doraoneun — ที่กำลังกลับมา รูปขยายนามปัจจุบัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →