Old Mother West Wind — Page 2
แม่ลมตะวันตกปิดถุงใบใหญ่แล้วสะพายไว้บนบ่า
그래서 서풍 어머니는 큰 자루를 닫고 어깨에 둘러멨습니다.
แล้วเธอก็ออกเดินทางมุ่งหน้าสู่บ้านของเธอที่อยู่เบื้องหลังเนินเขาสีม่วง
그런 다음 그녀는 보랏빛 언덕 너머 자신의 집을 향해 출발했습니다.
เมื่อเธอจากไปแล้ว ลมน้อยดื้อรั้นที่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลังก็รู้สึกเหงามากทันที
그녀가 떠나자, 뒤에 남겨진 고집 센 작은 바람은 갑자기 매우 외로움을 느꼈습니다.
เหงามากจริงๆ เลย!
정말이지 너무나 외로웠습니다!
ดอกเดซี่ที่ง่วงนอนไม่อยากเล่นด้วย
졸린 데이지꽃들은 놀고 싶어 하지 않았습니다.
ดอกบัตเตอร์คัพที่พยักหน้าอยู่นั้นก็บึ้งตึง
고개를 끄덕이던 미나리아재비꽃들은 심술궂었습니다.
พระอาทิตย์กลมโตสดใสผู้ส่องแสงมาตลอดทั้งวันก็เข้านอนและสวมหมวกคืนที่ทำจากเมฆสีทอง
하루 종일 빛나고 또 빛나던 크고 둥글고 밝은 태양 아저씨는 잠자리에 들어 황금빛 구름으로 만든 잠자리 모자를 썼습니다.
เงาดำๆ ค่อยๆ คืบคลานออกมาในทุ่งหญ้าสีเขียว
검은 그림자들이 초록 들판으로 살금살금 기어나왔습니다.
ลมน้อยดื้อรั้นเริ่มอยากจะอยู่อย่างปลอดภัยในถุงใบใหญ่ของแม่ลมตะวันตกพร้อมกับลมน้อยร่าเริงทุกตัว
고집 센 작은 바람은 다른 모든 명랑한 작은 바람들과 함께 서풍 어머니의 큰 자루 속에서 안전하게 있었으면 좋겠다고 바라기 시작했습니다.
ดังนั้นเขาจึงออกเดินข้ามทุ่งหญ้าสีเขียวเพื่อตามหาเนินเขาสีม่วง
그래서 그는 보랏빛 언덕을 찾아 초록 들판을 가로질러 출발했습니다.
แต่เนินเขาทุกแห่งมืดดำไปหมดแล้ว และเขาก็บอกไม่ได้ว่าควรจะมองหาด้านหลังเนินไหน
하지만 이제 모든 언덕들이 검게 변해 버려서, 그는 어느 언덕 너머를 찾아야 할지 알 수 없었습니다.
เพื่อจะหาบ้านที่อยู่กับแม่ลมตะวันตกและบรรดาลมน้อยร่าเริง
서풍 어머니와 명랑한 작은 바람들과 함께하는 집을 찾기 위해서였습니다.
เขาเสียดายจริงๆ ที่ไม่เชื่อฟังแม่ลมตะวันตก
그는 서풍 어머니의 말을 들었더라면 얼마나 좋았을까 하고 생각했습니다.
ในที่สุดเขาก็ขดตัวอยู่ใต้พุ่มไม้เบย์เบอร์รี่และพยายามจะนอนหลับ
이윽고 그는 베이베리 덤불 아래에 몸을 웅크리고 잠을 자려 했습니다.
แต่เขาเหงา โอ้ เหงามากเลย!
하지만 그는 외로웠습니다, 아, 너무나 외로웠습니다!
และเขาก็นอนไม่หลับ
그리고 그는 잠을 이룰 수가 없었습니다.
แม่พระจันทร์โผล่ขึ้นมาและส่องแสงสว่างทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว
달님 어머니가 떠오르며 초록 들판 전체를 빛으로 가득 채웠습니다.
แต่แสงนั้นไม่เหมือนแสงสว่างจ้าของพระอาทิตย์กลมโตร่าเริง เพราะมันเย็นเยือกและขาวซีด และทำให้เกิดเงามืดมากมาย
하지만 그 빛은 명랑하고 둥근 태양 아저씨의 밝은 빛과는 달랐습니다. 차갑고 희었으며 많은 검은 그림자들을 만들어냈기 때문입니다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — ดังนั้น, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 서풍
- seopung — ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
- 어머니는
- eomeonineun — แม่ (เป็นประธานของประโยค)
- 큰
- keun — มีขนาดใหญ่หรือโต
- 자루를
- jaleuleul — ถุงหรือกระสอบ (กรรมของประโยค)
- 닫고
- dadgo — ปิดแล้วทำสิ่งต่อไป
- 어깨에
- eokkae-e — ที่บริเวณไหล่ของร่างกาย
- 둘러멨습니다
- dulleomyeotseumnida — สะพายหรือแบกไว้บนไหล่
- 그런
- geuleon — แบบนั้น, ลักษณะที่กล่าวถึงแล้ว
- 다음
- da-eum — ลำดับถัดไปหรือขั้นตอนต่อไป
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (ประธานเพศหญิง)
- 보랏빛
- bolatbit — สีม่วงหรือมีสีอย่างดอกไม้ม่วง
- 언덕
- eondeok — เนินเขาขนาดเล็กที่ไม่สูงมาก
- 너머
- neomeo — อีกด้านหนึ่งของสิ่งกีดขวาง
- 자신의
- jasin-ui — ของตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับ
- 집을
- jib-eul — บ้าน (กรรมของประโยค)
- 향해
- hyanghae — มุ่งหน้าไปยังทิศทางหรือสถานที่
- 출발했습니다
- chulbalhayeotseumnida — ออกเดินทางหรือเริ่มต้นการเดินทางแล้ว
- 그녀가
- geunyeoga — เธอ (ประธานในประโยคย่อย)
- 떠나자
- tteonaja — ทันทีที่เธอออกเดินทางไป
- 뒤에
- dwie — ข้างหลังหรือภายหลัง
- 남겨진
- namgyeojin — ที่ถูกทิ้งไว้หรือเหลืออยู่เบื้องหลัง
- 고집
- gojip — ความดื้อรั้น, ไม่ยอมเปลี่ยนใจ
- 센
- sen — แรงหรือรุนแรง, ใช้ขยายคุณสมบัติ
- 작은
- jag-eun — มีขนาดเล็ก
- 바람은
- balam-eun — ลม (เป็นประธานของประโยค)
- 갑자기
- gabjagi — อย่างกะทันหัน, ไม่มีการเตือนล่วงหน้า
- 매우
- maeu — มาก, ใช้เน้นความรุนแรงของสิ่งต่างๆ
- 외로움을
- oeloum-eul — ความรู้สึกเหงาหรือโดดเดี่ยว
- 느꼈습니다
- neukkkyeotseumnida — รู้สึกถึงสิ่งนั้นแล้ว
- 정말이지
- jeongmal-iji — จริงๆ แล้ว, เน้นความจริงของสิ่งนั้น
- 너무나
- neomuna — มากเกินไป, เน้นความรุนแรงอย่างมาก
- 외로웠습니다
- oelowotseumnida — รู้สึกเหงาและโดดเดี่ยวมาก
- 졸린
- jollin — รู้สึกง่วงนอนหรือตาหนักอยู่
- 놀고
- nolgo — เล่นและทำสิ่งต่อไป
- 싶어
- sipeo — อยากหรือต้องการทำสิ่งนั้น
- 하지
- haji — ไม่ทำ (ใช้ในรูปปฏิเสธ)
- 않았습니다
- anhassseumnida — ไม่ได้ทำสิ่งนั้น (อดีตปฏิเสธ)
- 고개를
- gogae-leul — ศีรษะหรือคอ (กรรมของประโยค)
- 끄덕이던
- kkeudeog-ideon — ที่คอยうなずく หรือพยักหน้าอยู่เรื่อยๆ
- 심술궂었습니다
- simsulguj-eotseumnida — มีอารมณ์หงุดหงิดหรือขี้แงไม่น่ารัก
- 하루
- halu — หนึ่งวันเต็มๆ ตั้งแต่เช้าถึงค่ำ
- 종일
- jong-il — ตลอดทั้งวันโดยไม่หยุดพัก
- 빛나고
- bitnago — ส่องแสงสว่างและทำสิ่งต่อไป
- 또
- tto — อีกครั้ง, ซ้ำหรือเพิ่มเติม
- 빛나던
- bitnadeон — ที่เคยส่องแสงอยู่ตลอดเวลา
- 크고
- keugo — ใหญ่และมีลักษณะเพิ่มเติม
- 둥글고
- dunggeulgo — กลมและมีลักษณะอื่นเพิ่มเติม
- 밝은
- balg-eun — สว่าง, มีแสงมากหรือโชติช่วง
- 태양
- taeyang — ดวงอาทิตย์ที่ให้แสงสว่างและความร้อน
- 아저씨는
- ajeossineun — ลุง, ผู้ชายวัยกลางคน (ประธาน)
- 잠자리에
- jamjalie — ที่นอน, สถานที่สำหรับนอนหลับ
- 들어
- deul-eo — เข้าไปหรือเริ่มทำสิ่งนั้น
- 황금빛
- hwanggeum-bit — สีทอง, มีความแวววาวแบบทองคำ
- 구름으로
- guleum-eulo — โดยใช้เมฆหรือด้วยวัสดุเมฆ
- 만든
- mandeun — ที่ถูกทำหรือสร้างขึ้นมา
- 잠자리
- jamjali — ที่นอนหรือสถานที่สำหรับนอน
- 모자를
- mojaleul — หมวก (กรรมของประโยค)
- 썼습니다
- sseotseumnida — สวมใส่หมวกหรือสิ่งบนศีรษะแล้ว
- 검은
- geom-eun — มีสีดำหรือมืดสนิท
- 그림자들이
- geulimsajadeul-i — เงาหลายอันหรือพหูพจน์ของเงา
- 초록
- cholog — สีเขียวสดใส
- 들판으로
- deulpan-eulo — ไปยังทุ่งหรือที่ราบกว้าง
- 살금살금
- salgeumsal-geum — เดินแอบๆ อย่างเงียบและระมัดระวัง
- 기어나왔습니다
- gie-onawatseumnida — คลานออกมาอย่างช้าๆ จากที่ซ่อน
- 다른
- daleun — แตกต่าง, ไม่เหมือนกับสิ่งอื่น
- 모든
- modeun — ทั้งหมด, ครบทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 명랑한
- myeonglanhan — ร่าเริงแจ่มใส, มีอารมณ์ดีตลอดเวลา
- 바람들과
- balamdeulgwa — ลมหลายสาย (พร้อมกับ)
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน, ร่วมกับผู้อื่นหรือสิ่งอื่น
- 어머니의
- eomeoini-ui — ของแม่, แสดงความเป็นเจ้าของของแม่
- 자루
- jalu — ถุงหรือกระสอบสำหรับใส่ของ
- 속에서
- sog-eseo — จากภายในหรือด้านในของสิ่งนั้น
- 안전하게
- anjeonhage — อย่างปลอดภัยและไม่มีอันตราย
- 있었으면
- iss-eoss-eumyeon — ถ้าได้อยู่หรือมีอยู่ (สมมติ)
- 좋겠다고
- johgeddago — คิดว่าคงจะดีถ้าเป็นเช่นนั้น
- 바라기
- balagi — การหวังหรืออยากให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น
- 시작했습니다
- sijaghaetseumnida — เริ่มต้นทำสิ่งนั้นแล้ว
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานเพศชาย)
- 언덕을
- eondeog-eul — เนินเขา (กรรมของประโยค)
- 찾아
- chaj-a — ค้นหาหรือมองหาสิ่งนั้น
- 들판을
- deulpan-eul — ทุ่งโล่ง (กรรมของประโยค)
- 가로질러
- galojilleo — ข้ามผ่านหรือตัดผ่านกลางสถานที่
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 이제
- ije — ตอนนี้หรือในขณะนี้
- 언덕들이
- eondeokdeul-i — เนินเขาหลายลูก (ประธานพหูพจน์)
- 검게
- geomge — อย่างมีสีดำหรือมืดลง
- 변해
- byeonhae — เปลี่ยนแปลงกลายเป็นอีกสภาพ
- 버려서
- beolyeoseo — ได้เปลี่ยนไปจนหมดแล้ว (เน้นสมบูรณ์)
- 어느
- eoneu — ไหน, ใช้ถามหรืออ้างถึงสิ่งที่ไม่แน่ชัด
- 너머를
- neomeo-leul — อีกด้านของ (กรรมของประโยค)
- 찾아야
- chaj-aya — ต้องค้นหาหรือจำเป็นต้องหา
- 할지
- halji — ว่าจะทำหรือไม่ (แสดงความไม่แน่ใจ)
- 알
- al — รู้หรือทราบข้อมูลนั้น
- 수
- su — ความสามารถ, ใช้ในโครงสร้าง 'ได้'
- 없었습니다
- eobs-eotseumnida — ไม่มีหรือไม่สามารถทำได้ (อดีต)
- 어머니와
- eomeoni-wa — กับแม่หรือพร้อมกับแม่
- 함께하는
- hamkkehaneun — ที่อยู่ด้วยกันหรือร่วมกัน
- 찾기
- chajgi — การค้นหาหรือกิริยาของการหา
- 위해서였습니다
- wihaeseo-yeotseumnida — เป็นเพราะเพื่อจุดประสงค์นั้น
- 말을
- mal-eul — คำพูดหรือคำสั่ง (กรรมของประโยค)
- 들었더라면
- deul-eotdeolamyeon — ถ้าได้ฟังหรือเชื่อฟังในตอนนั้น
- 얼마나
- eolmana — มากแค่ไหน, ใช้เน้นความรู้สึก
- 좋았을까
- joh-ass-eulkka — คงจะดีแค่ไหนหนอ (ตั้งคำถามในใจ)
- 하고
- hago — พูดว่า, ใช้อ้างคำพูดหรือความคิด
- 생각했습니다
- saenggaghaetseumnida — คิดหรือนึกถึงสิ่งนั้นแล้ว
- 이윽고
- i-eutgo — ในที่สุด, หลังจากเวลาผ่านไปสักพัก
- 덤불
- deombul — พุ่มไม้หนาทึบหรือกอไม้รกทึบ
- 아래에
- alae-e — ใต้หรือด้านล่างของสิ่งนั้น
- 몸을
- mom-eul — ร่างกาย (กรรมของประโยค)
- 웅크리고
- ungkeurigo — งอตัวหรือขดตัวให้เล็กลง
- 잠을
- jam-eul — การนอนหลับ (กรรมของประโยค)
- 자려
- jalyeo — พยายามหรือตั้งใจจะนอนหลับ
- 했습니다
- haetseumnida — ได้ทำหรือพยายามทำสิ่งนั้น
- 아
- a — อ้า, อุทานแสดงความรู้สึกกะทันหัน
- 그리고
- geuligo — และ, ใช้เชื่อมประโยคหรือรายการ
- 이룰
- ilul — บรรลุหรือสำเร็จสิ่งที่ต้องการ
- 수가
- suga — ความสามารถ (ประธานในโครงสร้างปฏิเสธ)
- 없었습니다
- eobs-eotseumnida — ไม่มีหรือทำไม่ได้ (อดีต)
- 달님
- dalnim — ดวงจันทร์ (เรียกอย่างสุภาพและน่ารัก)
- 어머니가
- eomeoniga — แม่ (ประธานของประโยค)
- 떠오르며
- tteo-oleumyeo — ลอยขึ้นหรือโผล่ขึ้นมาพร้อมกับ
- 들판
- deulpan — ทุ่งโล่งกว้างไม่มีต้นไม้ขวาง
- 전체를
- jeoncheleul — ทั้งหมดทุกส่วน (กรรมของประโยค)
- 빛으로
- bich-eulo — ด้วยแสงหรือโดยใช้แสงสว่าง
- 가득
- gadeuk — เต็มจนล้นหรือเต็มพื้นที่ทั้งหมด
- 채웠습니다
- chaewotseumnida — เติมจนเต็มหรือทำให้เต็มแล้ว
- 그
- geu — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
- 빛은
- bich-eun — แสงสว่าง (เป็นประธานของประโยค)
- 명랑하고
- myeonglanghago — ร่าเริงแจ่มใสและมีลักษณะเพิ่มเติม
- 둥근
- dunggeun — มีรูปทรงกลม
- 아저씨의
- ajeossi-ui — ของลุง, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 빛과는
- bitgwaneun — เมื่อเปรียบกับแสงนั้น (เน้นความต่าง)
- 달랐습니다
- dallassseumnida — แตกต่างกันหรือไม่เหมือนกัน (อดีต)
- 차갑고
- chagabgo — เย็นและมีลักษณะเพิ่มเติมอื่น
- 희었으며
- huieoss-eumyeo — มีสีขาวและมีลักษณะอื่นด้วย
- 많은
- manh-eun — จำนวนมากหรือมีปริมาณสูง
- 그림자들을
- geulimsajadeul-eul — เงาหลายอัน (กรรมของประโยค)
- 만들어냈기
- mandeul-eonaetgi — สร้างหรือก่อให้เกิดสิ่งนั้นขึ้นมา
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — เป็นเพราะสาเหตุนั้น (ลงท้ายประโยค)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →