← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 4

Thai → Korean CHAPTER VII JIMMY SKUNK LOOKS FOR BEETLES Level 2/10

เพราะขาของปีเตอร์แรบบิทยาวและเขาก็รีบเสมอ เขาจึงขึ้นไปถึงยอดเขาได้ก่อน

피터 래빗은 다리가 길고 항상 서두르기 때문에 언덕 꼭대기에 먼저 도착했습니다.

เมื่อจิมมี่สกังค์เดินถึงปลายทางเล็กคดเคี้ยวบนยอดเขา เขาพบปีเตอร์แรบบิทนั่งตัวตรงและจ้องมองหินแบนก้อนใหญ่อย่างตั้งใจ

지미 스컹크가 언덕 꼭대기의 구불구불한 작은 길 끝에 도착했을 때 피터 래빗이 허리를 곧게 펴고 앉아서 커다란 납작한 돌을 열심히 바라보고 있었습니다.

"ปีเตอร์แรบบิท คุณกำลังมองอะไรอยู่?" จิมมี่สกังค์ถาม

"피터 래빗, 뭘 보고 있어요?" 지미 스컹크가 물었습니다.

"ชช!" ปีเตอร์แรบบิทพูด "ฉันคิดว่ามีด้วงอยู่ใต้หินแบนก้อนใหญ่นั้น ตรงที่มีเส้นด้ายสีดำเล็กๆ โผล่ออกมา"

"쉿!" 피터 래빗이 말했습니다. "저 커다란 납작한 돌 밑에 딱정벌레가 있는 것 같아요. 저기 작은 검은 실이 삐져나온 곳 말이에요."

"ตอนนี้เมื่อฉันนับถึงสาม คุณจับเส้นนั้นแล้วดึงแรงๆ บางทีคุณอาจจะพบด้วงอยู่อีกปลายหนึ่ง"

"내가 셋을 세면 그 실을 잡고 세게 당겨요. 어쩌면 반대쪽 끝에서 딱정벌레를 찾을 수 있을지도 몰라요."

จิมมี่สกังค์จึงเตรียมตัว และปีเตอร์แรบบิทก็เริ่มนับ

그래서 지미 스컹크는 준비를 했고 피터 래빗이 숫자를 세기 시작했습니다.

"หนึ่ง!" ปีเตอร์พูด "สอง!" ปีเตอร์พูด "สาม!"

"하나!" 피터가 말했습니다. "둘!" 피터가 말했습니다. "셋!"

จิมมี่สกังค์คว้าเส้นสีดำและดึงแรงสุดที่จะดึงได้ และออกมาก็คือ — มิสเตอร์แบล็คสเนค!

지미 스컹크는 검은 실을 잡고 힘껏 당겼고, 나온 것은 바로 블랙 스네이크 씨였습니다!

เส้นที่จิมมี่สกังค์ดึงนั้นคือหางของมิสเตอร์แบล็คสเนค และมิสเตอร์แบล็คสเนคโกรธมากจริงๆ

지미 스컹크가 당긴 실은 블랙 스네이크 씨의 꼬리였고, 블랙 스네이크 씨는 정말 몹시 화가 났습니다.

"ฮ่า ฮ่า ฮ่า!" ปีเตอร์แรบบิทหัวเราะ

"하하하!" 피터 래빗이 웃었습니다.

"จิมมี่สกังค์ คุณหมายความว่าอะไร" มิสเตอร์แบล็คสเนคพูด "ที่ดึงหางของฉัน?"

"지미 스컹크, 내 꼬리를 당기다니 무슨 짓이에요?" 블랙 스네이크 씨가 말했습니다.

"นั่นคือหางของคุณหรือ?" จิมมี่สกังค์พูดอย่างสุภาพ "ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว คุณเห็นด้วงบ้างไหม?"

"그게 당신 꼬리였나요?" 지미 스컹크가 공손하게 말했습니다. "다시는 그러지 않을게요. 딱정벌레를 본 적 있나요?"

แต่มิสเตอร์แบล็คสเนคไม่เคยเห็นด้วงเลย และเขาอารมณ์เสียมากจนจิมมี่สกังค์ต้องเดินข้ามเนินไปเพื่อหาด้วง

하지만 블랙 스네이크 씨는 딱정벌레를 본 적이 없었고, 너무 화가 나 있어서 지미 스컹크는 딱정벌레를 찾으러 언덕을 넘어 계속 걸어갔습니다.

Vocabulary

다리가
dariga — ขา (เป็นประธานหรือหัวข้อในประโยค)
길고
gilgo — ยาวและ... (เชื่อมกับคำต่อไป)
항상
hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา ใช้บอกความสม่ำเสมอ
서두르기
seodureuki — การรีบ, การเร่งรีบ (รูปนาม)
때문에
ttaemune — เพราะ, เนื่องจาก ใช้บอกสาเหตุ
언덕
eondeok — เนินเขา, เนินดิน พื้นที่ลาดสูง
꼭대기에
kkokdaegie — ที่ยอด, ที่จุดสูงสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
먼저
meonjeo — ก่อน, เป็นคนแรก ใช้บอกลำดับ
도착했습니다
dochakhaesseumnida — มาถึงแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
꼭대기의
kkokdaegiui — ของยอด, แห่งจุดสูงสุด (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
구불구불한
gubulgubulhan — คดเคี้ยว, วกวน ลักษณะทางที่ไม่ตรง
작은
jageun — เล็ก, เล็กน้อย ใช้ขยายนาม
gil — ถนน, ทาง เส้นทางที่ใช้เดิน
끝에
kkeute — ที่ปลาย, ที่ส่วนสุดท้ายของสิ่งหนึ่ง
도착했을
dochakhaesseul — เมื่อมาถึง (รูปอดีตใช้นำหน้านาม)
ttae — เวลา, ตอนที่ ใช้บอกช่วงเวลา
허리를
heorireul — เอว (เป็นกรรมในประโยค)
곧게
gotge — อย่างตรง, อย่างเหยียดตรง
펴고
pyeogo — เหยียดและ..., ยืดและ... (เชื่อมกริยา)
앉아서
anjaseo — นั่งอยู่และ... (แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
커다란
keodaran — ใหญ่โต, ขนาดใหญ่มาก ใช้ขยายนาม
납작한
napjakhan — แบน, แบนราบ ลักษณะของวัตถุ
돌을
doreul — หิน (เป็นกรรมในประโยค)
열심히
yeolsimhi — อย่างขยันขันแข็ง, อย่างตั้งใจมาก
바라보고
barabogo — มองดูและ..., จ้องมองและ...
있었습니다
isseosseumnida — กำลังมีอยู่, กำลังทำอยู่ (รูปอดีตสุภาพ)
mwol — อะไร (รูปย่อของ 무엇을 กรรม)
보고
bogo — ดูและ..., มองและ... (เชื่อมกริยา)
있어요
isseoyo — กำลังอยู่, กำลังทำ (รูปปัจจุบันสุภาพ)
물었습니다
mureosseumnida — ถามแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
swit — ชู้ต! เสียงบอกให้เงียบ
말했습니다
malhaesseumnida — พูดแล้ว, บอกแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
jeo — นั่น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป)
dol — หิน วัตถุแข็งที่พบในธรรมชาติ
밑에
mite — ใต้, ข้างล่างของสิ่งหนึ่ง
딱정벌레가
ttakjeongbeolle ga — แมลงปีกแข็ง (เป็นประธานในประโยค)
있는
inneun — ที่มีอยู่, ที่กำลังอยู่ (ขยายนาม)
geot — สิ่ง, อัน ใช้แทนสิ่งของหรือเรื่องราว
같아요
gatayo — ดูเหมือนว่า, น่าจะเป็น ใช้แสดงการคาดเดา
저기
jeogi — ตรงนั้น, ที่โน่น ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
검은
geomeun — สีดำ ใช้ขยายนาม
실이
siri — เส้นด้าย, ด้าย (เป็นประธานในประโยค)
삐져나온
ppijyeonaon — โผล่ออกมา, ยื่นออกมา (ขยายนาม)
got — สถานที่, บริเวณ ใช้ชี้ตำแหน่ง
말이에요
marieyo — หมายถึง..., ก็คือ... ใช้อธิบายเพิ่มเติม
내가
naega — ฉัน (เป็นประธาน รูปที่ 1)
셋을
seset — สาม (ตัวเลข เป็นกรรม)
세면
semyeon — ถ้านับถึงสาม (รูปเงื่อนไข)
geu — นั้น, ที่กล่าวถึง ใช้ชี้สิ่งที่รู้จักแล้ว
실을
sireul — เส้นด้าย (เป็นกรรมในประโยค)
잡고
jabgo — จับและ..., คว้าและ... (เชื่อมกริยา)
세게
sege — อย่างแรง, อย่างหนัก ใช้ขยายกริยา
당겨요
danggyeoyo — ดึง (รูปสุภาพ คำสั่งหรือปัจจุบัน)
어쩌면
eojjeomyeon — บางที, อาจจะ ใช้แสดงความเป็นไปได้
반대쪽
bandaejjok — ฝั่งตรงข้าม, ด้านตรงข้าม
끝에서
kkeutseo — จากปลาย, ที่ปลายอีกด้านหนึ่ง
딱정벌레를
ttakjeongbeollereul — แมลงปีกแข็ง (เป็นกรรมในประโยค)
찾을
chаjeul — ที่จะหา, ที่จะค้นพบ (รูปขยายนาม)
su — ความสามารถ, โอกาส ใช้ใน 'สามารถ...'
있을지도
isseulchido — อาจจะมี, อาจเป็นไปได้ว่ามี
몰라요
mollayo — ไม่รู้, อาจจะ ใช้แสดงความไม่แน่ใจ
그래서
geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น ใช้เชื่อมประโยค
준비를
junbireul — การเตรียมพร้อม (เป็นกรรมในประโยค)
했고
haetgo — ทำแล้วและ..., เตรียมแล้วและ...
숫자를
sutjareul — ตัวเลข (เป็นกรรมในประโยค)
세기
segi — การนับ (รูปนาม)
시작했습니다
sijakhaesseumnida — เริ่มต้นแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
하나
hana — หนึ่ง ตัวเลขแบบเกาหลีบริสุทธิ์
dul — สอง ตัวเลขแบบเกาหลีบริสุทธิ์
set — สาม ตัวเลขแบบเกาหลีบริสุทธิ์
힘껏
himkkeot — อย่างสุดกำลัง, อย่างเต็มแรง
당겼고
danggyeotgo — ดึงแล้วและ... (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
나온
naon — ที่ออกมา, ที่โผล่ออกมา (ขยายนาม)
것은
geoseun — สิ่งที่... (เป็นหัวข้อในประโยค)
바로
baro — ก็คือ, นั่นแหละ ใช้เน้นย้ำ
씨였습니다
ssiyeosseumnida — เป็น...คุณ (คำนำหน้าชื่อ รูปอดีต)
당긴
dangin — ที่ดึง, ที่ดึงมา (ขยายนาม อดีต)
실은
sireun — เส้นด้ายนั้น (เป็นหัวข้อในประโยค)
씨의
ssiui — ของคุณ... (แสดงความเป็นเจ้าของ)
꼬리였고
kkoryeotgo — เป็นหางและ..., คือหางและ...
씨는
ssineun — คุณ... (คำนำหน้าชื่อ เป็นหัวข้อ)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง ใช้เน้นความรู้สึก
몹시
mopsi — อย่างมาก, อย่างรุนแรง ใช้เน้นความรู้สึก
화가
hwaga — ความโกรธ (เป็นประธานในประโยค)
났습니다
nasseumnida — เกิดขึ้นแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
웃었습니다
useosseumnida — หัวเราะแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
nae — ของฉัน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
꼬리를
kkoryeoreul — หาง (เป็นกรรมในประโยค)
당기다니
dangidani — ที่ดึง...นั้นช่างน่าประหลาด ใช้แสดงความไม่เชื่อ
무슨
museun — อะไร, อะไรนั่น ใช้ถามถึงชนิดหรือประเภท
짓이에요
jisieyo — การกระทำ, พฤติกรรม (รูปสุภาพ)
씨가
ssiga — คุณ... (คำนำหน้าชื่อ เป็นประธาน)
그게
geuge — นั่น (รูปย่อ 그것이 เป็นประธาน)
당신
dangsin — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
꼬리였나요
kkoryieonnayo — เป็นหางของคุณหรือ? (คำถามสุภาพอดีต)
공손하게
gonsonhage — อย่างสุภาพ, อย่างอ่อนน้อม
다시는
dasineun — ไม่...อีกเลย ใช้คู่กับประโยคปฏิเสธ
그러지
geureoji — ทำแบบนั้น (รูปที่ใช้ก่อน 않다)
않을게요
aneulgeyo — จะไม่... (สัญญาว่าจะไม่ทำ)
bon — ที่เคยเห็น (ขยายนาม รูปอดีต)
jeok — ประสบการณ์, เคย ใช้ใน 'เคย...'
있나요
innayo — มีไหม? เคยไหม? (คำถามสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้เชื่อมประโยคขัดแย้ง
적이
jeogi — ประสบการณ์ (เป็นประธานในประโยค)
없었고
eopseotgo — ไม่มีและ..., ไม่เคยและ... (อดีต)
너무
neomu — เกินไป, มากเกินไป ใช้เน้นปริมาณ
na — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง (ไม่เป็นทางการ)
있어서
isseo seo — เพราะมีอยู่, เพราะกำลัง... (เหตุผล)
찾으러
chаjeuro — เพื่อหา, เพื่อค้นหา (แสดงจุดประสงค์)
언덕을
eondeogeu — เนินเขา (เป็นกรรมในประโยค)
넘어
neomeo — ข้ามและ..., ผ่านและ... (เชื่อมกริยา)
계속
gyesok — ต่อเนื่อง, ไม่หยุด ใช้บอกความต่อเนื่อง
걸어갔습니다
georeogasseumnida — เดินไปแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →