← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 1

Thai → Korean CHAPTER VIII BILLY MINK'S SWIMMING PARTY Level 2/10

บิลลี่ มิงค์กำลังเดินลงมาตามฝั่งของลำธารหัวเราะ

빌리 밍크는 웃음 시냇가 둑을 따라 내려오고 있었습니다.

บิลลี่ มิงค์รู้สึกดีมากจริงๆ

빌리 밍크는 정말 기분이 매우 좋았습니다.

เขาได้กินอาหารเช้าอย่างอิ่มหนำ ดวงอาทิตย์ส่องแสงอบอุ่น

그는 아침을 든든히 먹었고, 햇볕은 따뜻했습니다.

เรือเมฆขาวเล็กๆ แล่นข้ามท้องฟ้าสีฟ้า และเงาของมันแล่นข้ามทุ่งหญ้าสีเขียว

작은 흰 구름 배들이 파란 하늘을 가로질러 항해하고 있었고, 그 그림자들은 초록 들판을 가로질러 흘러가고 있었습니다.

นกร้องเพลงและผึ้งส่งเสียงหึ่งๆ

새들은 노래하고 벌들은 윙윙거리고 있었습니다.

บิลลี่ มิงค์อยากร้องเพลงบ้างเหมือนกัน แต่เสียงของบิลลี่ มิงค์ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อการร้องเพลง

빌리 밍크도 노래하고 싶었지만, 빌리 밍크의 목소리는 노래하기에 적합하지 않았습니다.

ต่อมาบิลลี่ มิงค์ก็มาถึงสระยิ้มแย้ม

이윽고 빌리 밍크는 미소 연못에 도착했습니다.

ที่นี่ลำธารหัวเราะได้หยุดพักระหว่างทางไปสมทบกับแม่น้ำใหญ่

여기서 웃음 시냇물은 큰 강으로 흘러가는 길에 멈추어 쉬고 있었습니다.

มันหยุดเสียงหัวเราะและเสียงร้องเพลงที่ดังอึกทึก และนอนยิ้มแย้มอย่างสงบในแสงแดดอบอุ่น

시냇물은 시끄럽게 웃고 노래하는 것을 멈추고, 따뜻한 햇살 속에서 그저 빙긋빙긋 미소 짓고 있었습니다.

ดอกไม้เล็กๆ บนฝั่งโน้มตัวลงและพยักหน้าทักทายมัน

둑 위의 작은 꽃들은 몸을 기울여 연못에 고개를 끄덕였습니다.

ต้นบีชที่มีอายุมากบางครั้งก็ร่วงใบลงไปในนั้น

아주 오래된 너도밤나무는 가끔 잎사귀 하나를 연못에 떨어뜨리기도 했습니다.

ต้นกกแช่เท้าให้เย็นอยู่ที่ขอบของมัน

부들은 연못 가장자리에 발을 담가 시원하게 하고 있었습니다.

บิลลี่ มิงค์กระโดดขึ้นไปบนหินใหญ่และมองลงไปในสระยิ้มแย้ม

빌리 밍크는 큰 바위 위로 뛰어올라 미소 연못을 내려다보았습니다.

เขาเห็นคุณปู่กบแก่นั่งอยู่บนใบบัวสีเขียว

그는 초록 연잎 위에 앉아 있는 할아버지 개구리를 보았습니다.

"สวัสดีครับ คุณปู่กบ" บิลลี่ มิงค์กล่าว

"안녕하세요, 할아버지 개구리," 빌리 밍크가 말했습니다.

"สวัสดีจ้ะ บิลลี่ มิงค์" คุณปู่กบกล่าว "เช้าแสนสดใสวันนี้เจ้ากำลังจะไปซุกซนอะไรอยู่ล่ะ"

"안녕, 빌리 밍크," 할아버지 개구리가 말했습니다. "이 화창한 아침에 무슨 장난을 꾸미고 있니?"

ขณะนั้นเองบิลลี่ มิงค์เห็นหัวสีน้ำตาลเล็กๆ กำลังว่ายน้ำอยู่ตามขอบสระยิ้มแย้ม

바로 그때 빌리 밍크는 미소 연못의 한쪽 가장자리를 따라 헤엄치는 작은 갈색 머리를 보았습니다.

"สวัสดีครับ เจอร์รี่ มัสแครต!" บิลลี่ มิงค์ตะโกน

"안녕, 제리 머스크랫!" 빌리 밍크가 외쳤습니다.

"สวัสดีเหมือนกันนะ บิลลี่ มิงค์" เจอร์รี่ มัสแครตตะโกนตอบ "ลงมาว่ายน้ำด้วยกันเถอะ น้ำดีมากเลย!"

"너도 안녕, 빌리 밍크," 제리 머스크랫이 외쳤습니다. "들어와서 같이 수영해, 물이 정말 좋아!"

"ดีเลย" บิลลี่ มิงค์กล่าว "พวกเราจะจัดปาร์ตี้ว่ายน้ำกัน"

"좋아," 빌리 밍크가 말했습니다. "우리 수영 파티를 열자."

Vocabulary

웃음
useeum — เสียงหัวเราะ หรือรอยยิ้ม
시냇가
sinaetga — ริมลำธารเล็กๆ ในธรรมชาติ
둑을
dugeul — คันดิน หรือเขื่อนกั้นน้ำ (กรรม)
따라
ttara — ตามแนว หรือติดตามสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
내려오고
naeryeogo — กำลังเดินลงมาจากที่สูง
있었습니다
isseotseumnida — กริยาช่วยแสดงอดีตกาลอย่างสุภาพ
정말
jeongmal — จริงๆ หรืออย่างแท้จริง
기분이
gibuni — ความรู้สึก อารมณ์ (ประธาน)
매우
maeu — มาก หรืออย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์)
좋았습니다
joatseumnida — ดี หรือรู้สึกดี (อดีตกาลสุภาพ)
그는
geuneun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม ประธาน)
아침을
achimeul — มื้อเช้า (กรรม)
든든히
deundeunhi — อย่างอิ่มหนำ หรืออย่างมั่นคง
먹었고
meogeotgo — กินแล้ว และ... (เชื่อมประโยค)
햇볕은
haetbyeoteun — แสงแดดจากดวงอาทิตย์ (ประธาน)
따뜻했습니다
ttatteutaetseumnida — อบอุ่น (อดีตกาลสุภาพ)
작은
jageun — เล็ก หรือขนาดเล็ก (คุณศัพท์)
hwin — สีขาว (คุณศัพท์)
구름
gureum — เมฆบนท้องฟ้า
배들이
baedelI — เรือหลายลำ (ประธานพหูพจน์)
파란
paran — สีฟ้า หรือสีน้ำเงิน (คุณศัพท์)
하늘을
haneureul — ท้องฟ้า (กรรม)
가로질러
garojilleo — ตัดผ่าน หรือข้ามไปยังอีกฝั่ง
항해하고
hanghaeago — แล่นเรือ หรือเดินเรือ
있었고
isseotgo — กำลัง...อยู่ และ... (เชื่อมอดีตกาล)
geu — นั้น หรือสรรพนามชี้เฉพาะ
그림자들은
geurimjajeureun — เงาหลายอัน (ประธานพหูพจน์)
초록
chorok — สีเขียว (คุณศัพท์สี)
들판을
deulpaneul — ทุ่งกว้าง หรือทุ่งหญ้า (กรรม)
흘러가고
heulleogago — ไหลผ่านไป หรือเลื่อนผ่านไป
새들은
saedelleun — นกหลายตัว (ประธานพหูพจน์)
노래하고
noraehago — ร้องเพลง หรือขับขาน
벌들은
beoldeureun — ผึ้งหลายตัว (ประธานพหูพจน์)
윙윙거리고
wingwinggeorigo — ส่งเสียงหึ่งๆ อย่างผึ้ง
싶었지만
sippeotjiman — อยากจะ แต่ว่า... (แสดงความขัดแย้ง)
목소리는
mokseolineun — เสียงพูด หรือเสียงร้อง (ประธาน)
노래하기에
noraehagee — สำหรับการร้องเพลง (บุพบทประกอบ)
적합하지
jeokhapaji — ไม่เหมาะสม หรือไม่เหมาะกับ
않았습니다
anasseumnida — ไม่ได้ (ปฏิเสธ อดีตกาลสุภาพ)
이윽고
ieukgo — ในที่สุด หรือหลังจากนั้นไม่นาน
미소
miso — รอยยิ้มเบาๆ บนใบหน้า
연못에
yeonmose — ที่สระน้ำ หรือบ่อน้ำ (บุพบท)
도착했습니다
dochakaeseumnida — มาถึง หรือเดินทางถึงจุดหมาย
여기서
yeogiseo — ที่นี่ หรือจากที่นี่ (บุพบท)
시냇물은
sinaenmureun — น้ำในลำธารเล็กๆ (ประธาน)
keun — ใหญ่ หรือขนาดใหญ่ (คุณศัพท์)
강으로
gangeullo — ไปยังแม่น้ำ (บุพบทแสดงทิศทาง)
흘러가는
heulleoganeun — ที่กำลังไหลผ่านไป (คุณานุประโยค)
길에
gire — บนทาง หรือระหว่างทาง (บุพบท)
멈추어
meomchueo — หยุด หรือหยุดนิ่ง
쉬고
swigo — พักผ่อน หรือหยุดพัก
시끄럽게
sikkeureobge — อย่างดังอึกทึก หรือเสียงดัง
웃고
utgo — หัวเราะ และ... (เชื่อมประโยค)
노래하는
noraehaneun — ที่กำลังร้องเพลง (คุณานุประโยค)
것을
geoseul — สิ่งที่ หรือการที่ (นามวลี กรรม)
멈추고
meomchugo — หยุด และ... (เชื่อมประโยค)
따뜻한
ttatteuthan — อบอุ่น (คุณศัพท์)
햇살
haetsal — แสงแดดอ่อนๆ ที่สาดส่องมา
속에서
sogeso — ภายใน หรือท่ามกลาง (บุพบท)
그저
geujeo — เพียงแค่ หรือแค่นั้นเอง
빙긋빙긋
binggeutbinggut — ยิ้มเบาๆ ซ้ำๆ อย่างอ่อนโยน
짓고
jitgo — แสดง (รอยยิ้ม) และ... (เชื่อมประโยค)
duk — คันดิน หรือเขื่อนกั้นน้ำ
위의
wiui — บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (แสดงตำแหน่ง)
꽃들은
kkotdeureun — ดอกไม้หลายดอก (ประธานพหูพจน์)
몸을
momeul — ร่างกาย (กรรม)
기울여
giuryeo — เอียง หรือโน้มตัว
고개를
gogaereul — ศีรษะ หรือหัว (กรรม)
끄덕였습니다
kkeudeogieotseumnida — พยักหน้า หรือสั่นหัวพยัก
아주
aju — มากๆ หรืออย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์)
오래된
oraedoen — เก่าแก่ หรือมีอายุนาน (คุณศัพท์)
너도밤나무는
neodobamnamuneun — ต้นบีช ต้นไม้ชนิดหนึ่ง (ประธาน)
가끔
gakkeum — บางครั้ง หรือนานๆ ครั้ง
잎사귀
ipsagwi — ใบไม้ของต้นไม้
하나를
hanareul — หนึ่ง หรือสิ่งเดียว (กรรม)
떨어뜨리기도
tteoreoddeurigido — บางครั้งก็ปล่อยให้ร่วงหล่น
했습니다
haetseumnida — ทำ หรือกระทำ (อดีตกาลสุภาพ)
부들은
budeureun — ต้นกกหรือพืชน้ำ (ประธานพหูพจน์)
연못
yeonmot — สระน้ำ หรือบ่อน้ำขนาดเล็ก
가장자리에
gajangjaree — ที่ขอบ หรือริมของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
발을
bareul — เท้า (กรรม)
담가
damga — แช่ หรือจุ่มลงในน้ำ
시원하게
siwonhage — อย่างเย็นสบาย หรือให้ความเย็น
하고
hago — ทำ และ... (เชื่อมประโยค)
바위
bawi — ก้อนหิน หรือโขดหิน
위로
wiro — ขึ้นไปบน หรือในทิศทางขึ้น
뛰어올라
ttwieolla — กระโดดขึ้นไป หรือพุ่งขึ้น
내려다보았습니다
naeryeodaboatseumnida — มองลงไปข้างล่าง (อดีตกาลสุภาพ)
연잎
yeonil — ใบบัวในสระน้ำ
위에
wie — บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (บุพบทตำแหน่ง)
앉아
anja — นั่ง หรืออยู่ในท่านั่ง
있는
inneun — ที่กำลังอยู่ หรืออยู่ที่นั่น
할아버지
harabeoji — คุณปู่ หรือชายชราที่เคารพ
개구리를
gaegurireul — กบ (กรรม)
보았습니다
boatseumnida — มองเห็น หรือพบ (อดีตกาลสุภาพ)
안녕하세요
annyeonghaseyo — สวัสดี (คำทักทายอย่างสุภาพ)
개구리
gaeguri — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำขนาดเล็ก
말했습니다
malhaetseumnida — พูด หรือกล่าว (อดีตกาลสุภาพ)
안녕
annyeong — สวัสดี (ทักทายแบบไม่เป็นทางการ)
개구리가
gaeguriga — กบ (ประธานในประโยค)
i — นี้ หรือตัวนี้ (คำชี้เฉพาะ)
화창한
hwachanghan — แจ่มใส อากาศดีและแดดออก
아침에
achime — ในตอนเช้า (บุพบทแสดงเวลา)
무슨
museun — อะไร หรือชนิดไหน (คำถาม)
장난을
jangnaneul — การซุกซน หรือการซน (กรรม)
꾸미고
kkumigo — วางแผน หรือคิดจะทำ
있니
inni — กำลังอยู่ไหม? (คำถามไม่เป็นทางการ)
바로
baro — ทันที หรือพอดีตอนนั้น
그때
geuttae — ตอนนั้น หรือขณะนั้น
연못의
yeonmosui — ของสระน้ำ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
한쪽
hanjjok — ด้านหนึ่ง หรือฝั่งหนึ่ง
가장자리를
gajangjarireul — ขอบ หรือริม (กรรม)
헤엄치는
heeomchineun — ที่กำลังว่ายน้ำ (คุณานุประโยค)
갈색
galsaek — สีน้ำตาล (คุณศัพท์สี)
머리를
meorireul — หัว หรือผม (กรรม)
외쳤습니다
woechyeotseumnida — ร้องตะโกน หรือเปล่งเสียงดัง
너도
neodo — แกก็เหมือนกัน หรือเธอก็ด้วย
들어와서
deureoaseo — เข้ามา และ... (เชื่อมประโยค)
같이
gachi — ด้วยกัน หรือพร้อมกัน
수영해
suyeonghae — ว่ายน้ำ (คำสั่งไม่เป็นทางการ)
물이
muri — น้ำ (ประธานในประโยค)
좋아
joha — ดี หรือเยี่ยม (ไม่เป็นทางการ)
우리
uri — เรา หรือพวกเรา (สรรพนาม)
수영
suyeong — การว่ายน้ำ
파티를
patireul — งานปาร์ตี้ หรืองานสังสรรค์ (กรรม)
열자
yeollja — มาเปิด หรือมาจัดงานกันเถอะ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →