Old Mother West Wind — Page 4
เขาเริ่มหายใจไม่ค่อยออก จึงว่ายน้ำขึ้นไปบนผิวน้ำและยื่นแค่ปลายจมูกออกมาเพื่อสูดอากาศเพิ่ม
그는 숨이 차기 시작해서 물 위로 헤엄쳐 올라와 코끝만 내밀어 공기를 마셨습니다.
แซมมี่ เจย์มีสายตาที่แหลมคมมองเห็นเขา
새미 제이의 날카로운 눈이 그를 발견했습니다.
"นั่นคุณปู่กบชัดๆ เลย!" เขาตะโกน
"저기 할아버지 개구리다!" 그가 소리쳤습니다.
แล้วคุณปู่กบก็โผล่หัวออกมาและว่ายน้ำไปที่แผ่นบัวสีเขียวของเขาเพื่อพักผ่อน
그러자 할아버지 개구리는 머리를 내밀고 초록색 수련 잎으로 헤엄쳐 가서 쉬었습니다.
ฟากโน้นเลยหินใหญ่ ฟองอากาศเล็กๆ ในแถวยาวสามแถวลอยขึ้นมาบนผิวน้ำของบึงยิ้มแย้มอยู่เรื่อยๆ
커다란 바위 저 너머에서 세 줄의 긴 작은 거품들이 웃는 연못의 수면 위로 계속 올라오고 있었습니다.
มันบอกให้รู้ว่าบิลลี่ มิงค์ ลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ และเจอร์รี่ มัสแครต กำลังว่ายน้ำอยู่ลึกลงไปจนมองไม่เห็น
그것은 빌리 밍크, 리틀 조 오터, 그리고 제리 머스크랫이 보이지 않는 깊은 곳에서 헤엄치고 있는 위치를 정확히 보여주었습니다.
ฟองอากาศเหล่านั้นเกิดจากอากาศในปอดของพวกมัน
그 거품들은 그들의 폐에서 나오는 공기로 만들어진 것이었습니다.
แถวฟองอากาศเล็กๆ พุ่งตรงข้ามบึงยิ้มแย้ม แล้วไกลออกไปอีกฝั่งหนึ่ง หัวเล็กๆ สองหัวก็โผล่ขึ้นมาจากน้ำใกล้ๆ กัน
작은 거품의 줄들이 웃는 연못을 가로질러 곧장 나아갔고, 저 멀리 반대편에서 두 개의 작은 머리가 물 위로 나란히 솟아올랐습니다.
พวกนั้นคือบิลลี่ มิงค์ และลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์
그들은 빌리 밍크와 리틀 조 오터였습니다.
สักครู่ต่อมาเจอร์รี่ มัสแครตก็โผล่ขึ้นมาข้างๆ พวกเขา
잠시 후 제리 머스크랫도 그들 옆에 불쑥 떠올랐습니다.
พวกเขาว่ายน้ำข้ามบึงยิ้มแย้มได้ตลอด และแน่นอนว่าพวกเขาไม่สามารถว่ายต่อไปได้อีกแล้ว
그들은 웃는 연못을 완전히 헤엄쳐 건넜고, 물론 더 이상 헤엄칠 수 없었습니다.
ดังนั้น งานปาร์ตี้ว่ายน้ำของบิลลี่ มิงค์จึงประสบความสำเร็จอย่างยิ่ง
그리하여 빌리 밍크의 수영 파티는 큰 성공을 거두었습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — คำสรรพนามบุรุษที่สาม (เขา) ทำหน้าที่ประธาน
- 숨이
- sum-i — ลมหายใจ (ในฐานะประธานของประโยค)
- 차기
- cha-gi — การที่สิ่งหนึ่งเต็มหรืออึดอัด เช่น หายใจไม่ออก
- 시작해서
- si-jak-hae-seo — เริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แล้วต่อเนื่องไป
- 물
- mul — น้ำ สารของเหลวที่พบได้ทั่วไปในธรรมชาติ
- 위로
- wi-ro — ขึ้นข้างบน ในทิศทางที่สูงขึ้น
- 헤엄쳐
- he-eom-chyeo — ว่ายน้ำ เคลื่อนที่ในน้ำด้วยร่างกาย
- 올라와
- ol-la-wa — ขึ้นมา เคลื่อนที่จากที่ต่ำมาสู่ที่สูง
- 코끝만
- ko-kkeut-man — เฉพาะปลายจมูกเท่านั้น ไม่มากกว่านั้น
- 내밀어
- nae-mil-eo — ยื่นออกมา ดันสิ่งใดออกไปข้างนอก
- 공기를
- gong-gi-reul — อากาศ (ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค)
- 마셨습니다
- ma-syeot-sseum-ni-da — ดื่มหรือสูดเข้าไป (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 날카로운
- nal-ka-ro-un — คมกริบ แหลมคม ใช้กับสายตาที่มองเห็นได้ชัด
- 눈이
- nun-i — ดวงตา (ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค)
- 그를
- geu-reul — เขา (ทำหน้าที่เป็นกรรม ถูกกระทำ)
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-sseum-ni-da — ค้นพบหรือมองเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (รูปอดีต สุภาพ)
- 저기
- jeo-gi — ที่นั่น ที่โน่น ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 할아버지
- hal-a-beo-ji — ปู่หรือตา ผู้ชายสูงอายุในครอบครัว
- 개구리다
- gae-gu-ri-da — มันคือกบ ประโยคบอกว่าสิ่งนั้นเป็นกบ
- 그가
- geu-ga — เขา (ทำหน้าที่เป็นประธาน รูปเน้น)
- 소리쳤습니다
- so-ri-chyeot-sseum-ni-da — ตะโกนหรือร้องเสียงดัง (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 그러자
- geu-reo-ja — ทันใดนั้น หลังจากนั้น แสดงเหตุการณ์ต่อเนื่องทันที
- 개구리는
- gae-gu-ri-neun — กบ (ทำหน้าที่เป็นประธาน มีอนุภาค 는)
- 머리를
- meo-ri-reul — หัว ศีรษะ (ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค)
- 내밀고
- nae-mil-go — ยื่นออกมาแล้ว (เชื่อมกับกริยาถัดไป)
- 초록색
- cho-rok-saek — สีเขียว สีที่พบในธรรมชาติและพืช
- 수련
- su-ryeon — ดอกบัวหรือบัวสาย พืชน้ำที่มีดอกสวยงาม
- 잎으로
- ip-eu-ro — ไปยังใบ (อนุภาค 으로 แสดงทิศทาง)
- 가서
- ga-seo — ไปแล้ว แสดงการเคลื่อนที่ก่อนทำสิ่งถัดไป
- 쉬었습니다
- swi-eot-sseum-ni-da — พักผ่อน หยุดพักจากการทำกิจกรรม (อดีตกาล สุภาพ)
- 커다란
- keo-da-ran — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่มากกว่าปกติ
- 바위
- ba-wi — หิน ก้อนหินขนาดใหญ่
- 저
- jeo — นั่น สิ่งที่อยู่ไกลออกไป คำชี้เฉพาะ
- 너머에서
- neo-meo-e-seo — จากฝั่งตรงข้ามหรือจากอีกด้านหนึ่ง
- 세
- se — สาม ตัวเลขสามในภาษาเกาหลีแบบพื้นเมือง
- 줄의
- jul-ui — ของเส้น/แถว แสดงความเป็นเจ้าของของเส้น
- 긴
- gin — ยาว มีความยาวมากกว่าปกติ
- 작은
- ja-geun — เล็ก มีขนาดน้อยหรือเล็กกว่าปกติ
- 거품들이
- geo-pum-deul-i — ฟองน้ำหลายฟอง (รูปพหูพจน์ ทำหน้าที่ประธาน)
- 웃는
- un-neun — ที่หัวเราะหรือยิ้ม คุณศัพท์แสดงการยิ้มแย้ม
- 연못의
- yeon-mot-ui — ของสระน้ำ แสดงความเป็นเจ้าของของสระน้ำ
- 수면
- su-myeon — ผิวน้ำ พื้นผิวบนสุดของน้ำ
- 계속
- gye-sok — ต่อเนื่อง ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยไม่หยุด
- 올라오고
- ol-la-o-go — ลอยขึ้นมาและ... (เชื่อมกับกริยาถัดไป)
- 있었습니다
- it-eot-sseum-ni-da — มีหรืออยู่ในสภาวะหนึ่ง (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 그것은
- geu-geo-seun — สิ่งนั้น มันนั้น คำชี้เฉพาะกลาง ทำหน้าที่ประธาน
- 밍크
- ming-keu — มิงค์ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง
- 오터
- o-teo — นาก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อาศัยในน้ำ
- 그리고
- geu-ri-go — และ คำเชื่อมที่ใช้เพิ่มข้อมูลหรือรายการ
- 보이지
- bo-i-ji — มองไม่เห็น (ใช้ร่วมกับคำปฏิเสธ 않는)
- 않는
- an-neun — ไม่ คำปฏิเสธที่ใช้ขยายคำนามข้างหน้า
- 깊은
- gip-eun — ลึก มีความลึกมากกว่าปกติ
- 곳에서
- got-e-seo — จากสถานที่หนึ่ง ณ ตำแหน่งหนึ่ง
- 헤엄치고
- he-eom-chi-go — ว่ายน้ำและ... (เชื่อมกับกริยาถัดไป)
- 있는
- it-neun — ที่กำลังอยู่ คุณศัพท์แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 위치를
- wi-chi-reul — ตำแหน่ง สถานที่ที่บางสิ่งอยู่ (กรรม)
- 정확히
- jeong-hwak-hi — อย่างแม่นยำ อย่างถูกต้องแน่นอน
- 보여주었습니다
- bo-yeo-ju-eot-sseum-ni-da — แสดงให้เห็น บอกตำแหน่งอย่างชัดเจน (อดีต สุภาพ)
- 그
- geu — นั้น คำชี้เฉพาะที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 거품들은
- geo-pum-deul-eun — ฟองน้ำเหล่านั้น (พหูพจน์ ทำหน้าที่ประธาน)
- 그들의
- geu-deul-ui — ของพวกเขา แสดงความเป็นเจ้าของรูปพหูพจน์
- 폐에서
- pye-e-seo — จากปอด อวัยวะที่ใช้หายใจ
- 나오는
- na-o-neun — ที่ออกมา คุณศัพท์แสดงการเคลื่อนออก
- 공기로
- gong-gi-ro — ด้วยอากาศ อนุภาค 로 แสดงวัสดุหรือสื่อ
- 만들어진
- man-deul-eo-jin — ที่ถูกสร้างขึ้นมา คุณศัพท์รูป passive
- 것이었습니다
- geo-si-eot-sseum-ni-da — มันคือสิ่งที่... ประโยคบอกลักษณะในอดีต สุภาพ
- 거품의
- geo-pum-ui — ของฟอง แสดงความเป็นเจ้าของของฟองน้ำ
- 줄들이
- jul-deul-i — เส้นหรือแถวหลายเส้น (พหูพจน์ ทำหน้าที่ประธาน)
- 연못을
- yeon-mot-eul — สระน้ำ (ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค)
- 가로질러
- ga-ro-jil-leo — ตัดขวางผ่าน เคลื่อนที่ข้ามจากฝั่งหนึ่งไปอีกฝั่ง
- 곧장
- got-jang — ตรงไป โดยตรงโดยไม่เลี้ยวหรือแวะ
- 나아갔고
- na-a-gat-go — เดินหน้าไปแล้วและ... (อดีต เชื่อมประโยค)
- 멀리
- meol-li — ไกลออกไป ห่างจากจุดที่อยู่มาก
- 반대편에서
- ban-dae-pyeon-e-seo — จากฝั่งตรงข้าม จากด้านอีกฝั่งหนึ่ง
- 두
- du — สอง ตัวเลขสองในภาษาเกาหลีแบบพื้นเมือง
- 개의
- gae-ui — ของ...จำนวนชิ้น ตัวนับทั่วไปสำหรับวัตถุ
- 머리가
- meo-ri-ga — หัว ศีรษะ (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 나란히
- na-ran-hi — เคียงข้างกัน อยู่ในแนวขนานเรียงกัน
- 솟아올랐습니다
- so-sa-ol-lat-sseum-ni-da — โผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว พุ่งขึ้นจากน้ำ (อดีต สุภาพ)
- 그들은
- geu-deul-eun — พวกเขา (พหูพจน์ ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 밍크와
- ming-keu-wa — มิงค์และ อนุภาค 와 ใช้เชื่อมนามหลังสระ
- 잠시
- jam-si — ชั่วครู่ ระยะเวลาสั้นๆ ไม่นาน
- 후
- hu — หลังจาก ภายหลัง ใช้บอกลำดับเวลา
- 그들
- geu-deul — พวกเขา กลุ่มบุคคลที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 옆에
- yeop-e — ข้างๆ ถัดจาก อยู่ในตำแหน่งข้างเคียง
- 불쑥
- bul-ssuk — อย่างฉับพลัน โผล่ขึ้นมาอย่างกะทันหัน
- 떠올랐습니다
- tteo-ol-lat-sseum-ni-da — ลอยขึ้นมา โผล่ขึ้นสู่ผิวน้ำ (อดีตกาล สุภาพ)
- 완전히
- wan-jeon-hi — อย่างสมบูรณ์ ครบถ้วนทั้งหมด
- 건넜고
- geon-neot-go — ข้ามไปแล้วและ... (อดีต เชื่อมประโยคถัดไป)
- 물론
- mul-lon — แน่นอน ไม่ต้องสงสัย เป็นคำเน้นความชัดเจน
- 더
- deo — มากกว่า อีก ใช้แสดงการเพิ่มขึ้นหรือเปรียบเทียบ
- 이상
- i-sang — มากกว่า ยิ่งกว่า ใช้ใน 더 이상 = ไม่อีกต่อไป
- 헤엄칠
- he-eom-chil — ว่ายน้ำ (รูปคุณศัพท์อนาคต ขยายคำนามถัดไป)
- 수
- su — ความสามารถ ใช้ใน ~ㄹ 수 없다 = ไม่สามารถ
- 없었습니다
- eop-seot-sseum-ni-da — ไม่มี ไม่สามารถ (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — ดังนั้น จึง คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์อย่างเป็นทางการ
- 수영
- su-yeong — การว่ายน้ำ กิจกรรมที่ทำในน้ำ
- 파티는
- pa-ti-neun — ปาร์ตี้ งานสังสรรค์ (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 큰
- keun — ใหญ่ มีขนาดหรือระดับสูงกว่าปกติ
- 성공을
- seong-gong-eul — ความสำเร็จ (ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค)
- 거두었습니다
- geo-du-eot-sseum-ni-da — ประสบ เก็บเกี่ยว ได้รับผลลัพธ์ที่ดี (อดีต สุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →