← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Korean CHAPTER IX PETER RABBIT PLAYS A JOKE Level 2/10

จอห์นนี่ ชัคหัวเราะ แล้วลุกขึ้น จากนั้นพวกเขาทั้งคู่ก็หัวเราะด้วยกัน มันเป็นเรื่องตลกมากๆ

조니 척이 웃으며 일어났습니다. 그러자 둘 다 함께 웃었습니다. 정말 재미있는 장난이었어요.

"คุณกำลังหัวเราะเรื่องอะไร?" มีเสียงถามดังขึ้นใกล้จอห์นนี่ ชัคมากจนเขากลิ้งไปสามรอบเพราะตกใจมาก นั่นคือปีเตอร์ แรบบิท

"뭐가 그렇게 웃겨요?" 조니 척 바로 옆에서 목소리가 들려왔고, 그는 너무 놀라서 세 번이나 굴렀습니다. 바로 피터 래빗이었어요.

"คุณทำอะไรอยู่ในป่าของฉัน?" ปีเตอร์ แรบบิทถาม

"내 숲에서 뭘 하고 있어요?" 피터 래빗이 물었습니다.

"ฉันกำลังเดินเล่น" จอห์นนี่ ชัคตอบ

"산책하고 있어요." 조니 척이 말했습니다.

"ดีเลย" ปีเตอร์ แรบบิทพูด "ฉันจะไปด้วยกันเลย"

"좋아요, 저도 같이 가겠어요." 피터 래빗이 말했습니다.

ดังนั้นจอห์นนี่ ชัคและปีเตอร์ แรบบิทจึงออกเดินทางไปตามเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยวผ่านป่า ปีเตอร์ แรบบิทกระโดดไปด้วยก้าวกระโดดใหญ่ๆ เพราะขาของปีเตอร์ยาวและเหมาะสำหรับการกระโดด แต่จอห์นนี่ ชัคตามไม่ทันแม้จะพยายามอย่างหนัก เพราะขาของจอห์นนี่สั้น

그래서 조니 척과 피터 래빗은 숲속 외로운 작은 길을 따라 출발했습니다. 피터 래빗은 큰 폴짝폴짝 뛰어갔는데, 피터의 다리는 길고 점프하기에 딱 맞았기 때문입니다. 하지만 조니 척은 아무리 열심히 해도 따라갈 수 없었는데, 조니의 다리는 짧았기 때문입니다.

ไม่นานนัก ปีเตอร์ แรบบิทก็เดินกลับมาอย่างเงียบๆ แล้วกระซิบที่หูของจอห์นนี่ ชัค

잠시 후 피터 래빗이 아주 살살 걸어서 돌아왔습니다. 그는 조니 척의 귀에 대고 속삭였습니다.

"ฉันเจออะไรบางอย่างแล้ว" ปีเตอร์ แรบบิทพูด

"뭔가를 발견했어요." 피터 래빗이 말했습니다.

"มันคืออะไร?" จอห์นนี่ ชัคถาม

"그게 뭔데요?" 조니 척이 물었습니다.

"ฉันจะพาไปดู" ปีเตอร์ แรบบิทพูด "แต่คุณต้องเงียบสนิท ไม่ส่งเสียงเลยแม้แต่น้อย"

"제가 보여줄게요," 피터 래빗이 말했습니다. "하지만 아주 아주 조용히 해야 하고, 조금도 소리를 내면 안 돼요."

จอห์นนี่ ชัคสัญญาว่าจะเงียบสนิท เพราะเขาอยากรู้มากว่าปีเตอร์ แรบบิทพบอะไร ปีเตอร์ แรบบิทเดินแตะเท้าเบาๆ ไปตามเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยวผ่านป่า หูยาวตลกๆ ของเขาชี้ขึ้นไปบนท้องฟ้า และข้างหลังเขา จอห์นนี่ ชัคก็เดินแตะเท้าเบาๆ ตาม สงสัยและสงสัยว่าสิ่งที่ปีเตอร์ แรบบิทพบนั้นคืออะไร

조니 척은 아주 아주 조용히 하겠다고 약속했는데, 피터 래빗이 무엇을 발견했는지 너무나 보고 싶었기 때문입니다. 피터 래빗은 숲속 외로운 작은 길을 살금살금 걸어갔고, 그의 우스꽝스럽게 긴 귀는 하늘을 향해 쫑긋 서 있었습니다. 그리고 그 뒤를 조니 척이 살금살금 따라가며 피터 래빗이 무엇을 발견했는지 계속 궁금해했습니다.

ไม่นานนัก พวกเขาก็มาถึงท่อนไม้สีเขียวเต็มไปด้วยมอสที่สวยงาม วางขวางอยู่บนเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว

이윽고 그들은 외로운 작은 길을 가로질러 놓인 아름다운 이끼 낀 초록색 통나무 앞에 다다랐습니다.

Vocabulary

웃으며
Us-eu-myeo — ขณะที่กำลังยิ้มหรือหัวเราะ
일어났습니다
Il-eo-nat-seum-ni-da — ลุกขึ้น หรือเกิดขึ้น (รูปแบบสุภาพ)
그러자
Geu-reo-ja — แล้วก็, จากนั้น, เมื่อนั้น
Dul — จำนวนสอง, ทั้งสองคน
Da — ทั้งหมด, ทุกอย่าง, ล้วน
함께
Ham-kke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
웃었습니다
Us-eot-seum-ni-da — หัวเราะแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพ)
정말
Jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
재미있는
Jae-mi-it-neun — ที่สนุกสนาน, น่าสนใจ (คำขยาย)
장난이었어요
Jang-nan-i-eot-eo-yo — มันเป็นการแกล้งเล่นๆ หรือตลก
뭐가
Mwo-ga — อะไรที่ (ประธานของคำถาม)
그렇게
Geu-reo-ke — อย่างนั้น, มากขนาดนั้น
웃겨요
Ut-gyeo-yo — ตลก, ทำให้หัวเราะ (ปัจจุบัน สุภาพ)
바로
Ba-ro — ทันที, พอดี, ตรงๆ
옆에서
Yeop-e-seo — จากด้านข้าง, ข้างๆ
목소리가
Mok-so-ri-ga — เสียงพูด (ประธานในประโยค)
들려왔고
Deul-lyeo-wat-go — ได้ยินเสียงมา และ... (เชื่อมประโยค)
그는
Geu-neun — เขา (ประธานชาย)
너무
Neo-mu — มากเกินไป, อย่างมาก
놀라서
Nol-la-seo — เพราะตกใจ จึง...
Se — จำนวนสาม
번이나
Beon-i-na — ถึง...ครั้ง (เน้นจำนวนครั้ง)
굴렀습니다
Gul-leot-seum-ni-da — กลิ้งไป (อดีตกาล รูปสุภาพ)
Nae — ของฉัน, แห่งฉัน
숲에서
Sup-e-seo — ในป่า, ในสวนป่า
Mwol — ทำอะไร (รูปย่อของ 무엇을)
하고
Ha-go — กำลังทำ, ทำและ...
있어요
It-eo-yo — มีอยู่, กำลัง... (ปัจจุบัน สุภาพ)
물었습니다
Mul-eot-seum-ni-da — ถาม (อดีตกาล รูปสุภาพ)
산책하고
San-chaek-ha-go — เดินเล่นและ... (กริยาเชื่อม)
말했습니다
Mal-haet-seum-ni-da — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
좋아요
Jo-a-yo — ดี, โอเค, ชอบ (ปัจจุบัน สุภาพ)
저도
Jeo-do — ฉันก็เช่นกัน (สุภาพ)
같이
Ga-chi — ด้วยกัน, พร้อมกัน
가겠어요
Ga-get-eo-yo — จะไป (อนาคต รูปสุภาพ)
그래서
Geu-rae-seo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
숲속
Sup-sok — ภายในป่า, กลางป่า
외로운
Oe-ro-un — ที่เปลี่ยว, เงียบสงัด, โดดเดี่ยว
작은
Jak-eun — เล็กน้อย, ขนาดเล็ก (คำขยาย)
길을
Gil-eul — เส้นทาง, ถนน (กรรมในประโยค)
따라
Tta-ra — ตาม, ไปตาม
출발했습니다
Chul-bal-haet-seum-ni-da — ออกเดินทางแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
Keun — ใหญ่, ขนาดใหญ่ (คำขยาย)
폴짝폴짝
Pol-jjak-pol-jjak — กระโดดโลดเต้นๆ (คำเลียนเสียง/การเคลื่อนไหว)
뛰어갔는데
Ttwi-eo-gat-neun-de — วิ่งไปแต่... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
다리는
Da-ri-neun — ขา (หัวข้อในประโยค)
길고
Gil-go — ยาวและ... (คุณศัพท์เชื่อมประโยค)
점프하기에
Jeom-peu-ha-gi-e — สำหรับการกระโดด
Ttak — พอดี, เหมาะสมพอดี
맞았기
Mat-at-gi — เหมาะสมเพราะ... (เชื่อมเหตุผล)
때문입니다
Ttae-mun-im-ni-da — เป็นเพราะ..., สาเหตุคือ (รูปสุภาพ)
하지만
Ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
아무리
A-mu-ri — ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหนก็ตาม
열심히
Yeol-sim-hi — อย่างขยันขันแข็ง, พยายามอย่างหนัก
해도
Hae-do — แม้จะทำก็ตาม
따라갈
Tta-ra-gal — ตามทัน, ไปตาม (รูปก่อนนาม)
Su — ความสามารถ, สามารถที่จะ...
없었는데
Eop-seot-neun-de — ไม่สามารถ, ไม่มี แต่... (อดีตกาล)
짧았기
Jjal-bat-gi — สั้นเพราะ... (เชื่อมเหตุผล อดีต)
잠시
Jam-si — สักครู่, ชั่วขณะ
Hu — หลังจาก, ภายหลัง
아주
A-ju — มาก, อย่างมาก, ทีเดียว
살살
Sal-sal — เบาๆ, ค่อยๆ, นุ่มนวล
걸어서
Geol-eo-seo — โดยการเดิน, เดินมา
돌아왔습니다
Dol-a-wat-seum-ni-da — กลับมาแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพ)
귀에
Gwi-e — ที่หู, ใกล้หู
대고
Dae-go — ชิดกับ, แนบกับ (เชื่อมกริยา)
속삭였습니다
Sok-sak-yeot-seum-ni-da — กระซิบแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพ)
뭔가를
Mwon-ga-reul — บางสิ่งบางอย่าง (กรรมในประโยค)
발견했어요
Bal-gyeon-haet-eo-yo — ค้นพบแล้ว, เจอแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
그게
Geu-ge — นั่นคืออะไร, สิ่งนั้น
뭔데요
Mwon-de-yo — มันคืออะไรหรือ (คำถามสุภาพ)
제가
Je-ga — ฉัน (ประธาน รูปสุภาพ)
보여줄게요
Bo-yeo-jul-ge-yo — จะแสดงให้ดู (อนาคต สุภาพ)
조용히
Jo-yong-hi — อย่างเงียบๆ, เบาๆ
해야
Hae-ya — ต้องทำ, จำเป็นต้อง
조금도
Jo-geum-do — แม้แต่นิดเดียวก็...
소리를
So-ri-reul — เสียง (กรรมในประโยค)
내면
Nae-myeon — ถ้าออกเสียง, ถ้าทำเสียง
An — ไม่, ห้าม (คำปฏิเสธ)
돼요
Dwae-yo — ได้, เป็นไปได้ (ปัจจุบัน สุภาพ)
하겠다고
Ha-get-da-go — บอกว่าจะทำ (อ้างอิงคำพูด)
약속했는데
Yak-sok-haet-neun-de — สัญญาแล้วแต่... (อดีตกาล เชื่อม)
무엇을
Mu-eot-eul — อะไร (กรรมในประโยค)
발견했는지
Bal-gyeon-haet-neun-ji — ค้นพบอะไรหรือเปล่า (ประโยคฝัง)
너무나
Neo-mu-na — อย่างยิ่ง, มากมายเหลือเกิน
보고
Bo-go — ดูและ..., อยากเห็น (กริยาเชื่อม)
싶었기
Sip-eot-gi — อยากจะ... เพราะ (เชื่อมเหตุผล)
살금살금
Sal-geum-sal-geum — แอบเดินเบาๆ, ย่องเบาๆ
걸어갔고
Geol-eo-gat-go — เดินไปแล้วและ... (อดีต เชื่อม)
그의
Geu-ui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
우스꽝스럽게
U-seu-kkwang-seu-reop-ge — อย่างตลกขบขัน, น่าขำ
Gin — ยาว (คำขยายนาม)
귀는
Gwi-neun — หู (หัวข้อในประโยค)
하늘을
Ha-neul-eul — ท้องฟ้า (กรรมในประโยค)
향해
Hyang-hae — มุ่งสู่, หันไปทาง
쫑긋
Jjong-geut — ตั้งชัน (บรรยายหูที่ตั้งขึ้น)
Seo — ยืน, ตั้งอยู่
있었습니다
It-eot-seum-ni-da — มีอยู่, อยู่ (อดีตกาล รูปสุภาพ)
그리고
Geu-ri-go — และ, แล้วก็
Geu — นั้น, เขา (คำชี้เฉพาะ)
뒤를
Dwi-reul — ด้านหลัง (กรรมในประโยค)
따라가며
Tta-ra-ga-myeo — ขณะที่ตามไป, ติดตามไปพร้อมกับ
계속
Gye-sok — ต่อเนื่อง, อยู่เรื่อยๆ
궁금해했습니다
Gung-geum-hae-haet-seum-ni-da — อยากรู้อยากเห็น (อดีตกาล สุภาพ)
이윽고
I-euk-go — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
그들은
Geu-deul-eun — พวกเขา (หัวข้อในประโยค)
가로질러
Ga-ro-jil-leo — ตัดผ่าน, พาดผ่านขวาง
놓인
No-in — ที่วางอยู่, ที่ถูกวาง (คำขยาย)
아름다운
A-reum-da-un — สวยงาม, งดงาม (คำขยาย)
이끼
I-kki — มอส, ตะไคร่น้ำ
Kkin — ที่ปกคลุมด้วย..., ที่มี... เกาะ
초록색
Cho-rok-saek — สีเขียว
통나무
Tong-na-mu — ซุง, ท่อนไม้กลม
앞에
Ap-e — ข้างหน้า, ด้านหน้า
다다랐습니다
Da-da-rat-seum-ni-da — ถึงแล้ว, มาถึงแล้ว (อดีตกาล สุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →