← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 5

Thai → Korean CHAPTER IX PETER RABBIT PLAYS A JOKE Level 2/10

ตลอดเวลานั้น จอห์นนี่ ชัคนั่งนิ่งมากๆ คอยดูเรดดี้ ฟ็อกซ์พยายามจับปีเตอร์ แรบบิท

그 동안 조니 척은 레디 폭스가 피터 래빗을 잡으려는 것을 지켜보며 아주 가만히 앉아 있었습니다.

และเมื่อเขาเห็นปีเตอร์ แรบบิทโผเข้าไปในบ้านของจิมมี่ สกังค์ และเรดดี้ ฟ็อกซ์วิ่งกลับบ้าน

그리고 피터 래빗이 지미 스컹크의 집 안으로 쏙 들어가고 레디 폭스가 집으로 터벅터벅 걸어가는 것을 보았을 때,

จอห์นนี่ ชัคก็ยืนขึ้นและปัดเสื้อตัวเล็กของเขาให้สะอาดมาก

조니 척은 일어서서 자신의 작은 옷을 아주 깨끗하게 털었습니다.

จากนั้นเขาก็วิ่งกลับขึ้นไปตามเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยวผ่านป่า

그런 다음 그는 숲을 지나는 외로운 작은 길을 따라 다시 터벅터벅 걸어 올라갔습니다.

ไปยังเส้นทางเล็กๆ อันเป็นที่รักของตัวเองผ่านทุ่งหญ้าเขียวขจี

초록 들판을 지나는 자신이 사랑하는 작은 길로 향했습니다.

ซึ่งสายลมเล็กๆ ร่าเริงของแม่ลมตะวันตกผู้เฒ่ายังคงเล่นอยู่

그곳에서는 늙은 서풍 어머니의 즐거운 작은 바람들이 여전히 놀고 있었습니다.

จนกระทั่งเขาปลอดภัยอยู่ในบ้านเล็กๆ อบอุ่นของตัวเองอีกครั้ง

마침내 그는 다시 자신의 아늑한 작은 집에서 안전하게 지낼 수 있었습니다.

Vocabulary

geu — เขา หรือ คำชี้เฉพาะ 'นั้น'
동안
dong-an — ช่วงเวลาหนึ่ง ระหว่างที่เกิดเหตุการณ์
잡으려는
ja-beu-ryeo-neun — พยายามที่จะจับ ต้องการคว้าตัว
것을
geo-seul — สิ่งที่ (อนุภาคกรรมตามหลังคำนามนาม)
지켜보며
ji-kyeo-bo-myeo — จ้องมองอยู่ในขณะที่ทำสิ่งอื่นด้วย
아주
a-ju — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
가만히
ga-man-hi — นิ่งเงียบ ไม่ขยับเขยื้อน อย่างสงบ
앉아
an-ja — นั่ง (รูปกริยาไม่สมบูรณ์ของ 앉다)
있었습니다
i-sseo-sseum-ni-da — กำลังอยู่ในสภาพนั้น (อดีตกาลสุภาพ)
그리고
geu-ri-go — และ แล้วก็ ใช้เชื่อมประโยค
jip — บ้าน ที่พักอาศัย
안으로
a-neu-ro — เข้าไปข้างใน สู่ภายใน
ssok — ลื่นเข้าไปอย่างรวดเร็ว โดยฉับพลัน
들어가고
deu-reo-ga-go — เข้าไปและ (เชื่อมกริยาสองอย่าง)
집으로
ji-beu-ro — มุ่งหน้าสู่บ้าน ไปทางบ้าน
터벅터벅
teo-beok-teo-beok — เดินหนักๆ เหนื่อยๆ อย่างเชื่องช้า
걸어가는
geo-reo-ga-neun — กำลังเดินไป (รูปขยายนาม)
보았을
bo-a-sseul — เมื่อได้เห็น (รูปอดีตกาลขยายนาม)
ttae — เวลา ตอนที่ ช่วงเวลา
일어서서
i-reo-seo-seo — ลุกขึ้นยืนแล้ว (ก่อนทำสิ่งต่อไป)
자신의
ja-si-nui — ของตนเอง แสดงความเป็นเจ้าของตัวเอง
작은
ja-geun — เล็ก น้อย ขนาดเล็ก
옷을
o-seul — เสื้อผ้า พร้อมอนุภาคกรรม
깨끗하게
kkae-kkeut-ha-ge — อย่างสะอาด สะอาดเรียบร้อย
털었습니다
teo-reo-sseum-ni-da — ปัดฝุ่นออก ทำให้สะอาดโดยการสะบัด
그런
geu-reon — เช่นนั้น แบบนั้น ประเภทนั้น
다음
da-eum — ถัดไป ต่อมา ลำดับถัดจากนี้
그는
geu-neun — เขา (อนุภาคประธานสำหรับผู้ชาย)
숲을
su-peul — ป่า พร้อมอนุภาคกรรม
지나는
ji-na-neun — ผ่าน แล่นผ่าน (รูปขยายนาม)
외로운
oe-ro-un — เปลี่ยว โดดเดี่ยว ไม่มีผู้คน
길을
gi-reul — เส้นทาง ถนน พร้อมอนุภาคกรรม
따라
tta-ra — ตามไป ไปตาม เดินตามเส้นทาง
다시
da-si — อีกครั้ง ใหม่อีกหน
걸어
geo-reo — เดิน (รูปกริยาไม่สมบูรณ์)
올라갔습니다
ol-la-ga-sseum-ni-da — ขึ้นไป เดินขึ้น (อดีตกาลสุภาพ)
초록
cho-rok — สีเขียว สีเขียวสด
들판을
deul-pa-neul — ทุ่งโล่ง ทุ่งกว้าง พร้อมอนุภาคกรรม
자신이
ja-si-ni — ตัวเอง (อนุภาคประธาน) ด้วยตนเอง
사랑하는
sa-rang-ha-neun — รัก ที่รักใคร่ (รูปขยายนาม)
길로
gil-lo — ไปตามเส้นทาง มุ่งสู่ถนน
향했습니다
hyang-hae-sseum-ni-da — มุ่งหน้าไป หันไปทาง (อดีตกาลสุภาพ)
그곳에서는
geu-go-se-seo-neun — ที่นั่น ณ สถานที่นั้น
늙은
neul-geun — แก่ ชรา (รูปขยายนาม)
서풍
seo-pung — ลมตะวันตก ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
어머니의
eo-meo-ni-ui — ของแม่ แสดงความเป็นเจ้าของของแม่
즐거운
jeul-geo-un — สนุกสนาน มีความสุข เบิกบาน
바람들이
ba-ram-deu-ri — บรรดาสายลม (พหูพจน์) อนุภาคประธาน
여전히
yeo-jeon-hi — ยังคง เหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
놀고
nol-go — เล่น และ (เชื่อมกริยา)
마침내
ma-chim-nae — ในที่สุด ท้ายที่สุด ในที่สุดก็
아늑한
a-neu-kan — อบอุ่น สบาย น่าอยู่อาศัย
집에서
ji-be-seo — ที่บ้าน ในบ้าน (อนุภาคแสดงสถานที่)
안전하게
an-jeon-ha-ge — อย่างปลอดภัย โดยไม่มีอันตราย
지낼
ji-nael — ใช้ชีวิต อยู่อาศัย (รูปอนาคตขยายนาม)
su — ความสามารถ ความเป็นไปได้ (ใช้กับ 있다/없다)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →