← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Korean CHAPTER XI JERRY MUSKRAT'S PARTY Level 2/10

บ็อบบี้ คูนได้นั่งเล่นสนุกมากจนอยากจะนั่งอีกครั้ง แต่จิมมี่ สกั๊งค์ก็อยากนั่งบ้าง บ็อบบี้ คูนจึงกระโดดลงจากท่อนซุงใหญ่ และจิมมี่ สกั๊งค์ก็กระโดดขึ้นไปแล้วพุ่งข้ามสระยิ้มแย้ม โดยมีโจ ออตเตอร์น้อยคอยผลักอยู่ด้านหลัง

바비 쿤은 너무 재미있게 탔기 때문에 다시 타고 싶었지만, 지미 스컹크도 타고 싶어 했어요. 그래서 바비 쿤은 큰 통나무에서 뛰어내렸고, 지미 스컹크는 올라타서 작은 조 수달이 뒤에서 밀어주며 미소 짓는 연못을 가로질러 달려갔어요.

그리고 제리 머스크랫은 다른 통나무를 찾아서 피터 래빗을 태워주었어요. 제리 머스크랫의 형제자매들과 이모, 삼촌, 사촌들도 통나무를 찾아서 레디 폭스와 조니 척, 심지어 두꺼비 아저씨까지 미소 짓는 연못을 이쪽저쪽으로 실어 날랐어요.

그리고 제리 머스크랫은 다른 통나무를 찾아서 피터 래빗을 태워주었어요. 제리 머스크랫의 형제자매들과 이모, 삼촌, 사촌들도 통나무를 찾아서 레디 폭스와 조니 척, 심지어 두꺼비 아저씨까지 미소 짓는 연못을 이쪽저쪽으로 실어 날랐어요.

แฮปปี้ แจ็ค กระรอกนั่งตัวตรงบนปลายท่อนซุงของตน แล้วกางหางฟูๆ อันใหญ่ของมันออกเหมือนใบเรือ ลมเล็กๆ ทุกสายพัดและพัด แฮปปี้ แจ็ค กระรอกก็แล่นวนรอบรอบสระยิ้มแย้ม

해피 잭 다람쥐는 통나무 끝에 아주 꼿꼿이 앉아서 크고 복슬복슬한 꼬리를 돛처럼 펼쳤어요. 작은 바람들이 모두 불고 또 불어서, 해피 잭 다람쥐는 미소 짓는 연못을 빙글빙글 돌았어요.

บางครั้งก็มีใครสักคนพลัดตกลงน้ำและเปียกโชก แต่เจอร์รี่ มัสก์แรต หรือบิลลี่ มิงค์ก็จะช่วยดึงขึ้นมาเสมอ และไม่มีใครใส่ใจกับการเปียกน้ำแม้แต่น้อย

가끔 누군가가 물에 빠져 흠뻑 젖기도 했지만, 제리 머스크랫이나 빌리 밍크가 항상 다시 끌어올려 주었어요. 그리고 아무도 물에 젖는 것을 전혀 신경 쓰지 않았어요.

บรรดานกตัวน้อยร้องเพลงอยู่ในพุ่มไม้รอบๆ สระยิ้มแย้ม เรดดี้ ฟ็อกซ์เห่าเสียงดังที่สุด แฮปปี้ แจ็ค กระรอกร้องจ้อกแจ้กและส่งเสียงจิ๊บๆ มัสก์แรตทุกตัวร้องเสียงแหลมและดังอึกทึก เพราะงานเลี้ยงของเจอร์รี่ มัสก์แรตสนุกมากเลยทีเดียว!

미소 짓는 연못 주변 덤불 속에서 작은 새들이 노래하고 또 노래했어요. 레디 폭스는 있는 힘껏 크게 짖었어요. 해피 잭 다람쥐는 재잘재잘 떠들며 찍찍 소리를 냈어요. 머스크랫들은 모두 삑삑 소리를 질렀어요. 제리 머스크랫의 파티가 너무나 즐거웠거든요!

Vocabulary

너무
Neomu — มากเกินไป, อย่างมาก
재미있게
Jaemiitge — อย่างสนุกสนาน, อย่างน่าเพลิดเพลิน
탔기
Tatgi — การขี่หรือโดยสาร (รูปนามกริยา)
때문에
Ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก
다시
Dasi — อีกครั้ง, ซ้ำอีก
타고
Tago — ขึ้นขี่หรือโดยสาร แล้ว...
싶었지만
Sipeosjiman — อยากได้ แต่ว่า...
싶어
Sipeo — อยากได้, ต้องการ
했어요
Haesseoyo — ได้ทำ (กริยาอดีตกาล สุภาพ)
그래서
Geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
Keun — ใหญ่, โต
통나무에서
Tongnamueseo — จากท่อนซุง (บอกสถานที่ต้นทาง)
뛰어내렸고
Ttwieonal-yeotgo — กระโดดลงมา แล้ว...
올라타서
Ollataseo — ปีนขึ้นไปนั่ง แล้ว...
작은
Jageun — เล็ก, จิ๋ว
수달이
Sudari — นากน้ำ (เป็นประธานในประโยค)
뒤에서
Dwieseo — จากด้านหลัง
밀어주며
Mireoiumyeo — ช่วยผลักดัน พร้อมกับ...
미소
Miso — รอยยิ้ม
짓는
Jinneun — แสดง (ยิ้ม ฯลฯ) อยู่
연못을
Yeonmoseul — บึง, สระน้ำ (กรรมในประโยค)
가로질러
Garojilleo — ตัดข้าม, วิ่งผ่าน
달려갔어요
Dallyeogasseoyo — วิ่งไป (อดีตกาล สุภาพ)
그리고
Geurigo — และ, และแล้วก็
다른
Dareun — อื่น, แตกต่าง
통나무를
Tongnamureul — ท่อนซุง (กรรมในประโยค)
찾아서
Chajaseo — หาพบแล้ว, ค้นหาแล้ว...
태워주었어요
Taewojueosseoyo — พากระต่ายขึ้นนั่ง (ช่วยพาขึ้น)
형제자매들과
Hyeongjejamaedulgwa — พี่น้องชายหญิงทั้งหลาย และ...
이모
Imo — น้าสาว (น้องสาวของแม่)
삼촌
Samchon — อาหรือลุง (พี่ชายหรือน้องชายของพ่อ/แม่)
사촌들도
Sachonduldo — ลูกพี่ลูกน้องทั้งหลายก็ด้วย
심지어
Simjieo — แม้กระทั่ง, ยิ่งไปกว่านั้น
두꺼비
Dukkeobi — คางคก (สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก)
아저씨까지
Ajeossikkaji — แม้แต่ลุง (ผู้ชายวัยกลางคน) ด้วย
이쪽저쪽으로
Ijjokjeojjogeuro — ไปมาทั้งสองทิศ, ไปโน่นไปนี่
실어
Sireo — บรรทุก, พาไป
날랐어요
Nalrasseoyo — พาข้ามไป, ขนส่งไป (อดีตกาล)
다람쥐는
Daramjwineun — กระรอก (เป็นประธานในประโยค)
통나무
Tongnamu — ท่อนซุง, ท่อนไม้
끝에
Kkeute — ที่ปลาย, ที่ขอบสุด
아주
Aju — มาก, อย่างยิ่ง
꼿꼿이
Kkotkkoti — ตรง, ตั้งตรง, แข็งทื่อ
앉아서
Anjaseo — นั่งอยู่ แล้ว...
크고
Keugo — ใหญ่ และ...
복슬복슬한
Bokseulbokseulhan — ฟูนุ่ม, ขนยาวฟู
꼬리를
Kkorireul — หาง (กรรมในประโยค)
돛처럼
Dotcheoreom — เหมือนใบเรือ
펼쳤어요
Pyeolchyeosseoyo — กางออก,펼치다 펼치다펼치다펼치펼คือกาง (อดีตกาล)
바람들이
Baramduri — ลมทั้งหลาย (เป็นประธาน)
모두
Modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
불고
Bulgo — พัด (ลม) และ...
Tto — อีก, และยัง
불어서
Bureoseo — พัดอยู่ จนทำให้...
빙글빙글
Binggeulbinggeul — หมุนวน, ควงกัน
돌았어요
Dorasseoyo — หมุนไป, วนไป (อดีตกาล สุภาพ)
가끔
Gakkeum — บางครั้ง, นาน ๆ ครั้ง
누군가가
Nugungaga — บางคน (เป็นประธานในประโยค)
물에
Mure — ในน้ำ, ลงน้ำ
빠져
Ppajyeo — ตกลง, หล่นลง
흠뻑
Heumpppeok — เปียกโชก, ชุ่มโซก
젖기도
Jeotgido — เปียกด้วยเช่นกัน
했지만
Haetjiman — ได้ทำ แต่ว่า...
항상
Hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา
끌어올려
Kkeureoollyeo — ดึงขึ้นมา, ช่วยดึงขึ้น
주었어요
Jueosseoyo — ได้ให้, ได้ช่วย (อดีตกาล สุภาพ)
아무도
Amudo — ไม่มีใคร (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
젖는
Jeotneun — ที่เปียก, การเปียก
것을
Geoseul — สิ่ง... (กรรมในประโยค)
전혀
Jeonhyeo — เลย, ไม่เลย (ใช้กับปฏิเสธ)
신경
Singyeong — ความสนใจ, ใส่ใจ
쓰지
Sseuji — ใช้, สนใจ (รูปปฏิเสธ)
않았어요
Anasseoyo — ไม่ได้ทำ (ปฏิเสธอดีตกาล สุภาพ)
연못
Yeonmot — บึง, สระน้ำ
주변
Jubyeon — รอบ ๆ, บริเวณโดยรอบ
덤불
Deombul — พุ่มไม้, ดงหนาม
속에서
Sogueseo — จากภายใน, ในดง...
새들이
Saeduri — นกทั้งหลาย (เป็นประธาน)
노래하고
Noraehago — ร้องเพลง และ...
노래했어요
Noraehaesseoyo — ร้องเพลง (อดีตกาล สุภาพ)
있는
Inneun — ที่มีอยู่, คือ...
힘껏
Himkkeot — เต็มแรง, สุดกำลัง
크게
Keuge — อย่างดัง, อย่างใหญ่
짖었어요
Jijeoasseoyo — เห่า (อดีตกาล สุภาพ)
재잘재잘
Jaejaljaejal — เสียงพูดคุยจ้อกแจ้ก
떠들며
Tteodeulmyeo — พูดอึกทึก พร้อมกับ...
찍찍
Jjikjjik — เสียงร้องแหลม (ของสัตว์เล็ก)
소리를
Sorireul — เสียง (กรรมในประโยค)
냈어요
Naesseoyo — ส่งเสียง, ทำให้เกิดเสียง (อดีตกาล)
삑삑
Ppikppik — เสียงแหลมสูง, เสียงปี๊บ ๆ
질렀어요
Jilleosseoyo — ส่งเสียง, ร้องขึ้น (อดีตกาล สุภาพ)
파티가
Patiga — ปาร์ตี้ (เป็นประธานในประโยค)
너무나
Neomuna — มากเป็นพิเศษ, อย่างยิ่ง
즐거웠거든요
Jeulgeowotgeodeunyo — สนุกมากเลย (อดีตกาล พร้อมคำอธิบาย)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →