← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 4

Thai → Korean CHAPTER XI JERRY MUSKRAT'S PARTY Level 2/10

ดวงอาทิตย์ลับหายไปหลังเนินเขาสีม่วงสู่บ้านของมัน

태양은 보라색 언덕 너머 자신의 집으로 졌습니다.

และแม่ลมตะวันตกผู้เฒ่าพร้อมกับบรรดาสายลมเบาๆ ที่แสนร่าเริงของเธอก็พากันตามไปด้วย

그리고 늙은 서풍 어머니는 그녀의 명랑한 작은 바람들을 데리고 그를 따라갔습니다.

และดวงดาวน้อยๆ ก็ปรากฏขึ้นพริบๆ วาวๆ

그리고 작은 별들이 나와서 반짝반짝 빛났습니다.

สระน้ำยิ้มแย้มนั้นนอนนิ่งสงบอยู่อย่างเงียบงัน

미소 짓는 연못은 조용하고 고요하게 누워 있었습니다.

แต่มันยังคงยิ้มแย้มอยู่เมื่อนึกถึงว่าทุกคนได้สนุกสนานกันอย่างเต็มที่ในงานเลี้ยงของเจอร์รี่ มัสแครต

하지만 제리 머스크랫의 파티에서 모두가 얼마나 즐거운 시간을 보냈는지를 생각하며 미소 짓고 또 미소 짓고 있었습니다.

Vocabulary

태양은
taeyang-eun — ดวงอาทิตย์ (คำนามพร้อมอนุภาคประธาน)
보라색
borasaek — สีม่วง สีของดอกลาเวนเดอร์
언덕
eondeok — เนินเขาเตี้ยๆ ที่ไม่สูงมาก
너머
neomeo — อีกฝั่งหนึ่ง ฝั่งตรงข้ามของสิ่งกีดขวาง
자신의
jasin-ui — ของตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับแสดงความเป็นเจ้าของ
집으로
jib-euro — ไปยังบ้าน แสดงทิศทางสู่บ้าน
졌습니다
jyeotsseumnida — ตกลง จมลง (รูปสุภาพของกริยา 지다)
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ ใช้เชื่อมประโยคหรือวลี
늙은
neulgeun — แก่ ชรา คุณศัพท์อธิบายอายุมาก
서풍
seopung — ลมตะวันตก ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
어머니는
eomeoni-neun — แม่ (พร้อมอนุภาคประธาน) หมายถึงแม่
그녀의
geunyeo-ui — ของเธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
명랑한
myeongnanhan — ร่าเริง สดใส มีความสุขและมีชีวิตชีวา
작은
jageun — เล็ก มีขนาดไม่ใหญ่
바람들을
baram-deul-eul — สายลมหลายสาย (พหูพจน์ พร้อมกรรม)
데리고
derigo — พาไป นำพาใครบางคนไปด้วย
그를
geu-reul — เขา (กรรม) สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
따라갔습니다
ttara-gasseumnida — ติดตามไป เดินตามหลังใครบางคน
별들이
byeol-deul-i — ดาวหลายดวง (พหูพจน์ พร้อมอนุภาคประธาน)
나와서
nawaseo — ออกมา ปรากฏออกมาจากที่ซ่อน
반짝반짝
banjjak-banjjak — คำวิเศษณ์เลียนเสียง วิบวับๆ แวววาว
빛났습니다
bichnasseumnida — ส่องแสง เปล่งแสงสว่างอย่างงดงาม
미소
miso — รอยยิ้ม การยิ้มอย่างอ่อนโยน
짓는
jinneun — สร้าง แต่ง (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
연못은
yeonmot-eun — สระน้ำ แอ่งน้ำขนาดเล็ก (พร้อมอนุภาคประธาน)
조용하고
joyonghago — เงียบสงบ ไม่มีเสียงรบกวน
고요하게
goyohage — สงบนิ่ง ราบเรียบ ปราศจากการรบกวน
누워
nuwo — นอนราบ อยู่ในท่านอน
있었습니다
isseosseumnida — มีอยู่ อยู่ที่นั่น (อดีตกาลสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
파티에서
pati-eseo — ที่งานปาร์ตี้ แสดงสถานที่ของเหตุการณ์
모두가
modu-ga — ทุกคน ทั้งหมด ไม่มีข้อยกเว้น
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน ใช้เน้นความรู้สึกหรือระดับ
즐거운
jeulgeoun — สนุกสนาน น่าเพลิดเพลิน มีความสุข
시간을
sigan-eul — เวลา (กรรม) ช่วงเวลาที่ใช้ทำกิจกรรม
보냈는지를
bonaenneunjireul — ว่าได้ใช้เวลาอย่างไร (อ้อมค้อมเสริมกรรม)
생각하며
saenggakhamyeo — ขณะที่คิดถึง นึกถึงในเวลาเดียวกัน
짓고
jitgo — สร้างและ... (กริยาเชื่อม แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
tto — อีกครั้ง นอกจากนี้ ยังมีอีก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →