Old Mother West Wind — Page 2
พวกเขาพบจิมมี่ สกั๊งค์ ซึ่งฝันว่ามีด้วงจำนวนมากอยู่บนเนินเขา และกำลังจะปีนขึ้นไปตามทางคดเคี้ยวเล็กๆ เพื่อไปดู
그들은 지미 스컹크를 만났는데, 그는 언덕 위에 딱정벌레가 많이 있다는 꿈을 꾸고 구불구불한 작은 길을 올라가 보려던 참이었습니다.
"สวัสดี จิมมี่ สกั๊งค์!" บ็อบบี้ คูนและเรดดี้ ฟ็อกซ์พูด "ลงมาที่ทุ่งหญ้าสีเขียวกับเราสิ"
"안녕, 지미 스컹크!" 바비 쿤과 레디 폭스가 말했습니다. "우리와 함께 초록 들판으로 내려와."
จิมมี่ สกั๊งค์บอกว่าเขาจะไปด้วย ดังนั้นพวกเขาทุกคนจึงลงไปที่ทุ่งหญ้าสีเขียวด้วยกัน โดยบ็อบบี้ คูนเดินนำหน้า เรดดี้ ฟ็อกซ์เดินตามมา และจิมมี่ สกั๊งค์เดินเป็นคนสุดท้าย เพราะจิมมี่ สกั๊งค์ไม่เคยรีบ
지미 스컹크는 가겠다고 했고, 그래서 그들 모두 함께 초록 들판으로 내려갔습니다. 바비 쿤이 맨 앞에, 레디 폭스가 그 다음에, 지미 스컹크가 맨 마지막에 갔는데, 지미 스컹크는 절대 서두르지 않거든요.
ไม่นานนัก พวกเขาก็มาถึงบ้านของจอห์นนี่ ชัค
곧 그들은 조니 척의 집에 도착했습니다.
"ฟังสิ" บ็อบบี้ คูนพูด "จอห์นนี่ ชัคหลับสนิทอยู่เลย"
"들어봐," 바비 쿤이 말했습니다. "조니 척이 깊이 잠들어 있어."
พวกเขาทุกคนฟัง และได้ยินเสียงจอห์นนี่ ชัคกรนอยู่ในเตียงเล็กๆ อันอบอุ่นของเขา
그들 모두 귀를 기울였고, 조니 척이 아늑한 작은 침대 속에서 코를 골고 있는 소리를 들을 수 있었습니다.
"ลองเอาเรื่องมาเซอร์ไพรส์จอห์นนี่ ชัคกันดีไหม" เรดดี้ ฟ็อกซ์พูด
"조니 척을 깜짝 놀라게 해주자," 레디 폭스가 말했습니다.
"จะทำอะไรดีล่ะ?" บ็อบบี้ คูนถาม
"뭘 하면 좋을까?" 바비 쿤이 물었습니다.
"ฉันรู้แล้ว" เรดดี้ ฟ็อกซ์พูด "ลองกลิ้งก้อนหินใหญ่ก้อนนั้นไปขวางทางเข้าของจอห์นนี่ ชัคสิ แล้วตอนเช้าเขาก็จะต้องขุดทางออกมาเอง"
"알겠어," 레디 폭스가 말했습니다. "저 큰 돌을 조니 척의 입구 바로 위로 굴려놓자. 그러면 아침에 그가 직접 파고 나와야 할 거야."
ดังนั้นบ็อบบี้ คูนและเรดดี้ ฟ็อกซ์จึงดึงและฉุดก้อนหินใหญ่จนกระทั่งกลิ้งมันไปขวางทางเข้าของจอห์นนี่ ชัค จิมมี่ สกั๊งค์แกล้งทำเป็นว่าไม่เห็นสิ่งที่พวกเขากำลังทำ
그래서 바비 쿤과 레디 폭스는 큰 돌을 당기고 또 당기고 끌고 또 끌어서 조니 척의 입구 위로 굴려놓았습니다. 지미 스컹크는 그들이 하는 일을 못 본 척했습니다.
"ตอนนี้ไปที่ลำธารหัวเราะกันเถอะ แล้วปลุกคุณปู่กบให้ตื่นขึ้นมาได้ยินเขาพูดว่า 'ชัก-อา-รัม'" บ็อบบี้ คูนพูด
"이제 웃음 시내로 내려가서 할아버지 개구리를 깨워 '척-어-럼' 하는 소리를 들어보자," 바비 쿤이 말했습니다.
"ไปเลย!" เรดดี้ ฟ็อกซ์ร้องขึ้น "ฉันจะไปถึงที่นั่นก่อน!"
"어서 가자!" 레디 폭스가 외쳤습니다. "내가 먼저 도착할 거야!"
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธานในประโยค)
- 스컹크를
- seukeongkureul — สกั๊งค์ (กรรมในประโยค)
- 만났는데
- mannannneunde — พบกัน แต่ยังมีเรื่องต่อไป
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานเอกพจน์ชาย)
- 언덕
- eondeok — เนินเขาหรือเนินดินขนาดเล็ก
- 위에
- wie — อยู่บน, ด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 딱정벌레가
- ttakjeongbeollega — แมลงปีกแข็ง (ด้วง) เป็นประธาน
- 많이
- mani — มาก, จำนวนมาก
- 있다는
- itdaneun — ที่ว่ามีอยู่, บอกว่ามี
- 꿈을
- kkumeul — ความฝัน (กรรมในประโยค)
- 꾸고
- kkugo — ฝัน และ... (เชื่อมประโยค)
- 구불구불한
- gubulgubulhan — คดเคี้ยว, วกวนไปมา
- 작은
- jageun — เล็ก, มีขนาดน้อย
- 길을
- gireul — ถนนหรือเส้นทาง (กรรมในประโยค)
- 올라가
- ollagа — ขึ้นไป, มุ่งหน้าขึ้นเนิน
- 보려던
- boryeodeon — ที่กำลังจะลองทำ, ตั้งใจจะดู
- 참이었습니다
- chamieosseumnida — กำลังจะ..., อยู่ในช่วงเวลาที่จะ
- 안녕
- annyeong — สวัสดี, คำทักทายแบบลำลอง
- 스컹크
- seukeongku — สัตว์สกั๊งค์มีกลิ่นฉุน
- 말했습니다
- malhaesseumnida — พูดว่า, กล่าวว่า (รูปสุภาพ)
- 우리와
- uriwa — กับพวกเรา, ร่วมกับเรา
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 초록
- chorok — สีเขียว
- 들판으로
- deulpaneuro — ไปยังทุ่งนา, มุ่งหน้าสู่ทุ่ง
- 내려와
- naeryeowa — ลงมา, เดินทางลงมาข้างล่าง
- 스컹크는
- seukeongkuneun — สกั๊งค์ (เป็นประธานในประโยค)
- 가겠다고
- gagettdago — บอกว่าจะไป, แสดงเจตนาจะไป
- 했고
- haetgo — ได้ทำ และ... (เชื่อมเหตุการณ์)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 그들
- geudeul — พวกเขา, กลุ่มคนเหล่านั้น
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกคน
- 내려갔습니다
- naeryeogasseumnida — ลงไปแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 맨
- maen — สุดท้าย, ที่สุด, ล้วนแต่
- 앞에
- ape — ด้านหน้า, อยู่ข้างหน้า
- 그 다음에
- geu daume — ถัดมา, ลำดับต่อไปหลังจากนั้น
- 마지막에
- majimage — ในตอนสุดท้าย, ลำดับสุดท้าย
- 갔는데
- ganneunde — ไปแล้ว แต่ยังมีข้อมูลเพิ่ม
- 절대
- jeoldae — ไม่เลย, เด็ดขาด (ใช้กับปฏิเสธ)
- 서두르지
- seodureuji — รีบเร่ง (รูปปฏิเสธ ไม่รีบ)
- 않거든요
- ankeodeunyo — ไม่...นะ เพราะ... (อธิบายเหตุผล)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้, ในไม่ช้า
- 집에
- jibe — ที่บ้าน, ในบ้าน
- 도착했습니다
- dochakhaesseumnida — มาถึงแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
- 들어봐
- deureobwa — ลองฟังดูสิ, ฟังนะ
- 깊이
- gipi — อย่างลึก, หลับสนิท
- 잠들어 있어
- jamdeureo isseo — กำลังหลับอยู่, อยู่ในสภาพหลับ
- 귀를
- gwireul — หู (กรรมในประโยค)
- 기울였고
- giuryeotgo — เงี่ยหู, ตั้งใจฟัง และ...
- 아늑한
- aneukan — อบอุ่น, สบาย, กระชับ
- 침대
- chimdae — เตียงนอน
- 속에서
- sogесео — ข้างใน, ภายใน
- 코를
- koreul — จมูก (กรรมในประโยค)
- 골고 있는
- golgo inneun — กำลังนอนกรน, ส่งเสียงกรน
- 소리를
- sorireul — เสียง (กรรมในประโยค)
- 들을 수 있었습니다
- deureul su isseosseumnida — สามารถได้ยินเสียงนั้นได้
- 깜짝 놀라게
- kkamjjak nollage — ทำให้ตกใจอย่างกะทันหัน
- 해주자
- haejuja — มาช่วยทำให้...กันเถอะ
- 뭘 하면 좋을까
- mwol hamyeon joeulkka — จะทำอะไรดีนะ, มีอะไรดีไหม
- 물었습니다
- mureosseumnida — ถามว่า (รูปสุภาพอดีต)
- 알겠어
- algeseo — เข้าใจแล้ว, ฉันรู้แล้ว
- 저 큰 돌을
- jeo keun doreul — ก้อนหินใหญ่ก้อนนั้น (กรรม)
- 입구
- ipgu — ทางเข้า, ประตูทางเข้า
- 바로
- baro — ตรงๆ, พอดี, ทันที
- 굴려놓자
- gullyeonocha — มาช่วยกันกลิ้งวางไว้เถอะ
- 그러면
- geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น, ในกรณีนั้น
- 아침에
- achime — ในตอนเช้า, ช่วงเวลาเช้า
- 그가
- geuga — เขา เป็นประธานในประโยค
- 직접
- jikjeop — โดยตรง, ด้วยตัวเอง
- 파고 나와야
- pago nawaya — ต้องขุดออกมาเอง
- 할 거야
- hal geoya — จะต้องทำ, คาดว่าจะ
- 당기고
- danggigo — ดึง และ... (เชื่อมการกระทำ)
- 끌고
- kkeulgo — ลาก และ... (เชื่อมการกระทำ)
- 끌어서
- kkeureoser — ดึงลาก จนกระทั่ง...
- 굴려놓았습니다
- gullyeonoa sseumnida — กลิ้งวางไว้แล้ว (รูปสุภาพ)
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา เป็นประธานในประโยค
- 하는 일을
- haneun ireul — สิ่งที่กำลังทำอยู่ (กรรม)
- 못 본
- mot bon — ทำเป็นไม่เห็น, ไม่ได้มอง
- 척했습니다
- cheokhaesseumnida — แกล้งทำเป็น... (รูปสุภาพ)
- 이제
- ije — ตอนนี้, บัดนี้, เดี๋ยวนี้
- 웃음
- useeum — เสียงหัวเราะ, รอยยิ้ม
- 시내로
- sinaero — ไปยังลำธาร, มุ่งหน้าสู่ลำน้ำ
- 내려가서
- naeryeogaseo — ลงไปแล้ว... (เชื่อมการกระทำ)
- 할아버지
- harabeoji — คุณปู่, ผู้ชายสูงอายุ
- 개구리를
- gaegurireul — กบ (กรรมในประโยค)
- 깨워
- kkaeweo — ปลุกให้ตื่น, ทำให้ตื่นนอน
- 들어보자
- deureoboja — มาลองฟังกันเถอะ
- 어서 가자
- eoseo gaja — ไปเร็วๆ เถอะ, รีบไปกันเลย
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — ตะโกน, ร้องออกไป (รูปสุภาพ)
- 내가
- naega — ฉัน เป็นประธานในประโยค
- 먼저
- meonjeo — ก่อน, เป็นคนแรก
- 도착할
- dochakhal — จะมาถึง (รูปอนาคต)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →