Old Mother West Wind — Page 2
ลิตเติ้ล โจ อ็อตเตอร์ คิดอะไรบางอย่างขึ้นมาได้ แต่ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร
리틀 조 오터가 뭔가를 생각해냈는데, 나는 그게 뭔지 모르겠어.
ลิตเติ้ล โจ อ็อตเตอร์ร้องขึ้นว่า "มาทำรางเลื่อนกันเถอะ"
리틀 조 오터가 외쳤어. "미끄럼틀을 만들자!"
บิลลี่ มิงค์พูดว่า "แสดงให้พวกเราดูสิ"
빌리 밍크가 말했어. "어떻게 하는지 보여줘."
ลิตเติ้ล โจ อ็อตเตอร์จึงหาพื้นที่เรียบๆ บนตลิ่ง และบิลลี่ มิงค์กับเจอร์รี่ มัสแครทก็ขนดินเลนมาช่วยกันตบให้เรียบเนียน จนได้รางเลื่อนที่ลื่นที่สุดในโลก
리틀 조 오터는 둑 위의 매끈한 곳을 찾았고, 빌리 밍크와 제리 머스크랫은 진흙을 가져와서 함께 다독여 매끄럽게 만들었어. 그렇게 해서 세상에서 가장 미끄러운 미끄럼틀이 완성됐지.
จากนั้นลิตเติ้ล โจ อ็อตเตอร์ก็ปีนขึ้นไปบนตลิ่งถึงจุดสูงสุดของรางเลื่อน แล้วนอนคว่ำราบลงไป
그런 다음 리틀 조 오터는 둑을 올라 미끄럼틀 꼭대기까지 가서 배를 깔고 납작하게 누웠어.
บิลลี่ มิงค์ผลักเขา และเขาก็ไถลลงไปตามรางเลื่อน ตูมลงในสระสมายลิ่ง พูล
빌리 밍크가 밀자 그는 미끄럼틀을 타고 쭉 내려가서 스마일링 풀에 첨벙 빠졌어.
จากนั้นเจอร์รี่ มัสแครทก็ลองดู แล้วบิลลี่ มิงค์ก็ตามมา
그다음엔 제리 머스크랫이 해봤고, 그 뒤를 이어 빌리 밍크도 했어.
แล้วทุกคนก็ทำซ้ำอีกครั้ง บางทีพวกเขาไถลลงรางโดยนอนหงาย บางทีนอนคว่ำ บางทีเอาหัวลง บางทีเอาเท้าลงก่อน ช่างสนุกสนานอะไรเช่นนั้น!
그러고는 다들 또다시 반복했어. 어떤 때는 등을 대고 내려가고, 어떤 때는 배를 깔고, 어떤 때는 머리부터, 어떤 때는 발부터 내려갔지. 정말 너무너무 재미있었어!
แม้แต่ปู่กบก็ยังข้ามมาลองรางเลื่อนด้วย
심지어 할아버지 개구리도 건너와서 미끄럼틀을 타봤어.
จอห์นนี่ ชัค ที่อยู่ในทุ่งหญ้าสีเขียว ได้ยินเสียงนั้นและแอบเดินลงมาตามเส้นทางโดดเดี่ยวเพื่อดู
초록 들판에 있던 조니 척은 그 소리를 듣고 외로운 작은 오솔길을 살금살금 내려와서 구경했어.
จิมมี่ สกั๊งค์ที่กำลังหาแมลงปีกแข็งอยู่บนเนิน ได้ยินเสียงนั้นและลืมไปว่าตัวเองยังไม่ได้กินอาหารเช้า
언덕 위에서 딱정벌레를 찾고 있던 지미 스컹크는 그 소리를 듣고 아직 아침을 못 먹었다는 것도 잊어버렸어.
เรดดี้ ฟ็อกซ์ที่กำลังงีบหลับอยู่ก็ตื่นขึ้นและรีบวิ่งมาดูความสนุก
낮잠을 자던 레디 폭스도 잠에서 깨어 서둘러 달려와 구경했어.
และคนสุดท้ายที่มาถึงคือปีเตอร์ แรบบิท
그리고 마지막으로 피터 래빗이 왔어.
ลิตเติ้ล โจ อ็อตเตอร์เห็นเขากำลังเดินมา และตะโกนว่า "สวัสดี ปีเตอร์ แรบบิท! มาลองรางเลื่อนดูสิ!"
리틀 조 오터는 그가 오는 것을 보고 소리쳤어. "안녕, 피터 래빗! 와서 미끄럼틀 타봐!"
Vocabulary
- 오터가
- oteoga — นากน้ำ (ประธานในประโยค)
- 뭔가를
- mwongareul — บางสิ่งบางอย่าง (กรรมในประโยค)
- 생각해냈는데
- saenggakhaenaenneunde — คิดออกมาได้ แต่ยังมีเรื่องต่อ
- 나는
- naneun — ฉัน (ประธานบุรุษที่หนึ่ง)
- 그게
- geuge — สิ่งนั้น, อันนั้น (รูปย่อของ 그것이)
- 뭔지
- mwonji — ว่ามันคืออะไร (ประโยคคำถามแบบฝัง)
- 모르겠어
- moreugesseo — ไม่รู้, ไม่แน่ใจ
- 외쳤어
- oechyeosseo — ตะโกน,叫喊 ขึ้นมาดังๆ
- 미끄럼틀을
- mikkeureomteureul — สไลเดอร์ (กรรมในประโยค)
- 만들자
- mandeullja — มาสร้างกันเถอะ (คำชวนทำสิ่งต่าง)
- 말했어
- malhaesseo — พูดออกมา, บอกว่า
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
- 하는지
- haneunji — ว่าทำอย่างไร (ประโยคคำถามแบบฝัง)
- 보여줘
- boyeojwo — แสดงให้ดูหน่อย, ช่วยโชว์ให้เห็น
- 오터는
- oteoneun — นากน้ำ (เป็นหัวข้อของประโยค)
- 둑
- duk — คันดิน, เขื่อนดินกั้นน้ำ
- 위의
- wiui — ด้านบนของ, อยู่บน
- 매끈한
- maekkeunan — เรียบลื่น, ผิวเกลี้ยงเกลา
- 곳을
- goseul — สถานที่, บริเวณ (กรรมในประโยค)
- 찾았고
- chajatgo — หาเจอแล้ว และ... (เชื่อมประโยค)
- 진흙을
- jinheureul — โคลน, ดินเลน (กรรมในประโยค)
- 가져와서
- gajyeowaseo — นำมา แล้วจึง...
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 다독여
- dadogyeo — ลูบไล้, ตบเบาๆ ให้เรียบ
- 매끄럽게
- maekkeureopge — อย่างเรียบลื่น, ให้ลื่นไหล
- 만들었어
- mandeureosseo — ทำให้เสร็จแล้ว, สร้างขึ้นมาแล้ว
- 그렇게
- geureoke — อย่างนั้น, ด้วยวิธีนั้น
- 해서
- haeseo — ทำแล้วจึง..., ด้วยเหตุนั้น
- 세상에서
- sesangeseo — ในโลกนี้, บนโลกใบนี้
- 가장
- gajang — ที่สุด, มากที่สุด
- 미끄러운
- mikkeureoum — ลื่น, มีความลื่นมาก
- 미끄럼틀이
- mikkeureomteuri — สไลเดอร์ (เป็นประธานในประโยค)
- 완성됐지
- wansseongdwaetji — สำเร็จเสร็จสมบูรณ์แล้ว
- 그런
- geureon — แบบนั้น, ชนิดนั้น
- 다음
- daeum — ถัดไป, ลำดับต่อไป
- 둑을
- dugeul — คันดิน (กรรมในประโยค)
- 올라
- olla — ขึ้นไป, ปีนขึ้น
- 미끄럼틀
- mikkeureomteul — สไลเดอร์, รางลื่นไถล
- 꼭대기까지
- kkokdaegikkaji — จนถึงยอดสุด, ไปจนถึงด้านบน
- 가서
- gaseo — ไปแล้วจึง..., เดินทางไปแล้ว
- 배를
- baereul — ท้อง (ส่วนท้องของร่างกาย)
- 깔고
- kkallgo — วางคว่ำลง, แนบลงกับพื้น
- 납작하게
- napjakage — แบนราบ, ในลักษณะแบนๆ
- 누웠어
- nuwosseo — นอนลง, เอนตัวลงนอน
- 밀자
- milja — มาผลักกันเถอะ, ช่วยกันดัน
- 그는
- geuneun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม ชาย)
- 타고
- tago — ขี่, นั่งทับแล้วไถล
- 쭉
- jjuk — ตรงๆ ยาวๆ, ลื่นไปตลอด
- 내려가서
- naeryeogaseo — ลงไปข้างล่างแล้ว...
- 풀에
- pure — ในสระน้ำ, ในแอ่งน้ำ
- 첨벙
- cheombeong — เสียงน้ำกระเซ็น โต้มลงน้ำ
- 빠졌어
- ppajyeosseo — ตกลงไป, จมหรือพลัดตกลงไป
- 그다음엔
- geodaeumem — ถัดจากนั้น, ต่อมา
- 해봤고
- haebwatgo — ลองทำดูแล้ว และ...
- 그
- geu — นั้น, คนนั้น (ชี้เฉพาะ)
- 뒤를
- dwireul — ด้านหลัง, ถัดจาก (กรรม)
- 이어
- ieo — ต่อจากนั้น, สืบต่อ
- 했어
- haesseo — ทำแล้ว, ได้กระทำแล้ว
- 그러고는
- geureogoneun — หลังจากนั้น, แล้วก็...
- 다들
- dadeul — ทุกคน, พวกเขาทั้งหมด
- 또다시
- ttodasi — อีกครั้ง, ซ้ำอีกรอบ
- 반복했어
- banbokhaesseo — ทำซ้ำ, ทำอีกครั้งหนึ่ง
- 어떤
- eotteon — บางครั้ง, บางอย่าง (ชี้ไม่เจาะจง)
- 때는
- ttaeneun — ในบางเวลา, ในบางครั้ง
- 등을
- deungeul — หลัง (ส่วนหลังของร่างกาย)
- 대고
- daego — แนบหลังลง, วางพิงกับ
- 내려가고
- naeryeogago — ลงไปข้างล่าง และ...
- 머리부터
- meoributeo — ตั้งแต่หัว, โดยเอาหัวนำก่อน
- 발부터
- balbuteo — ตั้งแต่เท้า, โดยเอาเท้านำก่อน
- 내려갔지
- naeryeogatji — ลงไปแล้วนะ (เน้นย้ำการกระทำ)
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 너무너무
- neomu neomu — มากมายจริงๆ, สุดๆ เลย
- 재미있었어
- jaemiisseosseo — สนุกมาก, มีความสนุกสนาน
- 심지어
- simjieo — แม้กระทั่ง, ยิ่งไปกว่านั้น
- 할아버지
- harabeoji — คุณปู่, ผู้สูงอายุเพศชาย
- 개구리도
- gaegurido — กบก็เช่นกัน, แม้แต่กบก็...
- 건너와서
- geonneowaseo — ข้ามมาแล้ว, ข้ามมาถึง
- 타봤어
- tabwasseo — ลองนั่งไถลดูแล้ว
- 초록
- chorok — สีเขียว
- 들판에
- deulpane — ในทุ่งหญ้า, บนทุ่งโล่ง
- 있던
- itdeon — ที่เคยอยู่, ซึ่งอยู่ที่นั่น
- 소리를
- sorireul — เสียง (กรรมในประโยค)
- 듣고
- deutgo — ได้ยิน แล้วจึง...
- 외로운
- oeoroun — เปลี่ยวเหงา, โดดเดี่ยว
- 작은
- jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก
- 오솔길을
- osolmireul — ทางเดินเล็กๆ แคบๆ (กรรม)
- 살금살금
- salgeumsal geum — แอบย่องเงียบๆ, เดินเบาๆ
- 내려와서
- naeryeowaseo — ลงมาแล้ว, เดินลงมา
- 구경했어
- gugyeonghaesseo — ดู, ชม, มาดูเป็นผู้ชม
- 언덕
- eondeok — เนิน, เนินเขาเล็กๆ
- 위에서
- wieseo — จากด้านบน, บนเนินนั้น
- 딱정벌레를
- ttakjeongbeolrereul — แมลงปีกแข็ง (กรรมในประโยค)
- 찾고
- chatgo — กำลังหา, ค้นหาอยู่
- 아직
- ajik — ยังคง, ยังไม่ได้...
- 아침을
- achimeul — อาหารเช้า (กรรมในประโยค)
- 못
- mot — ไม่สามารถ, ไม่ได้ทำ
- 먹었다는
- meogeotdaneun — ว่าได้กินแล้ว (ประโยคฝัง)
- 것도
- geotdo — สิ่งนั้นด้วย, แม้แต่สิ่งนั้น
- 잊어버렸어
- ijeobeolyeosseo — ลืมไปแล้ว, ลืมเสียแล้ว
- 낮잠을
- natjameul — การงีบหลับกลางวัน (กรรม)
- 자던
- jadeon — ที่กำลังนอนหลับอยู่
- 잠에서
- jameseo — จากการหลับ, ตื่นจากนอนหลับ
- 깨어
- kkaeo — ตื่นขึ้น, ตื่นจากการหลับ
- 서둘러
- seodulleo — รีบเร่ง, ด้วยความรีบร้อน
- 달려와
- dallyeowa — วิ่งมา, รีบวิ่งมาถึง
- 그리고
- geurigo — และ, แล้วก็, นอกจากนี้
- 마지막으로
- majimageuro — เป็นคนสุดท้าย, ในที่สุด
- 왔어
- wasseo — มาถึงแล้ว, เดินทางมาแล้ว
- 그가
- geuga — เขา (ประธาน บุรุษที่สาม)
- 오는
- oneun — ที่กำลังมา, ซึ่งกำลังเดินมา
- 것을
- geoseul — สิ่งที่..., การที่... (กรรม)
- 보고
- bogo — มองเห็นแล้ว, เห็นแล้วจึง...
- 소리쳤어
- sorichyeosseo — ตะโกนออกมา, ร้องบอกดังๆ
- 안녕
- annyeong — สวัสดี, ทักทายอย่างเป็นกันเอง
- 와서
- waseo — มาแล้ว จึง..., มาถึงแล้ว
- 타봐
- tabwa — ลองนั่งไถลดูสิ, ลองเล่นดูเถอะ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →