← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 7

Thai → Korean CHAPTER XVI SPOTTY THE TURTLE WINS A RACE Level 2/10

จากนั้นบิลลี่ มิงค์ก็ว่ายน้ำข้ามไปอย่างช้าๆ และปีนขึ้นฝั่งใต้ต้นฮิกคอรีขนาดใหญ่

그러자 빌리 밍크는 천천히 헤엄쳐 건너가서 큰 히코리 나무 아래 둑으로 기어올랐습니다.

แต่ลูกนัทอยู่ที่ไหนกัน? ไม่ว่าเขาจะมองแค่ไหน เขาก็มองไม่เห็นลูกนัทแม้แต่ลูกเดียว

하지만 열매는 어디에 있었을까요? 아무리 찾아봐도 그는 어디에서도 열매를 찾을 수 없었습니다.

ทั้งที่สายลมเล็กๆ ผู้แสนร่าเริงบอกว่ามีลูกนัทสามลูกวางอยู่ใต้ต้นฮิกคอรี

그런데 즐거운 작은 바람들은 히코리 나무 아래에 열매가 세 개 있다고 했었습니다.

บิลลี่ มิงค์วิ่งไปทางนี้และวิ่งไปทางนั้น

빌리 밍크는 이쪽저쪽으로 뛰어다녔습니다.

เขายังคงวิ่งวนอยู่ คุ้ยใบไม้และมองใต้กิ่งไม้เล็กๆ และเปลือกไม้ เมื่อปีเตอร์ แรบบิทและเรดดี้ ฟ็อกซ์เดินมาถึง

그가 여전히 나뭇잎을 헤치고 나뭇가지와 나무껍질 조각 아래를 들여다보며 뛰어다니고 있을 때 피터 래빗과 레디 폭스가 나타났습니다.

จากนั้นพวกเขาก็เริ่มค้นหาใต้ใบไม้และใต้เปลือกไม้ด้วย

그러자 그들도 나뭇잎과 나무껍질 아래를 살펴보기 시작했습니다.

พวกเขาคุ้ยหาในหญ้า ค้นหาทุกซอกทุกมุม แต่ก็หาลูกนัทไม่พบเลยสักลูก

그들은 풀밭을 헤치고 구석구석을 뒤졌지만 열매를 단 하나도 찾을 수 없었습니다.

พวกเขาเหนื่อย หงุดหงิด และร้อน และพวกเขากล่าวหาบิลลี่ มิงค์ว่าซ่อนลูกนัทไว้

그들은 지치고 짜증이 났으며 더웠고 빌리 밍크가 열매를 숨겼다고 비난했습니다.

บิลลี่ มิงค์ยืนกรานอย่างหนักแน่นว่าเขาไม่ได้ซ่อนลูกนัท และเขาไม่ได้พบลูกนัทเลย

빌리 밍크는 자신이 열매를 숨기지 않았으며 열매를 찾지도 못했다고 굳게 주장했습니다.

และเมื่อพวกเขาเห็นว่าเขาค้นหาอย่างพยายามแค่ไหน พวกเขาก็เชื่อเขา

그리고 그가 얼마나 열심히 찾고 있는지를 보고 그들은 그를 믿었습니다.

ตลอดทั้งบ่ายพวกเขาค้นหาและค้นหาและค้นหา

오후 내내 그들은 계속해서 열심히 찾고 또 찾았습니다.

และตลอดทั้งบ่าย สปอตตี้เต่า คาบลูกนัทไว้ในปาก ก็ค่อยๆ คลานข้ามทุ่งหญ้าสีเขียวกลับไปยังต้นบัตเตอร์นัทเก่า

그리고 오후 내내 스포티 거북이는 입에 열매를 물고 초록 초원을 가로질러 오래된 버터넛 나무를 향해 아주 천천히 기어가고 있었습니다.

คุณดวงอาทิตย์สีแดงกลมกำลังเคลื่อนใกล้เนินเขาสีม่วง ซึ่งเป็นที่ที่เขาเข้านอนทุกคืน

둥글고 빨간 태양 아저씨는 매일 밤 잠자리에 드는 보라색 언덕 가까이로 점점 다가가고 있었습니다.

และบรรดาสัตว์น้อยในทุ่งหญ้าต่างก็เตรียมตัวกลับบ้านของพวกเขา

그리고 초원의 작은 동물들은 모두 집으로 돌아갈 준비를 하고 있었습니다.

Vocabulary

그러자
geuteoja — แล้วก็, หลังจากนั้น (แสดงเหตุการณ์ต่อเนื่อง)
밍크는
mingkeuneun — มิงค์ (สัตว์) เป็นประธานของประโยค
천천히
cheoncheonhi — อย่างช้าๆ ไม่รีบร้อน
헤엄쳐
heeomchyeo — ว่ายน้ำ (รูปกริยาย่อ)
건너가서
geonneogaseo — ข้ามไปยังอีกฝั่งแล้ว
keun — ใหญ่, มีขนาดโต
나무
namu — ต้นไม้
아래
arae — ข้างล่าง, ใต้
둑으로
dugeuro — ไปยังคันดิน, ริมฝั่ง
기어올랐습니다
gieoollasseumnida — ปีนขึ้นไปบนนั้นแล้ว
하지만
hajiman — แต่ทว่า, อย่างไรก็ตาม
열매는
yeolmaeneun — ผลไม้หรือผลของต้นไม้ (ประธาน)
어디에
eodie — อยู่ที่ไหน, สถานที่ถามหา
있었을까요
isseosseulkkayo — คาดว่าน่าจะอยู่ที่ไหนกันนะ
아무리
amuri — ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหนก็ตาม
찾아봐도
chajabwado — แม้จะค้นหาดูแล้วก็ตาม
그는
geuneun — เขา (ประธานชาย)
어디에서도
eodieseodo — ที่ไหนก็ตาม, ไม่พบที่ใดเลย
열매를
yeolmaereul — ผลไม้ (กรรมของประโยค)
찾을
chajeul — ค้นหา (รูปขยายนาม)
su — ความสามารถ, ใช้ใน '~ล수 있다/없다'
없었습니다
eopseosseumnida — ไม่มี (รูปอดีตกาลสุภาพ)
그런데
geureonde — แต่ทว่า, อย่างไรก็ดี (เปลี่ยนหัวข้อ)
즐거운
jeulgeoun — ร่าเริง, มีความสุข (ขยายนาม)
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (ขยายนาม)
바람들은
baramddeureun — บรรดาสายลม (ประธานพหูพจน์)
아래에
araee — ที่ข้างล่าง, ใต้
열매가
yeolmaega — ผลไม้ (ประธานของประโยค)
se — สาม (ตัวเลขเกาหลี)
gae — ลักษณนามของสิ่งของทั่วไป
있다고
itdago — บอกว่ามีอยู่ (รูปรายงานคำพูด)
했었습니다
haesseosseumnida — ได้กล่าวไว้แล้ว (อดีตกาลสมบูรณ์)
이쪽저쪽으로
ijjokjeojjogeuro — ไปมาทั้งซ้ายและขวา, ทุกทิศทาง
뛰어다녔습니다
ttwieodanyeosseumnida — วิ่งไปมาอย่างต่อเนื่องแล้ว
그가
geuga — เขา (ประธานเน้นเสียง)
여전히
yeojeonhi — ยังคง, ยังเหมือนเดิม
나뭇잎을
namunnipeul — ใบไม้ (กรรมของประโยค)
헤치고
hechigo — เขี่ยออก, กวาดออกไปแล้ว
나뭇가지와
namutgajiwa — กิ่งไม้และ...
나무껍질
namukkeopjil — เปลือกไม้
조각
jogak — ชิ้น, เศษ, ส่วนหนึ่ง
아래를
araereul — ด้านล่าง (กรรมของประโยค)
들여다보며
deulyeodabomyeo — มองเข้าไปพลางๆ พร้อมกับทำอีกอย่าง
뛰어다니고
ttwieodanigo — วิ่งไปมา (รูปต่อเนื่อง)
있을
isseul — กำลังอยู่ (รูปขยายนามอนาคต/ปัจจุบัน)
ttae — เวลา, ขณะที่
나타났습니다
natanasseumnida — ปรากฏตัวขึ้นมา, โผล่มาแล้ว
그들도
geudeuldo — พวกเขาด้วย, คนอื่นๆ ก็เช่นกัน
나뭇잎과
namunnipgwa — ใบไม้และ...
살펴보기
salpyeobogi — การตรวจดู, การสำรวจ
시작했습니다
sijakhaesseumnida — เริ่มต้นแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
그들은
geudeureun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์)
풀밭을
pulbateul — ทุ่งหญ้า (กรรมของประโยค)
구석구석을
guseokguseogul — ทุกซอกทุกมุม, ทั่วทุกหนแห่ง
뒤졌지만
dwijijeotjiman — ค้นหาอย่างละเอียดแล้ว แต่...
dan — เพียงแค่, แม้แต่หนึ่ง
하나도
hanadо — แม้แต่ชิ้นเดียวก็ไม่
지치고
jichigo — เหนื่อยล้า, หมดแรง (รูปต่อเนื่อง)
짜증이
jjajeungi — ความรำคาญ, หงุดหงิด (ประธาน)
났으며
nasseumyeo — เกิดขึ้นและ... (รูปเชื่อมประโยค)
더웠고
deowotgo — ร้อน (อดีต) และ...
밍크가
mingkeuga — มิงค์ (ประธาน เน้นเสียง)
숨겼다고
sumgyeotdago — บอกว่าได้ซ่อนไว้ (รูปรายงานคำพูด)
비난했습니다
binanhaesseumnida — กล่าวโทษ, วิจารณ์อย่างรุนแรงแล้ว
자신이
jasini — ตัวเอง (ประธานเน้นย้ำ)
숨기지
sumgiji — ซ่อน (รูปปฏิเสธ '~지 않다')
않았으며
anasseumyeo — ไม่ได้ทำและ... (ปฏิเสธอดีต)
찾지도
chatjido — แม้แต่จะค้นหาก็ไม่...
못했다고
mothaetdago — บอกว่าทำไม่ได้ (รูปรายงาน)
굳게
gutge — อย่างมั่นคง, อย่างแน่วแน่
주장했습니다
jujanghaesseumnida — ยืนยัน, อ้างสิทธิ์อย่างแน่วแน่แล้ว
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (คำเชื่อม)
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน, อย่างไร (คำถามปริมาณ)
열심히
yeolsimhi — อย่างขยันขันแข็ง, อย่างตั้งใจ
찾고
chatgo — ค้นหาและ... (รูปต่อเนื่อง)
있는지를
inneunjireul — กำลังทำอยู่หรือเปล่า (รูปตั้งคำถาม)
보고
bogo — มองดูแล้ว, เห็นแล้ว (รูปต่อเนื่อง)
그를
geureul — เขา (กรรมของประโยค)
믿었습니다
mideosseumnida — เชื่อใจแล้ว, ไว้วางใจแล้ว
오후
ohu — บ่าย, ช่วงบ่าย
내내
naenae — ตลอด, ตลอดช่วงเวลานั้น
계속해서
gyesokhaeseo — อย่างต่อเนื่อง, ทำต่อไปเรื่อยๆ
tto — อีกครั้ง, นอกจากนี้
찾았습니다
chajasseumnida — ค้นหาแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
거북이는
geobugiNeun — เต่า (ประธานของประโยค)
입에
ibe — ในปาก, ที่ปาก
물고
mulgo — คาบไว้ในปากแล้ว...
초록
chorok — สีเขียว
초원을
chowoneul — ทุ่งหญ้า, ทุ่งกว้าง (กรรม)
가로질러
garojilleo — ข้ามตัดผ่านไป, ตรงข้าม
오래된
oraedoen — เก่าแก่, มีอายุมาก (ขยายนาม)
나무를
namureul — ต้นไม้ (กรรมของประโยค)
향해
hyanghae — มุ่งหน้าไปยัง, ในทิศทางของ
아주
aju — มาก, อย่างยิ่ง
기어가고
gieogago — คลานไปและ... (รูปต่อเนื่อง)
있었습니다
isseosseumnida — กำลังอยู่ (อดีตกาลต่อเนื่อง)
둥글고
dunggeulgo — กลมและ... (รูปเชื่อมคุณศัพท์)
빨간
ppalgan — สีแดง (ขยายนาม)
태양
taeyang — ดวงอาทิตย์
아저씨는
ajeossineun — ลุง, ผู้ชายวัยกลางคน (ประธาน)
매일
maeil — ทุกวัน
bam — กลางคืน
잠자리에
jamjarie — บนที่นอน, ที่สำหรับนอนหลับ
드는
deuneun — เข้านอน (รูปขยายนาม ปัจจุบัน)
보라색
borasaek — สีม่วง
언덕
eondeok — เนินเขา, เนิน
가까이로
gakkairo — ใกล้เข้ามา, ในทิศทางใกล้
점점
jeomjeom — ทีละน้อย, ค่อยๆ มากขึ้น
다가가고
dagagago — เข้าใกล้และ... (รูปต่อเนื่อง)
초원의
chowonui — ของทุ่งหญ้า (รูปเจ้าของ)
동물들은
dongmulddeureun — บรรดาสัตว์ทั้งหลาย (ประธาน)
모두
modu — ทั้งหมด, ทุกคน
집으로
jibeuro — กลับบ้าน, ไปทางบ้าน
돌아갈
doragal — กลับไป (รูปขยายนามอนาคต)
준비를
junbireul — การเตรียมพร้อม (กรรม)
하고
hago — ทำและ..., กำลังทำ (รูปต่อเนื่อง)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →