Old Mother West Wind — Page 2
และถึงแม้พวกเขาจะแกล้งจอห์นนี่ ชัค แต่พวกเขาก็ใจดีกับเขาด้วยเช่นกัน
虽然他们有时捉弄约翰尼·查克,但他们对他也很好。
เมื่อพวกเขาเห็นชาวนาบราวน์เดินข้ามทุ่งหญ้าเขียวขจีพร้อมปืน คนใดคนหนึ่งก็จะวิ่งเต้นไปหาจอห์นนี่ ชัค แล้วกระซิบบอกเขาว่าชาวนาบราวน์กำลังมา
当他们看到布朗农夫拿着枪走过绿色草地时,其中一个就会跑去约翰尼·查克身边,悄悄告诉他布朗农夫来了。
จากนั้นจอห์นนี่ ชัคก็จะซ่อนตัวลึกลงไปในบ้านเล็กๆ อันอบอุ่นใต้ดินของเขา
然后约翰尼·查克就会躲进他那舒适的地下小屋深处。
และชาวนาบราวน์ก็จะงงงวยว่าทำไมเขาถึงไม่มีวันเข้าใกล้จอห์นนี่ ชัคได้เพียงพอที่จะยิงเขา
布朗农夫总是纳闷,为什么他永远无法靠近约翰尼·查克开枪。
แต่เขาก็ไม่มีวันทำได้เลย
但他就是永远做不到。
เมื่อสายลมน้อยร่าเริงจากไปจากจอห์นนี่ ชัค พวกเขาก็วิ่งข้ามทุ่งหญ้าเขียวขจีไปยังสระน้ำยิ้มแย้มเพื่อทักทายตาตะเข้าผู้อาวุโสที่นั่งอยู่บนแผ่นบัวใหญ่คอยจับแมลงวันสีเขียวเป็นอาหารเช้า
当快乐的小风儿离开约翰尼·查克后,他们跑过绿色草地,来到微笑池塘,向青蛙爷爷道早安,青蛙爷爷正坐在一片大荷叶上等着捉绿苍蝇当早餐。
"ชัก-อารัม" กบตาตะเข้าพูด ซึ่งเป็นวิธีของเขาในการทักทายยามเช้า
青蛙爷爷说了声"呱——",那是他说早安的方式。
ในขณะนั้นแมลงวันสีเขียวอ้วนๆ ก็บินมา และตาตะเข้าก็กระโดดขึ้น
就在这时,一只肥绿苍蝇飞来,青蛙爷爷猛地跳了起来。
เมื่อเขานั่งลงบนแผ่นบัวอีกครั้ง แมลงวันสีเขียวอ้วนๆ ก็หายไปไม่มีให้เห็นเลย
当他再次坐回荷叶上时,那只肥绿苍蝇已经无影无踪了。
แต่ตาตะเข้าดูพึงพอใจมากเมื่อเขาใช้มือข้างหนึ่งลูบท้องสีขาวของตัวเองอย่างอิ่มเอมใจ
但青蛙爷爷看起来非常满足,用一只手心满意足地摸着他白色的肚皮。
"มีข่าวอะไรบ้างไหม ตาตะเข้า" สายลมน้อยร่าเริงพากันร้องถาม
快乐的小风儿们齐声喊道:"青蛙爷爷,有什么新鲜事吗?"
ตาตะเข้าพูดว่า "นางนกปีกแดงมีไข่ใหม่ที่มีลายจุดในรังของเธอในกอต้นกก"
青蛙爷爷说:"红翅鸟太太在芦苇丛中的巢里多了一颗新的斑点蛋。"
"พวกเราต้องไปดูมัน" สายลมน้อยร่าเริงพากันร้องและวิ่งกันไปยังหนองน้ำที่มีต้นกกขึ้นอยู่
快乐的小风儿们喊道:"我们一定要去看看!"然后他们全都跑向长满芦苇的沼泽地。
ตอนนี้มีบางคนได้ยินข่าวเกี่ยวกับนางนกปีกแดงเช่นกัน
这时,还有另外一个人也听说了红翅鸟太太的消息。
Vocabulary
- 虽然
- suīrán — แม้ว่า, ใช้เชื่อมประโยคแสดงการยอมรับเงื่อนไข
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 有时
- yǒushí — บางครั้ง บางเวลา ไม่ใช่ตลอดเวลา
- 捉弄
- zhuōnòng — แกล้ง หยอกล้อ ทำให้คนอื่นอับอายเพื่อความสนุก
- 但
- dàn — แต่ว่า ใช้แสดงการขัดแย้งกับประโยคก่อนหน้า
- 对
- duì — ต่อ (ใคร), ถูกต้อง หรือใช้บอกทิศทางความสัมพันธ์
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ เพศชาย หมายถึง เขา
- 也
- yě — ก็, ด้วย ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติมข้อมูล
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับความเข้มข้น
- 好
- hǎo — ดี ใช้บรรยายคุณภาพหรือความรู้สึกที่ดี
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้นำหน้าเหตุการณ์ที่เกิดพร้อมกัน
- 看到
- kàndào — มองเห็น ได้เห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยตาตนเอง
- 拿着
- názhe — ถือสิ่งของไว้ในมือ อยู่ในสภาพกำลังถือ
- 枪
- qiāng — ปืน อาวุธที่ใช้ยิงกระสุน
- 走过
- zǒuguò — เดินผ่าน เดินข้ามหรือผ่านบริเวณใดบริเวณหนึ่ง
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้และหญ้า
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้าสีเขียว
- 时
- shí — เวลา ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาหรือสถานการณ์
- 其中
- qízhōng — ในจำนวนนั้น หนึ่งในกลุ่มที่กล่าวถึง
- 一个
- yī gè — หนึ่งคน หนึ่งชิ้น ลักษณนามทั่วไปสำหรับคนหรือสิ่งของ
- 就会
- jiù huì — ก็จะ แสดงว่าเหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้นแน่นอน
- 跑去
- pǎoqù — วิ่งไป วิ่งมุ่งหน้าไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 身边
- shēnbiān — ข้างๆ ตัว บริเวณใกล้ชิดกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- 悄悄
- qiāoqiāo — แอบๆ เงียบๆ กระทำโดยไม่ให้คนอื่นรู้
- 告诉
- gàosù — บอก แจ้ง ให้ข้อมูลแก่คนอื่น
- 来了
- lái le — มาแล้ว บอกว่าบางสิ่งหรือบางคนมาถึงแล้ว
- 然后
- ránhòu — จากนั้น แล้วก็ ใช้เชื่อมลำดับเหตุการณ์
- 躲进
- duǒjìn — ซ่อนเข้าไปใน หลบเข้าไปในที่ใดที่หนึ่ง
- 那
- nà — นั่น โน่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 舒适
- shūshì — สบาย น่าอยู่ ให้ความรู้สึกผ่อนคลายและสะดวกสบาย
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 地下
- dìxià — ใต้ดิน อยู่ต่ำกว่าระดับพื้นดิน
- 小屋
- xiǎowū — กระท่อมเล็กๆ บ้านขนาดเล็กน่ารัก
- 深处
- shēnchù — ส่วนลึก บริเวณที่อยู่ลึกเข้าไปมากที่สุด
- 总是
- zǒngshì — เสมอ ตลอดเวลา ใช้แสดงความถี่ที่เกิดขึ้นบ่อยมาก
- 纳闷
- nàmèn — สงสัย งุนงง รู้สึกข้องใจในสิ่งที่เข้าใจไม่ได้
- 为什么
- wèishénme — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามถามสาเหตุ
- 永远
- yǒngyuǎn — ตลอดไป นิรันดร์ ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
- 无法
- wúfǎ — ไม่สามารถ ไม่มีทางทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
- 靠近
- kàojìn — เข้าใกล้ ลดระยะห่างจากบุคคลหรือสิ่งของ
- 开枪
- kāiqiāng — ยิงปืน กดไกปืนเพื่อให้กระสุนออก
- 就是
- jiùshì — ก็คือ นั่นแหละ ใช้เน้นยืนยันหรืออธิบาย
- 做不到
- zuòbúdào — ทำไม่ได้ ไม่สามารถบรรลุหรือทำสำเร็จได้
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข ร่าเริง รู้สึกดีและสนุกสนาน
- 离开
- líkāi — จากไป ออกจากสถานที่หรือห่างจากบุคคลใด
- 后
- hòu — หลังจาก ใช้บอกลำดับเวลาที่ตามมา
- 跑过
- pǎoguò — วิ่งผ่าน วิ่งข้ามหรือผ่านบริเวณใดบริเวณหนึ่ง
- 来到
- láidào — มาถึง เดินทางมาจนถึงสถานที่ที่กล่าวถึง
- 微笑
- wēixiào — ยิ้ม แสดงอารมณ์ดีด้วยการยิ้มเบาๆ
- 池塘
- chítáng — บ่อน้ำ สระน้ำขนาดเล็กตามธรรมชาติหรือขุดขึ้น
- 向
- xiàng — ไปทาง มุ่งหน้าสู่ หรือหันหน้าไปหาบุคคลใด
- 道
- dào — กล่าวว่า พูดว่า ใช้นำคำพูดของตัวละคร
- 早安
- zǎoān — อรุณสวัสดิ์ คำทักทายในตอนเช้า
- 正
- zhèng — กำลัง ใช้บอกว่ากิจกรรมนั้นดำเนินอยู่ขณะนั้น
- 坐在
- zuòzài — นั่งอยู่ที่ อยู่ในท่านั่งบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一片
- yī piàn — หนึ่งแผ่น ลักษณนามสำหรับสิ่งแบนราบเช่นใบไม้
- 大
- dà — ใหญ่ มีขนาดโตกว่าปกติ
- 荷叶
- héyè — ใบบัว ใบของต้นบัวที่ลอยอยู่บนผิวน้ำ
- 上
- shàng — บน ด้านบน ตำแหน่งที่อยู่เหนือสิ่งอื่น
- 等着
- děngzhe — กำลังรออยู่ อยู่ในสภาพที่คอยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 捉
- zhuō — จับ ใช้มือหรือวิธีการบางอย่างเพื่อได้สิ่งที่ต้องการ
- 绿
- lǜ — สีเขียว คำคุณศัพท์บรรยายสีของสิ่งของ
- 苍蝇
- cāngyíng — แมลงวัน แมลงขนาดเล็กที่มักพบในที่มีอาหาร
- 早餐
- zǎocān — อาหารเช้า มื้ออาหารแรกของวัน
- 说了
- shuō le — พูดแล้ว กล่าวออกไปแล้ว บอกบางสิ่งออกไป
- 声
- shēng — เสียง ลักษณนามสำหรับนับจำนวนครั้งของเสียง
- 那是
- nà shì — นั่นคือ ใช้อธิบายหรือชี้บ่งสิ่งที่กล่าวถึง
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าว การสื่อสารด้วยคำพูด
- 方式
- fāngshì — วิธีการ รูปแบบการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 就在
- jiùzài — ก็อยู่ที่ ตรงนั้นพอดี ใช้เน้นตำแหน่งหรือเวลา
- 这时
- zhè shí — ขณะนั้น ในช่วงเวลานั้นพอดี
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือแมลง
- 肥
- féi — อ้วน อวบ ใช้บรรยายสัตว์หรือสิ่งของที่มีขนาดใหญ่
- 飞来
- fēilái — บินมา บินเข้ามายังบริเวณที่กล่าวถึง
- 猛地
- měng de — อย่างรวดเร็วและรุนแรง ทันทีทันใด
- 跳了
- tiào le — กระโดดแล้ว กระทำการกระโดดขึ้น
- 起来
- qǐlái — ขึ้นมา ใช้บอกทิศทางขึ้นหรือเริ่มต้นกิจกรรม
- 再次
- zàicì — อีกครั้ง กลับมากระทำสิ่งเดิมซ้ำอีกหนึ่งครั้ง
- 坐回
- zuòhuí — นั่งกลับไป กลับมานั่งที่เดิมอีกครั้ง
- 那只
- nà zhī — ตัวนั้น ใช้ชี้สัตว์หรือสิ่งของที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 已经
- yǐjīng — แล้ว เสร็จสิ้นแล้ว ใช้บอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
- 无影无踪
- wú yǐng wú zōng — หายไปไม่มีร่องรอย สาบสูญไปอย่างสิ้นเชิง
- 了
- le — อนุภาคบอกการเปลี่ยนแปลงสถานะหรือเหตุการณ์สำเร็จ
- 看起来
- kànqǐlái — ดูเหมือน ดูเป็น ใช้บอกความรู้สึกจากการสังเกต
- 非常
- fēicháng — อย่างยิ่ง มากเป็นพิเศษ เกินระดับปกติ
- 满足
- mǎnzú — พอใจ อิ่มเอมใจ รู้สึกว่าได้รับในสิ่งที่ต้องการ
- 用
- yòng — ใช้ นำสิ่งของหรืออวัยวะมาทำกิจกรรมบางอย่าง
- 手
- shǒu — มือ อวัยวะส่วนปลายของแขนใช้จับสิ่งของ
- 心满意足
- xīn mǎn yì zú — พอใจอย่างเต็มที่ รู้สึกอิ่มเอมและสุขใจมาก
- 地
- de — อนุภาคขยายกริยา ใช้เชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 摸着
- mōzhe — กำลังลูบ กำลังสัมผัสด้วยมืออย่างนุ่มนวล
- 白色
- báisè — สีขาว สีที่สว่างที่สุดไม่มีสีเจือปน
- 肚皮
- dùpí — ท้อง ผิวหนังบริเวณหน้าท้องของสัตว์หรือคน
- 齐声
- qíshēng — พร้อมกัน ร้องหรือพูดในเวลาเดียวกันทุกคน
- 喊道
- hǎndào — ร้องว่า ตะโกนออกมาว่า แสดงคำพูดด้วยเสียงดัง
- 有
- yǒu — มี ใช้บอกการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 什么
- shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
- 新鲜事
- xīnxiān shì — เรื่องใหม่ ข่าวสารหรือเหตุการณ์ที่เพิ่งเกิดขึ้น
- 吗
- ma — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคเพื่อถามแบบใช่ไม่ใช่
- 太太
- tàitai — คุณนาย ภรรยา คำเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
- 在
- zài — อยู่ที่ ใช้บอกสถานที่หรือตำแหน่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 中
- zhōng — ใน ตรงกลาง อยู่ภายในหรือกลางสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 巢里
- cháo lǐ — ในรัง ภายในรังของนกหรือสัตว์
- 多了
- duō le — มีเพิ่มขึ้นแล้ว จำนวนเพิ่มมากกว่าเดิม
- 一颗
- yī kē — หนึ่งเม็ด ลักษณนามสำหรับสิ่งของกลมเล็กๆ เช่น ไข่
- 新的
- xīn de — ใหม่ สิ่งที่เพิ่งมีหรือเพิ่งเกิดขึ้น
- 斑点
- bāndiǎn — จุดด่าง รอยจุดที่มีสีต่างจากพื้นหลัง
- 蛋
- dàn — ไข่ สิ่งที่สัตว์เช่นนกวางออกมาเพื่อขยายพันธุ์
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 一定
- yīdìng — ต้องแน่นอน จำเป็น แสดงความตั้งใจหรือความแน่ใจ
- 要
- yào — จะ ต้องการ แสดงความต้องการหรือความตั้งใจ
- 去
- qù — ไป เดินทางไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 看看
- kànkàn — ดูดู ลองมองดู แสดงการดูแบบไม่เป็นทางการ
- 全都
- quándōu — ทั้งหมด ทุกคนหรือทุกสิ่งโดยไม่มีข้อยกเว้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →