← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Chinese CHAPTER III HOW REDDY FOX WAS SURPRISED Level 2/10

ทุกอย่างแตกต่างออกไป

一切都不一样了。

จอห์นนี่ ชัคหลงทาง

约翰尼·查克迷路了。

ตอนนี้เมื่อจอห์นนี่นั่งตัวตรง เรดดี้ ฟ็อกซ์บังเอิญกำลังมองออกไปยังทุ่งหญ้าสีเขียว และเขาเห็นหัวของจอห์นนี่โผล่ขึ้นมาเหนือหญ้า

就在这时,约翰尼坐直身子,雷迪·福克斯恰好在望着绿色草地,他看见约翰尼的头从草丛中冒了出来。

"อาฮา!" เรดดี้ ฟ็อกซ์พูดว่า "ฉันจะทำให้จอห์นนี่ ชัคตกใจจนเขาจะเสียใจที่แหย่จมูกออกมาจากบ้านของเขา"

"哈哈!"雷迪·福克斯说,"我要把约翰尼·查克吓得让他后悔从家里探出头来。"

จากนั้นเรดดี้ก็หมอบลงหลังหญ้าสูงและค่อยๆ คืบคลาน อย่างเบาที่สุดเท่าที่จะทำได้ ผ่านเส้นทางที่เขารู้จักดี จนกระทั่งอยู่ด้านหลังจอห์นนี่ ชัคพอดี

然后雷迪蹲下身子躲在长草后面,悄悄地爬行,轻得不能再轻,穿过他熟悉的小径,直到来到约翰尼·查克的正后方。

จอห์นนี่ ชัคตั้งใจมองหาบ้านมากจนไม่ได้สังเกตเห็นสิ่งอื่นใดเลย

约翰尼·查克一心只顾着找家,没有注意到任何其他东西。

เรดดี้ ฟ็อกซ์ย่องเข้ามาด้านหลังจอห์นนี่และดึงหางสั้นๆ เล็กๆ ของจอห์นนี่อย่างแรง มันทำให้จอห์นนี่ ชัคตกใจมากแค่ไหน!

雷迪·福克斯悄悄地从约翰尼身后靠近,用力拽住约翰尼那条又短又小的尾巴。这可把约翰尼·查克吓坏了!

เขากระโดดขึ้นไปในอากาศตรงๆ และเมื่อเขาลงมา เขาเป็นวูดชัคตัวน้อยที่โกรธที่สุดที่เคยอาศัยอยู่ในทุ่งหญ้าสีเขียว

他笔直地跳上了天空,落下来的时候,他成了绿色草地上有史以来最愤怒的小土拨鼠。

เรดดี้ ฟ็อกซ์คิดว่าจอห์นนี่จะวิ่งหนี และเรดดี้ก็ตั้งใจจะวิ่งตามหลังเพื่อดึงหางและแกล้งเขาตลอดทางกลับบ้าน

雷迪·福克斯以为约翰尼会跑掉,然后雷迪打算在后面追他,一路上拽他的尾巴捉弄他。

ตอนนี้ เรดดี้ ฟ็อกซ์ได้รับความประหลาดใจอย่างใหญ่หลวงพอๆ กับที่จอห์นนี่ได้รับตอนที่เรดดี้ดึงหางของเขา

现在,雷迪·福克斯受到的惊吓和约翰尼被拽尾巴时一样大。

จอห์นนี่ไม่หยุดคิดว่าเรดดี้ ฟ็อกซ์ใหญ่กว่าเขาถึงสองเท่า แต่ด้วยดวงตาที่แวววาวและส่งเสียงเจ้าของภาษาอย่างที่ชัคตัวเล็กๆ เท่านั้นที่ทำได้ โดยมีขนทุกเส้นบนร่างกายเล็กๆ ของเขาตั้งชันขึ้น จนเขาดูใหญ่กว่าตัวจริงถึงสองเท่า เขาก็พุ่งเข้าใส่เรดดี้ ฟ็อกซ์

约翰尼根本没有停下来想雷迪·福克斯比他大两倍,而是双眼闪闪发光,发出只有小查克才能发出的叽叽喳喳声,全身每一根小毛都竖了起来,使他看起来比实际上大两倍,向雷迪·福克斯冲了过去。

Vocabulary

一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง, สิ่งทั้งหมด
dōu — ทั้งหมด, ล้วน (คำวิเศษณ์บอกความครอบคลุม)
bù — ไม่ (คำปฏิเสธในภาษาจีน)
一样
yīyàng — เหมือนกัน, ไม่ต่างกัน
le — อนุภาคบอกการเปลี่ยนแปลงสถานะหรือสิ้นสุดการกระทำ
迷路
mílù — หลงทาง, หาทางกลับไม่ได้
jiù — ก็, แล้วก็ (เชื่อมเหตุและผล)
zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง)
这时
zhèshí — ในขณะนั้น, ตอนนั้นพอดี
坐直
zuòzhí — นั่งตัวตรง, ยืดหลังขณะนั่ง
身子
shēnzi — ร่างกาย, ลำตัว
恰好
qiàhǎo — พอดี, เหมาะเจาะ, บังเอิญพอดี
望着
wàngzhe — มองดูอยู่, จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
绿色
lǜsè — สีเขียว
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
看见
kànjiàn — มองเห็น, สังเกตเห็นด้วยตา
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
tóu — หัว, ส่วนหัวของร่างกาย
cóng — จาก (บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา)
草丛
cǎocóng — กอหญ้า, บริเวณที่มีหญ้าขึ้นหนาแน่น
zhōng — ใน, ภายใน, กลาง
mào — โผล่ขึ้นมา, ผุดออกมาอย่างรวดเร็ว
出来
chūlái — ออกมา (บอกทิศทางการเคลื่อนที่ออกจากข้างใน)
哈哈
hāhā — เสียงหัวเราะดังๆ ฮ่าๆ
shuō — พูด, บอก, กล่าว
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
yào — ต้องการ, จะ, อยากจะ
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา (ประโยค把字句)
吓得
xià de — ทำให้ตกใจจนถึงขนาด...
ràng — ให้, ทำให้, ยอมให้
后悔
hòuhuǐ — เสียใจภายหลัง, รู้สึกผิดที่ทำสิ่งนั้น
家里
jiālǐ — ในบ้าน, ภายในบ้าน
探出
tànchū — ยื่นออกมาเพื่อมองหรือสำรวจ
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
蹲下
dūnxià — นั่งยอง, งอเข่าลงต่ำ
躲在
duǒ zài — ซ่อนตัวอยู่ที่, หลบอยู่ใน
长草
cháng cǎo — หญ้าที่ขึ้นสูง, กอหญ้าสูง
后面
hòumiàn — ด้านหลัง, ข้างหลัง
悄悄
qiāoqiāo — อย่างเงียบๆ, แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา (副词性结构)
爬行
páxíng — คลาน, เคลื่อนที่ด้วยการคลาน
轻得
qīng de — เบาจนถึงขนาดที่ว่า...
不能
bùnéng — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
再轻
zài qīng — เบากว่านี้อีกแล้ว (ใช้ในโครงสร้าง 不能再…)
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุ, เดินผ่านสถานที่หนึ่ง
熟悉
shúxī — คุ้นเคย, รู้จักดี
小径
xiǎojìng — ทางเดินแคบๆ, ทางเล็กๆ ในธรรมชาติ
直到
zhídào — จนกระทั่ง, จนถึงเวลาหรือสถานที่นั้น
来到
láidào — มาถึง, เดินทางมาถึงสถานที่นั้น
zhèng — ตรง, พอดี, กำลัง (บอกทิศทางหรือเวลา)
后方
hòufāng — ด้านหลัง, ทิศทางข้างหลัง
一心
yīxīn — มุ่งมั่นเพียงสิ่งเดียว, ตั้งใจแน่วแน่
只顾着
zhǐ gùzhe — สนใจแต่สิ่งเดียว จนไม่สนใจสิ่งอื่น
找家
zhǎo jiā — หาทางกลับบ้าน, มองหาบ้านตัวเอง
没有
méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ (ปฏิเสธการกระทำ)
注意到
zhùyì dào — สังเกตเห็น, ระวังสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
任何
rènhé — ใดๆ, สิ่งใดก็ตาม (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
其他
qítā — อื่นๆ, สิ่งอื่น, คนอื่น
东西
dōngxi — สิ่งของ, ของ, สิ่งต่างๆ
身后
shēnhòu — ด้านหลังของร่างกาย, ข้างหลังตัวเอง
靠近
kàojìn — เข้าใกล้, เคลื่อนตัวมาใกล้มากขึ้น
用力
yònglì — ออกแรง, ใช้แรงมาก
拽住
zhuāizhù — ดึงแน่น, จับดึงไว้ไม่ปล่อย
那条
nà tiáo — หาง (ลักษณนามสำหรับสิ่งยาว) นั้น
又短
yòu duǎn — ทั้งสั้นด้วย (ใช้ในโครงสร้าง 又…又…)
又小
yòu xiǎo — ทั้งเล็กด้วย (ใช้ในโครงสร้าง 又…又…)
尾巴
wěiba — หาง, ส่วนหางของสัตว์
zhè — นี่, สิ่งนี้ (สรรพนามชี้เฉพาะ)
kě — อนุภาคเน้นย้ำความรู้สึก, ช่าง...จริงๆ
吓坏
xià huài — ตกใจสุดขีด, ตกใจจนเสียขวัญ
笔直
bǐzhí — ตรงดิ่ง, ตรงเหมือนไม้บรรทัด
跳上
tiào shàng — กระโดดขึ้นไปบน, พุ่งตัวขึ้น
天空
tiānkōng — ท้องฟ้า, อากาศเบื้องบน
落下来
luò xiàlái — ตกลงมา, ร่วงหล่นลงสู่พื้น
时候
shíhou — เวลา, ตอนที่, ช่วงเวลาหนึ่ง
成了
chéngle — กลายเป็น, กลายมาเป็นสิ่งนั้น
shàng — บน, ขึ้นไป (บอกทิศทางหรือตำแหน่ง)
有史以来
yǒushǐ yǐlái — นับตั้งแต่มีประวัติศาสตร์มา, ที่เคยมีมา
zuì — ที่สุด (ขั้นสุดของคุณศัพท์)
愤怒
fènnù — โกรธมาก, เดือดดาล, โกรธจัด
xiǎo — เล็ก, ตัวเล็ก
土拨鼠
tǔbōshǔ — กราวด์ฮ็อก, สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กอาศัยใต้ดิน
以为
yǐwéi — คิดว่า (แต่ที่จริงไม่ใช่), เข้าใจผิดว่า
huì — จะ, สามารถ, อาจจะ (บอกความสามารถหรือโอกาส)
跑掉
pǎodiào — วิ่งหนีไป, หลบหนีได้
打算
dǎsuàn — วางแผนจะ, ตั้งใจจะทำ
zhuī — ไล่ตาม, วิ่งตาม
一路上
yīlù shàng — ตลอดเส้นทาง, ตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง
zhuāi — ดึง, กระชาก, ดึงอย่างแรง
捉弄
zhuōnòng — แกล้ง, หลอกล้อเพื่อความสนุก
现在
xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้
受到
shòudào — ได้รับ, ถูก (สิ่งใดสิ่งหนึ่งกระทำต่อตน)
惊吓
jīngxià — ความตกใจ, การถูกทำให้ตกใจกลัว
hé — และ, กับ (คำเชื่อมสองสิ่ง)
bèi — ถูก (อนุภาคสร้างประโยคถูกกระทำ)
shí — เมื่อ, ตอนที่, ขณะที่
dà — ใหญ่, มาก, โต
根本
gēnběn — เลย, เอาเสียเลย (เน้นการปฏิเสธ)
停下来
tíng xiàlái — หยุดลง, หยุดการกระทำที่กำลังทำอยู่
xiǎng — คิด, นึก, ต้องการ
bǐ — กว่า, เปรียบเทียบ (ใช้ในประโยคเปรียบเทียบ)
两倍
liǎng bèi — สองเท่า, เป็นสองเท่าของจำนวนเดิม
而是
ér shì — แต่เป็น, แต่กลับเป็น (ใช้คู่กับ不是)
双眼
shuāngyǎn — ดวงตาทั้งสองข้าง, คู่ตา
闪闪发光
shǎnshǎn fāguāng — ส่องแสงระยิบระยับ, เปล่งประกายวาววับ
发出
fāchū — ส่งออก, เปล่ง (เสียง แสง หรือสัญญาณ)
只有
zhǐyǒu — มีแต่เพียง, เฉพาะแค่ (เงื่อนไขเดียว)
才能
cáinéng — จึงจะสามารถ (ผลที่ตามมาจากเงื่อนไข)
叽叽喳喳
jījīzhāzhā — เสียงจ้อกแจ้กดังอื้ออึง, เสียงเจ็บปวดหรือตื่นตกใจ
shēng — เสียง, ลักษณนามของเสียง
全身
quánshēn — ทั้งร่างกาย, ตั้งแต่หัวจรดเท้า
每一根
měi yī gēn — ทุกเส้น (ลักษณนามสำหรับสิ่งเส้นยาว)
小毛
xiǎo máo — ขนเล็กๆ, ขนอ่อน
shù — ตั้งตรง, ชูขึ้น, ชันขึ้น
起来
qǐlái — ขึ้นมา (อนุภาคแสดงการเริ่มต้นหรือเคลื่อนขึ้น)
使
shǐ — ทำให้, ส่งผลให้ (causative)
看起来
kàn qǐlái — ดูเหมือนว่า, ดูเหมือน
实际上
shíjì shàng — ในความเป็นจริง, อันที่จริงแล้ว
xiàng — ไปทาง, มุ่งหน้าสู่ทิศทางนั้น
chōng — พุ่งตัว, วิ่งพุ่งไปอย่างรวดเร็ว
过去
guòqù — ผ่านไป, เคลื่อนไปยังทิศทางนั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →