← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 5

Thai → Chinese CHAPTER IV WHY JIMMY SKUNK WEARS STRIPES Level 2/10

ปีเตอร์ แรบบิท ได้ลงไปในแปลงเบอร์รี่

彼得兔 去了 浆果园。

คุณโทดอาศัยอยู่ใต้เปลือกไม้ที่เขาเรียกว่าบ้าน

蟾蜍先生 住在 他 称之为 家 的 那块 树皮 下面。

คุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าได้ไปเยี่ยมจิมมี่ สกั้งค์เป็นคนสุดท้าย

老自然女士 最后 去拜访了 吉米臭鼬。

จิมมี่โต้แย้งว่าเขาเหนื่อยมากและเข้านอนตั้งแต่หัวค่ำและนอนหลับตลอดคืน

吉米 争辩说 他 非常非常 疲倦,很早 就 上床睡觉了,并且 整夜 都 睡得很熟。

จากนั้นคุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าถามปีเตอร์ แรบบิทว่าเขาพบอะไรท่ามกลางเปลือกไข่ในเช้านั้น

然后 老自然女士 问 彼得兔 那天早上 他 在 蛋壳 中 发现了 什么。

ปีเตอร์ แรบบิทกระโดดออกมาและวางเส้นขนสีดำยาวสามเส้นไว้ต่อหน้าคุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่า

彼得兔 跳了出来,把 三根 长长的 黑色 毛发 放在了 老自然女士 面前。

ปีเตอร์ แรบบิทกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่ฉันพบท่ามกลางเปลือกไข่"

彼得兔 说:"这些 就是 我 在 蛋壳 中 发现的 东西。"

จากนั้นคุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าได้เรียกจอห์นนี่ ชัคมา

然后 老自然女士 叫来了 约翰尼土拨鼠。

เธอกล่าวว่า "บอกเราหน่อยนะ จอห์นนี่ ชัค ว่าเธอเห็นอะไรตอนที่แวะไปบ้านของจิมมี่ สกั้งค์ในเช้านี้"

她 说:"告诉 我们,约翰尼土拨鼠,你 今天早上 去 吉米臭鼬 家 拜访时 看到了 什么?"

จอห์นนี่ ชัคกล่าวว่า "ฉันเห็นจิมมี่ สกั้งค์ และดูเหมือนว่าจิมมี่จะง่วงนอนมาก ดูเหมือนหนวดของเขาจะเป็นสีเหลือง"

约翰尼土拨鼠 说:"我 看到了 吉米臭鼬,吉米 看起来 非常非常 困倦。我 觉得 他的 胡须 是 黄色的。"

คุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่ากล่าวว่า "พอแล้ว" จากนั้นก็เรียกคุณนายลมตะวันตกมา

老自然女士 说:"好了,够了。"然后 她 叫来了 西风老妈妈。

"เช้านี้เธอลงมาบนทุ่งหญ้าสีเขียวเมื่อไหร่"

" 你 今天早上 是 什么时候 来到 绿色草原 的?"

คุณนายลมตะวันตกกล่าวว่า "เพิ่งรุ่งสาง ตอนที่คุณซันกำลังขึ้นมาจากด้านหลังเนินเขาสีม่วง"

西风老妈妈 说:"就在 黎明时分,当 太阳先生 从 紫色山丘 后面 升起来 的时候。"

คุณนายเนเจอร์ผู้เฒ่าถามว่า "แล้วเธอเห็นใครในยามเช้าตรู่นั้น"

老自然女士 问道:"那么 你 在 那么早 的 早晨 看到了 谁?"

คุณนายลมตะวันตกกล่าวว่า "ฉันเห็นบ็อบบี้ คูนกำลังกลับบ้านจากทุ่งข้าวโพดของคุณลุงบราวน์"

西风老妈妈 说:"我 看到了 小浣熊鲍比 从 布朗老农夫 的 玉米地 回家。

ฉันเห็นฮูตี้นกฮูกกำลังกลับมาจากปลายด้านล่างของทุ่งหญ้าสีเขียว

我 看到了 猫头鹰胡蒂 从 绿色草原 的 下端 飞回来。

Vocabulary

去了
qù le — ได้ไปยังสถานที่หรือทำสิ่งนั้นแล้ว
浆果园
jiāngguǒ yuán — สวนที่ปลูกผลไม้ขนาดเล็กประเภทเบอร์รี
住在
zhù zài — อาศัยอยู่ที่สถานที่แห่งหนึ่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
称之为
chēng zhī wéi — เรียกสิ่งนั้นว่าชื่อหรือคำนี้
jiā — บ้าน สถานที่ที่อยู่อาศัย
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
那块
nà kuài — ชิ้นหรือแผ่นนั้น ใช้ชี้สิ่งของ
树皮
shùpí — เปลือกของต้นไม้ชั้นนอกสุด
下面
xiàmiàn — ด้านล่าง ตำแหน่งที่อยู่ต่ำกว่า
最后
zuìhòu — ในที่สุด ลำดับสุดท้ายของเหตุการณ์
去拜访了
qù bàifǎng le — ได้เดินทางไปเยี่ยมเยียนใครบางคนแล้ว
争辩说
zhēngbiàn shuō — โต้แย้งและพูดยืนยันความคิดของตน
非常非常
fēicháng fēicháng — รู้สึกมากๆ เน้นความรู้สึกอย่างแรงกล้า
疲倦
píjuàn — รู้สึกเหนื่อยล้าและต้องการพักผ่อน
很早
hěn zǎo — เร็วมาก หรือแต่เนิ่นๆ ในตอนต้น
jiù — คำเชื่อมแสดงลำดับหรือผลทันที
上床睡觉了
shàng chuáng shuìjiào le — ขึ้นไปนอนบนเตียงและหลับแล้ว
并且
bìngqiě — และยังเพิ่มเติมอีกว่า นอกจากนั้น
整夜
zhěng yè — ตลอดทั้งคืนโดยไม่หยุด
dōu — ทั้งหมด ทุกอย่าง หรือตลอดเวลา
睡得很熟
shuì de hěn shú — หลับสนิทและลึกมากตลอดคืน
然后
ránhòu — จากนั้น ลำดับถัดไปของเหตุการณ์
wèn — ถาม สอบถามข้อมูลจากบุคคลอื่น
那天早上
nà tiān zǎoshang — ตอนเช้าของวันนั้นโดยเฉพาะ
zài — อยู่ที่ หรือบ่งบอกสถานที่และเวลา
蛋壳
dànké — เปลือกไข่ที่หุ้มอยู่รอบนอก
zhōng — ข้างใน ภายใน ด้านในของสิ่งนั้น
发现了
fāxiàn le — ค้นพบหรือพบเห็นสิ่งนั้นแล้ว
什么
shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
跳了出来
tiào le chūlái — กระโดดออกมาจากที่อยู่ภายใน
bǎ — คำนำหน้ากรรมในประโยคกริยากระทำ
三根
sān gēn — สามเส้น ลักษณนามสำหรับสิ่งเรียวยาว
长长的
cháng cháng de — ยาวมาก ใช้เน้นความยาวของสิ่งนั้น
黑色
hēisè — สีดำ สีที่มืดที่สุด
毛发
máofà — ขนหรือผมที่ขึ้นบนร่างกายสัตว์
放在了
fàng zài le — วางไว้ที่สถานที่หรือตำแหน่งนั้นแล้ว
面前
miànqián — ข้างหน้า ตำแหน่งที่อยู่ตรงหน้า
shuō — พูด บอก กล่าวออกมาเป็นคำพูด
这些
zhèxiē — สิ่งเหล่านี้ ชี้สิ่งของหลายอย่างใกล้ตัว
就是
jiù shì — ก็คือ หมายความว่าสิ่งนั้นเป็นสิ่งนี้
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
发现的
fāxiàn de — สิ่งที่ค้นพบมา ผลจากการค้นหา
东西
dōngxi — ของหรือสิ่งของ สิ่งที่จับต้องได้
叫来了
jiào lái le — เรียกให้มาถึงที่นั้นแล้ว
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
告诉
gàosu — บอกหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
我们
wǒmen — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเรา
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
今天早上
jīntiān zǎoshang — เช้าวันนี้ ช่วงเวลาเช้าของวันปัจจุบัน
qù — ไป เดินทางหรือมุ่งหน้าไปยังที่หนึ่ง
拜访时
bàifǎng shí — ในขณะที่ไปเยี่ยมเยียนใครบางคน
看到了
kàn dào le — มองเห็นและรับรู้สิ่งนั้นแล้ว
看起来
kàn qǐlái — ดูเหมือน มีลักษณะปรากฏออกมาว่า
困倦
kùnjuàn — รู้สึกง่วงนอนและอยากพักผ่อน
觉得
juéde — รู้สึกว่า คิดว่า มีความเห็นว่า
他的
tā de — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของบุคคลนั้น
胡须
húxū — หนวดเครา ขนที่ขึ้นบริเวณปากหรือคาง
shì — เป็น คือ กริยาแสดงความเท่ากัน
黄色的
huángsè de — สีเหลือง มีสีเหมือนทองหรือดอกทานตะวัน
好了
hǎo le — พอแล้ว เรียบร้อยแล้ว หรือหยุดได้
够了
gòu le — พอเพียงแล้ว ไม่ต้องการเพิ่มอีก
什么时候
shénme shíhou — เมื่อไร คำถามถามช่วงเวลาที่เกิดขึ้น
来到
lái dào — มาถึงยังสถานที่แห่งหนึ่ง
绿色草原
lǜsè cǎoyuán — ทุ่งหญ้าสีเขียวกว้างใหญ่
就在
jiù zài — อยู่ที่หรือเกิดขึ้นที่สถานที่นั้นพอดี
黎明时分
límíng shífēn — ช่วงเวลาฟ้าสางก่อนดวงอาทิตย์ขึ้น
dāng — เมื่อ ในขณะที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
cóng — จาก บ่งบอกจุดเริ่มต้นของการเคลื่อนที่
紫色山丘
zǐsè shānqiū — เนินเขาสีม่วง ภูเขาลูกเล็กสีม่วง
后面
hòumiàn — ด้านหลัง ตำแหน่งที่อยู่ข้างหลัง
升起来
shēng qǐlái — ลอยขึ้นสูงจากด้านล่างขึ้นมา
的时候
de shíhou — ในช่วงเวลาที่เหตุการณ์นั้นกำลังเกิด
问道
wèn dào — ถามขึ้นว่า กล่าวถามออกมา
那么
nàme — ถ้าเช่นนั้น หรือใช้เชื่อมเหตุกับผล
那么早
nàme zǎo — เช้าขนาดนั้น เร็วมากอย่างน่าแปลกใจ
早晨
zǎochen — ตอนเช้า ช่วงเวลาหลังตื่นนอนตอนต้นวัน
shéi — ใคร คำถามถามตัวบุคคลหรือสิ่งมีชีวิต
玉米地
yùmǐ dì — ไร่ข้าวโพด พื้นที่ที่ปลูกข้าวโพด
回家
huí jiā — กลับบ้าน เดินทางกลับไปยังที่พัก
下端
xià duān — ปลายด้านล่าง ส่วนที่อยู่ต่ำสุด
飞回来
fēi huílái — บินกลับมายังจุดเดิมหรือที่อยู่เดิม
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →