Old Mother West Wind — Page 2
แม่ลมตะวันตกปิดถุงใบใหญ่และสะพายมันไว้บนบ่า จากนั้นเธอก็เดินทางต่อไปยังบ้านของเธอที่อยู่หลังเนินเขาสีม่วง
西风老妈妈把大袋子关好,挎在肩上,然后朝着紫色山丘后面的家走去。
เมื่อเธอจากไปแล้ว สายลมน้อยที่ดื้อรั้นซึ่งถูกทิ้งไว้เบื้องหลังก็รู้สึกโดดเดี่ยวมาก โดดเดี่ยวจริงๆ!
她走后,那个被留下来的任性小风突然感到非常孤独——真的非常孤独!
ดอกเดซี่ที่ง่วงนอนไม่อยากเล่นด้วย ดอกบัตเตอร์คัปที่พยักหน้าอยู่ต่างก็หงุดหงิด
爱打瞌睡的雏菊不想玩耍,点头的毛茛花也闷闷不乐。
คุณซันผู้ยิ่งใหญ่กลมโตสดใสที่ส่องแสงมาตลอดทั้งวันก็เข้านอนและสวมหมวกนอนที่ทำจากเมฆสีทอง
整天照耀着大地的圆圆亮亮的太阳公公上床睡觉,戴上了金色云彩做的睡帽。
เงาสีดำค่อยๆ คืบคลานออกมาสู่ทุ่งหญ้าสีเขียว
黑色的影子悄悄地爬进了绿色的草地。
สายลมน้อยที่ดื้อรั้นเริ่มอยากอยู่ในถุงใบใหญ่ของแม่ลมตะวันตกอย่างปลอดภัย พร้อมกับสายลมน้อยสนุกสนานตัวอื่นๆ
任性的小风开始希望自己能安全地待在西风老妈妈的大袋子里,和其他快乐的小风们在一起。
เขาจึงออกเดินข้ามทุ่งหญ้าสีเขียวเพื่อค้นหาเนินเขาสีม่วง แต่บัดนี้เนินเขาทั้งหมดกลายเป็นสีดำหมดแล้ว
于是他出发穿越绿色草地去寻找紫色山丘,但此时所有的山丘都变成黑色了。
เขาไม่สามารถบอกได้ว่าควรมองหลังเนินใดเพื่อหาบ้านของเขากับแม่ลมตะวันตกและสายลมน้อยสนุกสนาน
他不知道该在哪座山丘后面寻找他与西风老妈妈和快乐小风们的家。
เขาเสียใจมากที่ไม่เชื่อฟังแม่ลมตะวันตก
他多么后悔当初没有听西风老妈妈的话啊。
สักพักเขาก็งอตัวอยู่ใต้พุ่มไม้เบย์เบอร์รีและพยายามจะนอนหลับ แต่เขาโดดเดี่ยวมาก โดดเดี่ยวจนหลับไม่ได้
过了一会儿,他蜷缩在一丛香桃木下,试图入睡,但他太孤独了,孤独得根本睡不着。
แม่พระจันทร์เสด็จมาและส่องแสงไปทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว แต่แสงนั้นไม่เหมือนแสงสว่างจ้าของคุณซันกลมโตร่าเริง เพราะมันเย็นและขาว และทำให้เกิดเงาสีดำมากมาย
月亮妈妈升起来了,把银光洒满了整片绿色草地,但那光与圆圆乐乐的太阳公公的明亮光芒不同,因为它冰冷而苍白,投下了许多黑色的影子。
Vocabulary
- 西风
- xīfēng — ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
- 老妈妈
- lǎo māma — หญิงชราหรือแม่ที่อายุมาก
- 把
- bǎ — คำบุพบทแสดงการกระทำต่อสิ่งของ
- 大
- dà — มีขนาดใหญ่ ตรงข้ามกับเล็ก
- 袋子
- dàizi — ถุงหรือกระสอบสำหรับใส่ของ
- 关好
- guānhǎo — ปิดให้สนิทหรือเรียบร้อย
- 挎
- kuà — แขวนหรือสะพายสิ่งของไว้ที่แขนหรือไหล่
- 在
- zài — อยู่ที่ แสดงสถานที่หรือตำแหน่ง
- 肩上
- jiān shàng — บนบ่าหรือไหล่ของร่างกาย
- 然后
- ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับต่อไป
- 朝着
- cháozhe — มุ่งหน้าไปยัง หันหน้าไปทาง
- 紫色
- zǐsè — สีม่วง สีที่ผสมระหว่างแดงและน้ำเงิน
- 山丘
- shānqiū — เนินเขาเตี้ยๆ ไม่สูงมากนัก
- 后面
- hòumiàn — ด้านหลัง ส่วนที่อยู่ข้างหลัง
- 的
- de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 家
- jiā — บ้าน สถานที่อยู่อาศัย
- 走去
- zǒuqù — เดินไปยัง มุ่งหน้าเดินไป
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง
- 走后
- zǒu hòu — หลังจากออกเดินทางหรือจากไปแล้ว
- 那个
- nàge — สิ่งนั้น คนนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
- 被
- bèi — คำแสดงประธานถูกกระทำ รูปกรรมวาจก
- 留下来
- liú xiàlái — ถูกทิ้งไว้ ยังคงอยู่ในที่เดิม
- 任性
- rènxìng — ดื้อรั้น ทำตามใจตัวเองโดยไม่ฟังคนอื่น
- 小风
- xiǎo fēng — ลมน้อยๆ ลมเบาๆ
- 突然
- tūrán — อย่างกะทันหัน ฉับพลัน ไม่คาดคิด
- 感到
- gǎndào — รู้สึกถึง สัมผัสได้ถึงความรู้สึก
- 非常
- fēicháng — อย่างมาก เป็นพิเศษ มากกว่าปกติ
- 孤独
- gūdú — รู้สึกเดียวดาย ไม่มีเพื่อนอยู่ด้วย
- 真的
- zhēnde — จริงๆ แน่นอน ใช้ยืนยันความจริง
- 爱
- ài — รัก ชอบ มีความรู้สึกผูกพัน
- 打瞌睡
- dǎ kēshuì — งีบหลับ ง่วงนอนและหลับพักชั่วคราว
- 雏菊
- chújú — ดอกเดซี่ ดอกไม้ขนาดเล็กกลีบสีขาว
- 不想
- bù xiǎng — ไม่อยากทำ ไม่มีความต้องการ
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่นสนุก ใช้เวลาว่างอย่างสนุกสนาน
- 点头
- diǎntóu — พยักหน้า ก้มศีรษะแสดงการยอมรับ
- 毛茛花
- máogèn huā — ดอกบัตเตอร์คัพ ดอกไม้สีเหลืองในทุ่ง
- 也
- yě — ก็ด้วย เช่นกัน ใช้เชื่อมความคล้ายกัน
- 闷闷不乐
- mènmèn bù lè — อารมณ์หม่นหมอง ไม่สนุกสนาน ไม่มีความสุข
- 整天
- zhěngtiān — ตลอดทั้งวัน ไม่หยุดตั้งแต่เช้าถึงเย็น
- 照耀着
- zhàoyàozhe — ส่องแสงสว่างอยู่อย่างต่อเนื่อง
- 大地
- dàdì — แผ่นดิน พื้นโลกกว้างใหญ่
- 圆圆
- yuányuán — กลมๆ มีรูปร่างกลมน่ารัก
- 亮亮
- liàngliàng — สว่างๆ มีแสงสุกใสน่ามอง
- 太阳
- tàiyáng — ดวงอาทิตย์ แหล่งกำเนิดแสงและความอบอุ่น
- 公公
- gōnggong — คำเรียกผู้ชายสูงอายุอย่างสุภาพและเป็นมิตร
- 上床
- shàng chuáng — ขึ้นไปนอนบนเตียง
- 睡觉
- shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนโดยการนอน
- 戴上
- dàishàng — สวมใส่ขึ้นบนศีรษะหรือร่างกาย
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 金色
- jīnsè — สีทอง สีเหลืองอร่ามเหมือนทองคำ
- 云彩
- yúncai — ก้อนเมฆ เมฆที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า
- 做的
- zuò de — ที่ทำขึ้นจาก สร้างหรือประกอบจากสิ่งนั้น
- 睡帽
- shuìmào — หมวกที่สวมใส่ขณะนอนหลับ
- 黑色
- hēisè — สีดำ สีที่มืดที่สุด
- 影子
- yǐngzi — เงา รูปที่เกิดจากการบังแสง
- 悄悄地
- qiāoqiāo de — อย่างเงียบๆ แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
- 爬进
- pájìn — คืบคลานเข้าไปในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มของการกระทำ
- 希望
- xīwàng — หวัง มีความปรารถนาให้เกิดขึ้น
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
- 安全地
- ānquán de — อย่างปลอดภัย ไม่มีอันตราย
- 待在
- dāi zài — อยู่ที่ คงอยู่ในสถานที่นั้น
- 里
- lǐ — ข้างใน ภายใน แสดงตำแหน่งอยู่ในสิ่งนั้น
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งสองอย่าง
- 其他
- qítā — อื่นๆ สิ่งหรือคนที่นอกเหนือจากนี้
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข สนุกสนาน ร่าเริง
- 小风们
- xiǎo fēngmen — กลุ่มลมน้อยๆ หลายตัวรวมกัน
- 在一起
- zài yīqǐ — อยู่ด้วยกัน รวมกันอยู่ในที่เดียว
- 于是
- yúshì — ดังนั้น เพราะฉะนั้น จึง
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นการเดินทาง
- 穿越
- chuānyuè — ผ่านข้าม เดินทะลุหรือข้ามพ้นสิ่งกีดขวาง
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
- 寻找
- xúnzhǎo — ค้นหา พยายามหาสิ่งที่ต้องการ
- 但
- dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 此时
- cǐshí — ขณะนี้ ณ เวลานี้ ตอนนี้
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่าง
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้ยืนยันทุกรายการ
- 变成
- biànchéng — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งอื่น
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ขาดความรู้เรื่องนั้น
- 该
- gāi — ควร พึงกระทำ แสดงสิ่งที่เหมาะสม
- 哪座
- nǎ zuò — ลูกไหน ภูเขาหรือสิ่งใดในบรรดานั้น
- 与
- yǔ — กับ และ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- 多么
- duōme — ช่างเป็น ใช้เน้นอารมณ์หรือระดับความรู้สึก
- 后悔
- hòuhuǐ — เสียใจภายหลัง รู้สึกผิดกับสิ่งที่ทำไป
- 当初
- dāngchū — ในตอนแรก แต่เดิม เมื่อตอนนั้น
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้ทำ แสดงการปฏิเสธ
- 听
- tīng — ฟัง รับฟังสิ่งที่พูดหรือบอก
- 的话
- de huà — ถ้าหาก หากว่า แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 啊
- a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงอารมณ์หรือเน้นย้ำ
- 过了
- guòle — ผ่านไปแล้ว เวลาล่วงเลยไป
- 一会儿
- yīhuìr — สักพักหนึ่ง ระยะเวลาสั้นๆ
- 蜷缩
- quánsuō — งอตัวขดเล็กลง นอนขดตัวให้อบอุ่น
- 一丛
- yī cóng — พุ่มหนึ่ง กอหนึ่ง ใช้นับพืชที่เป็นกลุ่ม
- 香桃木
- xiāngtáomù — ต้นเมอร์เทิล ไม้พุ่มมีกลิ่นหอม
- 下
- xià — ใต้ ข้างล่าง ด้านล่างของสิ่งนั้น
- 试图
- shìtú — พยายาม ลองทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 入睡
- rùshuì — หลับได้ เริ่มต้นการนอนหลับ
- 太
- tài — เกินไป มากเกินไป ใช้เน้นระดับสูง
- 孤独得
- gūdú de — เดียวดายจนถึงขนาด แสดงระดับความเดียวดาย
- 根本
- gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้ปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
- 睡不着
- shuì bùzháo — นอนไม่หลับ ไม่สามารถหลับได้
- 月亮
- yuèliang — ดวงจันทร์ ดาวบริวารของโลก
- 妈妈
- māma — แม่ ผู้ให้กำเนิด คำเรียกมารดา
- 升起来
- shēng qǐlái — ลอยขึ้นมา โผล่พ้นขึ้นมาเหนือขอบฟ้า
- 银光
- yínguāng — แสงสีเงิน แสงวาวเหมือนโลหะเงิน
- 洒满
- sǎ mǎn — โปรยเต็ม ส่องสาดจนทั่วทุกพื้นที่
- 整片
- zhěng piàn — ทั้งผืน ทั่วทั้งบริเวณที่กว้างใหญ่
- 乐乐
- lèlè — ร่าเริงๆ สดใสน่ารัก ใช้แสดงความสุข
- 明亮
- míngliàng — สว่างไสว มีแสงสว่างมาก
- 光芒
- guāngmáng — แสงรัศมี ลำแสงที่แผ่ออกมา
- 不同
- bùtóng — แตกต่าง ไม่เหมือนกัน
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า แสดงสาเหตุของเหตุการณ์
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสิ่งของหรือสัตว์
- 冰冷
- bīnglěng — เย็นเยือก หนาวเย็นมากเหมือนน้ำแข็ง
- 而
- ér — แต่ ทว่า ใช้เชื่อมความที่ขัดแย้งกัน
- 苍白
- cāngbái — ซีดขาว ไม่มีสีสัน ดูไม่มีชีวิตชีวา
- 投下
- tóuxià — ทอดลงมา ส่งแสงหรือเงาลงบนพื้น
- 许多
- xǔduō — จำนวนมาก หลายอย่าง มากมาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →