← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Chinese CHAPTER V THE WILFUL LITTLE BREEZE Level 2/10

แม่ลมตะวันตกปิดถุงใบใหญ่และสะพายมันไว้บนบ่า จากนั้นเธอก็เดินทางต่อไปยังบ้านของเธอที่อยู่หลังเนินเขาสีม่วง

西风老妈妈把大袋子关好,挎在肩上,然后朝着紫色山丘后面的家走去。

เมื่อเธอจากไปแล้ว สายลมน้อยที่ดื้อรั้นซึ่งถูกทิ้งไว้เบื้องหลังก็รู้สึกโดดเดี่ยวมาก โดดเดี่ยวจริงๆ!

她走后,那个被留下来的任性小风突然感到非常孤独——真的非常孤独!

ดอกเดซี่ที่ง่วงนอนไม่อยากเล่นด้วย ดอกบัตเตอร์คัปที่พยักหน้าอยู่ต่างก็หงุดหงิด

爱打瞌睡的雏菊不想玩耍,点头的毛茛花也闷闷不乐。

คุณซันผู้ยิ่งใหญ่กลมโตสดใสที่ส่องแสงมาตลอดทั้งวันก็เข้านอนและสวมหมวกนอนที่ทำจากเมฆสีทอง

整天照耀着大地的圆圆亮亮的太阳公公上床睡觉,戴上了金色云彩做的睡帽。

เงาสีดำค่อยๆ คืบคลานออกมาสู่ทุ่งหญ้าสีเขียว

黑色的影子悄悄地爬进了绿色的草地。

สายลมน้อยที่ดื้อรั้นเริ่มอยากอยู่ในถุงใบใหญ่ของแม่ลมตะวันตกอย่างปลอดภัย พร้อมกับสายลมน้อยสนุกสนานตัวอื่นๆ

任性的小风开始希望自己能安全地待在西风老妈妈的大袋子里,和其他快乐的小风们在一起。

เขาจึงออกเดินข้ามทุ่งหญ้าสีเขียวเพื่อค้นหาเนินเขาสีม่วง แต่บัดนี้เนินเขาทั้งหมดกลายเป็นสีดำหมดแล้ว

于是他出发穿越绿色草地去寻找紫色山丘,但此时所有的山丘都变成黑色了。

เขาไม่สามารถบอกได้ว่าควรมองหลังเนินใดเพื่อหาบ้านของเขากับแม่ลมตะวันตกและสายลมน้อยสนุกสนาน

他不知道该在哪座山丘后面寻找他与西风老妈妈和快乐小风们的家。

เขาเสียใจมากที่ไม่เชื่อฟังแม่ลมตะวันตก

他多么后悔当初没有听西风老妈妈的话啊。

สักพักเขาก็งอตัวอยู่ใต้พุ่มไม้เบย์เบอร์รีและพยายามจะนอนหลับ แต่เขาโดดเดี่ยวมาก โดดเดี่ยวจนหลับไม่ได้

过了一会儿,他蜷缩在一丛香桃木下,试图入睡,但他太孤独了,孤独得根本睡不着。

แม่พระจันทร์เสด็จมาและส่องแสงไปทั่วทุ่งหญ้าสีเขียว แต่แสงนั้นไม่เหมือนแสงสว่างจ้าของคุณซันกลมโตร่าเริง เพราะมันเย็นและขาว และทำให้เกิดเงาสีดำมากมาย

月亮妈妈升起来了,把银光洒满了整片绿色草地,但那光与圆圆乐乐的太阳公公的明亮光芒不同,因为它冰冷而苍白,投下了许多黑色的影子。

Vocabulary

西风
xīfēng — ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
老妈妈
lǎo māma — หญิงชราหรือแม่ที่อายุมาก
bǎ — คำบุพบทแสดงการกระทำต่อสิ่งของ
dà — มีขนาดใหญ่ ตรงข้ามกับเล็ก
袋子
dàizi — ถุงหรือกระสอบสำหรับใส่ของ
关好
guānhǎo — ปิดให้สนิทหรือเรียบร้อย
kuà — แขวนหรือสะพายสิ่งของไว้ที่แขนหรือไหล่
zài — อยู่ที่ แสดงสถานที่หรือตำแหน่ง
肩上
jiān shàng — บนบ่าหรือไหล่ของร่างกาย
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับต่อไป
朝着
cháozhe — มุ่งหน้าไปยัง หันหน้าไปทาง
紫色
zǐsè — สีม่วง สีที่ผสมระหว่างแดงและน้ำเงิน
山丘
shānqiū — เนินเขาเตี้ยๆ ไม่สูงมากนัก
后面
hòumiàn — ด้านหลัง ส่วนที่อยู่ข้างหลัง
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
jiā — บ้าน สถานที่อยู่อาศัย
走去
zǒuqù — เดินไปยัง มุ่งหน้าเดินไป
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง
走后
zǒu hòu — หลังจากออกเดินทางหรือจากไปแล้ว
那个
nàge — สิ่งนั้น คนนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
bèi — คำแสดงประธานถูกกระทำ รูปกรรมวาจก
留下来
liú xiàlái — ถูกทิ้งไว้ ยังคงอยู่ในที่เดิม
任性
rènxìng — ดื้อรั้น ทำตามใจตัวเองโดยไม่ฟังคนอื่น
小风
xiǎo fēng — ลมน้อยๆ ลมเบาๆ
突然
tūrán — อย่างกะทันหัน ฉับพลัน ไม่คาดคิด
感到
gǎndào — รู้สึกถึง สัมผัสได้ถึงความรู้สึก
非常
fēicháng — อย่างมาก เป็นพิเศษ มากกว่าปกติ
孤独
gūdú — รู้สึกเดียวดาย ไม่มีเพื่อนอยู่ด้วย
真的
zhēnde — จริงๆ แน่นอน ใช้ยืนยันความจริง
ài — รัก ชอบ มีความรู้สึกผูกพัน
打瞌睡
dǎ kēshuì — งีบหลับ ง่วงนอนและหลับพักชั่วคราว
雏菊
chújú — ดอกเดซี่ ดอกไม้ขนาดเล็กกลีบสีขาว
不想
bù xiǎng — ไม่อยากทำ ไม่มีความต้องการ
玩耍
wánshuǎ — เล่นสนุก ใช้เวลาว่างอย่างสนุกสนาน
点头
diǎntóu — พยักหน้า ก้มศีรษะแสดงการยอมรับ
毛茛花
máogèn huā — ดอกบัตเตอร์คัพ ดอกไม้สีเหลืองในทุ่ง
yě — ก็ด้วย เช่นกัน ใช้เชื่อมความคล้ายกัน
闷闷不乐
mènmèn bù lè — อารมณ์หม่นหมอง ไม่สนุกสนาน ไม่มีความสุข
整天
zhěngtiān — ตลอดทั้งวัน ไม่หยุดตั้งแต่เช้าถึงเย็น
照耀着
zhàoyàozhe — ส่องแสงสว่างอยู่อย่างต่อเนื่อง
大地
dàdì — แผ่นดิน พื้นโลกกว้างใหญ่
圆圆
yuányuán — กลมๆ มีรูปร่างกลมน่ารัก
亮亮
liàngliàng — สว่างๆ มีแสงสุกใสน่ามอง
太阳
tàiyáng — ดวงอาทิตย์ แหล่งกำเนิดแสงและความอบอุ่น
公公
gōnggong — คำเรียกผู้ชายสูงอายุอย่างสุภาพและเป็นมิตร
上床
shàng chuáng — ขึ้นไปนอนบนเตียง
睡觉
shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนโดยการนอน
戴上
dàishàng — สวมใส่ขึ้นบนศีรษะหรือร่างกาย
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
金色
jīnsè — สีทอง สีเหลืองอร่ามเหมือนทองคำ
云彩
yúncai — ก้อนเมฆ เมฆที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า
做的
zuò de — ที่ทำขึ้นจาก สร้างหรือประกอบจากสิ่งนั้น
睡帽
shuìmào — หมวกที่สวมใส่ขณะนอนหลับ
黑色
hēisè — สีดำ สีที่มืดที่สุด
影子
yǐngzi — เงา รูปที่เกิดจากการบังแสง
悄悄地
qiāoqiāo de — อย่างเงียบๆ แอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
爬进
pájìn — คืบคลานเข้าไปในพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
开始
kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มของการกระทำ
希望
xīwàng — หวัง มีความปรารถนาให้เกิดขึ้น
自己
zìjǐ — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
néng — สามารถ มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
安全地
ānquán de — อย่างปลอดภัย ไม่มีอันตราย
待在
dāi zài — อยู่ที่ คงอยู่ในสถานที่นั้น
lǐ — ข้างใน ภายใน แสดงตำแหน่งอยู่ในสิ่งนั้น
hé — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งสองอย่าง
其他
qítā — อื่นๆ สิ่งหรือคนที่นอกเหนือจากนี้
快乐
kuàilè — มีความสุข สนุกสนาน ร่าเริง
小风们
xiǎo fēngmen — กลุ่มลมน้อยๆ หลายตัวรวมกัน
在一起
zài yīqǐ — อยู่ด้วยกัน รวมกันอยู่ในที่เดียว
于是
yúshì — ดังนั้น เพราะฉะนั้น จึง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นการเดินทาง
穿越
chuānyuè — ผ่านข้าม เดินทะลุหรือข้ามพ้นสิ่งกีดขวาง
qù — ไป เคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา พยายามหาสิ่งที่ต้องการ
dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้ง
此时
cǐshí — ขณะนี้ ณ เวลานี้ ตอนนี้
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่าง
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้ยืนยันทุกรายการ
变成
biànchéng — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งอื่น
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ขาดความรู้เรื่องนั้น
gāi — ควร พึงกระทำ แสดงสิ่งที่เหมาะสม
哪座
nǎ zuò — ลูกไหน ภูเขาหรือสิ่งใดในบรรดานั้น
yǔ — กับ และ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
多么
duōme — ช่างเป็น ใช้เน้นอารมณ์หรือระดับความรู้สึก
后悔
hòuhuǐ — เสียใจภายหลัง รู้สึกผิดกับสิ่งที่ทำไป
当初
dāngchū — ในตอนแรก แต่เดิม เมื่อตอนนั้น
没有
méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้ทำ แสดงการปฏิเสธ
tīng — ฟัง รับฟังสิ่งที่พูดหรือบอก
的话
de huà — ถ้าหาก หากว่า แสดงเงื่อนไขสมมติ
a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงอารมณ์หรือเน้นย้ำ
过了
guòle — ผ่านไปแล้ว เวลาล่วงเลยไป
一会儿
yīhuìr — สักพักหนึ่ง ระยะเวลาสั้นๆ
蜷缩
quánsuō — งอตัวขดเล็กลง นอนขดตัวให้อบอุ่น
一丛
yī cóng — พุ่มหนึ่ง กอหนึ่ง ใช้นับพืชที่เป็นกลุ่ม
香桃木
xiāngtáomù — ต้นเมอร์เทิล ไม้พุ่มมีกลิ่นหอม
xià — ใต้ ข้างล่าง ด้านล่างของสิ่งนั้น
试图
shìtú — พยายาม ลองทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
入睡
rùshuì — หลับได้ เริ่มต้นการนอนหลับ
tài — เกินไป มากเกินไป ใช้เน้นระดับสูง
孤独得
gūdú de — เดียวดายจนถึงขนาด แสดงระดับความเดียวดาย
根本
gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้ปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
睡不着
shuì bùzháo — นอนไม่หลับ ไม่สามารถหลับได้
月亮
yuèliang — ดวงจันทร์ ดาวบริวารของโลก
妈妈
māma — แม่ ผู้ให้กำเนิด คำเรียกมารดา
升起来
shēng qǐlái — ลอยขึ้นมา โผล่พ้นขึ้นมาเหนือขอบฟ้า
银光
yínguāng — แสงสีเงิน แสงวาวเหมือนโลหะเงิน
洒满
sǎ mǎn — โปรยเต็ม ส่องสาดจนทั่วทุกพื้นที่
整片
zhěng piàn — ทั้งผืน ทั่วทั้งบริเวณที่กว้างใหญ่
乐乐
lèlè — ร่าเริงๆ สดใสน่ารัก ใช้แสดงความสุข
明亮
míngliàng — สว่างไสว มีแสงสว่างมาก
光芒
guāngmáng — แสงรัศมี ลำแสงที่แผ่ออกมา
不同
bùtóng — แตกต่าง ไม่เหมือนกัน
因为
yīnwèi — เพราะว่า แสดงสาเหตุของเหตุการณ์
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสิ่งของหรือสัตว์
冰冷
bīnglěng — เย็นเยือก หนาวเย็นมากเหมือนน้ำแข็ง
ér — แต่ ทว่า ใช้เชื่อมความที่ขัดแย้งกัน
苍白
cāngbái — ซีดขาว ไม่มีสีสัน ดูไม่มีชีวิตชีวา
投下
tóuxià — ทอดลงมา ส่งแสงหรือเงาลงบนพื้น
许多
xǔduō — จำนวนมาก หลายอย่าง มากมาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →