← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Chinese CHAPTER VII JIMMY SKUNK LOOKS FOR BEETLES Level 2/10

ไม่นานนัก เขาก็เดินมาถึงตอไม้เก่าๆ ต้นหนึ่ง ซึ่งข้างในกลวง และมีรูกลมเล็กๆ ที่สวยงามอยู่ด้านข้าง

不久,他走到一棵老树桩旁,那树桩是空心的,一侧有个小小的圆洞。

จิมมี่ สกั๊งค์ใช้อุ้งเท้าสีดำเล็กๆ ทั้งสองข้างจับที่ขอบด้านหนึ่ง แล้วดึงและดึงอยู่เรื่อยๆ

吉米臭鼬用他那两只小小的黑爪子抓住一边的边缘,使劲地拉啊拉。

ทันใดนั้น ด้านข้างทั้งหมดของตอไม้เก่าก็ฉีกขาดออก และจิมมี่ สกั๊งค์ก็ล้มหงายหลังลงไป

突然间,老树桩的整个侧面裂开了,吉米臭鼬仰面朝天地摔倒在地。

เมื่อจิมมี่ สกั๊งค์พลิกตัวลุกขึ้นยืนได้อีกครั้ง ก็พบว่าชิปมังก์ลายกำลังกระโดดขึ้นลงอยู่กลางทางพอดี เพราะมันโกรธมาก

当吉米臭鼬翻身站起来时,条纹花栗鼠正好在路中间蹦蹦跳跳,因为它气得不得了。

จิมมี่ สกั๊งค์กล่าวว่า "สวัสดีตอนเช้า ชิปมังก์ลาย คุณเห็นด้วงบ้างไหม?"

吉米臭鼬说:"早上好,条纹花栗鼠。你有没有看到甲虫?"

แต่ชิปมังก์ลายกระโดดเร็วขึ้นกว่าเดิม และพูดว่า "จิมมี่ สกั๊งค์ คุณหมายความว่าอะไรที่ดึงด้านข้างบ้านของฉันออกไปเช่นนั้น?"

但条纹花栗鼠跳得比以前更快,说道:"吉米臭鼬,你把我家的墙扯开是什么意思?"

จิมมี่ สกั๊งค์ถามอย่างสุภาพว่า "นั่นคือด้านข้างบ้านของคุณหรือ? ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว"

吉米臭鼬礼貌地问道:"那是你家的墙吗?我不会再这样做了。"

จากนั้นจิมมี่ สกั๊งค์ก็ก้าวข้ามชิปมังก์ลายไป และเดินต่อขึ้นไปตามทางคดเคี้ยวเล็กๆ เพื่อหาด้วง

然后吉米臭鼬迈步跨过条纹花栗鼠,继续沿着弯弯曲曲的小路往上走,去寻找甲虫。

ไม่นานนัก เขาก็พบปีเตอร์ แรบบิทกำลังกระโดดลงมาตามทางคดเคี้ยวเล็กๆ

不久,他遇见了彼得兔,正沿着弯弯曲曲的小路蹦蹦跳跳地走下来。

ปีเตอร์ แรบบิทกล่าวว่า "สวัสดีตอนเช้า จิมมี่ สกั๊งค์ คุณไปไหนเช้าๆ แบบนี้?"

彼得兔说:"早上好,吉米臭鼬,你这么早要去哪里?"

จิมมี่ สกั๊งค์ถามอย่างสุภาพว่า "สวัสดีตอนเช้า ปีเตอร์ แรบบิท คุณเห็นด้วงบ้างไหม?"

吉米臭鼬礼貌地问:"早上好,彼得兔。你有没有看到甲虫?"

ปีเตอร์ แรบบิทกล่าวว่า "ไม่ ฉันไม่เห็นด้วงเลย แต่ฉันจะช่วยคุณหามัน"

彼得兔说:"没有,我没看到甲虫,但我来帮你找。"

ดังนั้นปีเตอร์ แรบบิทจึงหันกลับและกระโดดนำหน้าจิมมี่ สกั๊งค์ขึ้นไปตามทางคดเคี้ยวเล็กๆ

于是彼得兔转过身,跳到吉米臭鼬前面,沿着弯弯曲曲的小路往上走。

Vocabulary

不久
bù jiǔ — หลังจากนั้นไม่นาน, ในเวลาอันสั้น
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
走到
zǒu dào — เดินไปจนถึงจุดหนึ่ง
一棵
yī kē — ลักษณนามสำหรับต้นไม้ หนึ่งต้น
lǎo — เก่า, อายุมาก, ใช้นานแล้ว
树桩
shù zhuāng — ตอไม้ที่เหลืออยู่หลังตัดต้นไม้
páng — ข้างๆ, บริเวณใกล้เคียง
nà — นั่น, สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
空心
kōng xīn — โพรงภายใน, ข้างในกลวง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
一侧
yī cè — ด้านหนึ่ง, ข้างใดข้างหนึ่ง
有个
yǒu ge — มีสิ่งหนึ่ง, มีอยู่หนึ่งอัน
小小
xiǎo xiǎo — เล็กมาก, มีขนาดจิ๋ว
圆洞
yuán dòng — รูกลม, ช่องที่มีลักษณะกลม
臭鼬
chòu yòu — สัตว์เหม็น สกั๊งค์ มีขนขาวดำ
yòng — ใช้, นำมาใช้ประโยชน์
两只
liǎng zhī — สองตัว, ลักษณนามสำหรับสัตว์หรืออวัยวะเป็นคู่
hēi — สีดำ
爪子
zhuǎ zi — เล็บหรือกรงเล็บของสัตว์
抓住
zhuā zhù — จับให้แน่น, คว้าไว้ไม่ปล่อย
一边
yī biān — ขอบด้านหนึ่ง, ด้านใดด้านหนึ่ง
边缘
biān yuán — ขอบ, บริเวณริมสุดของสิ่งของ
使劲
shǐ jìn — ออกแรงอย่างเต็มที่
de — อนุภาคขยายกริยา บอกวิธีการกระทำ
lā — ดึง, ดึงสิ่งของเข้าหาตัว
a — อุทาน แสดงความประหลาดใจหรือเน้นความรู้สึก
突然间
tū rán jiān — ในทันทีทันใด, อย่างกะทันหัน
整个
zhěng gè — ทั้งหมด, ทั้งชิ้นทั้งอัน
侧面
cè miàn — ด้านข้าง, พื้นผิวด้านข้างของสิ่งของ
裂开
liè kāi — แตกออก, แยกออกเป็นสองส่วน
le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
仰面朝天
yǎng miàn cháo tiān — ล้มหงายหลัง หน้าหันขึ้นฟ้า
摔倒
shuāi dǎo — ล้มลง, หกล้มกระแทกพื้น
在地
zài dì — อยู่บนพื้น, ล้มอยู่กับพื้น
dāng — เมื่อ, ในขณะที่ (บอกเวลา)
翻身
fān shēn — พลิกตัว, กลิ้งตัวกลับด้าน
站起来
zhàn qǐ lái — ลุกขึ้นยืน, เปลี่ยนจากนั่งหรือนอนเป็นยืน
shí — เมื่อเวลา, ในขณะนั้น
条纹
tiáo wén — ลายทาง, ลวดลายเป็นแถบยาว
花栗鼠
huā lì shǔ — กระรอกลายทาง ชิปมังก์
正好
zhèng hǎo — พอดี, เกิดขึ้นในเวลาหรือตำแหน่งที่พอดี
zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
lù — ถนน, ทาง, เส้นทางสัญจร
中间
zhōng jiān — ตรงกลาง, บริเวณกึ่งกลาง
蹦蹦跳跳
bèng bèng tiào tiào — กระโดดโลดเต้นอย่างสนุกสนาน
因为
yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (คำบอกเหตุผล)
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สัตว์หรือสิ่งของ)
气得
qì de — โกรธจนถึงขั้น, รู้สึกโมโหมาก
不得了
bù dé liǎo — อย่างมาก, เกินจะรับได้
shuō — พูด, กล่าว, บอก
早上好
zǎo shang hǎo — สวัสดีตอนเช้า คำทักทายยามเช้า
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
有没有
yǒu méi yǒu — มีหรือไม่มี, ถามว่าเคยหรือไม่
看到
kàn dào — มองเห็น, สังเกตเห็นด้วยตา
甲虫
jiǎ chóng — แมลงปีกแข็ง ด้วง
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมขัดแย้ง)
跳得
tiào de — กระโดดได้, บอกระดับหรือลักษณะการกระโดด
bǐ — เปรียบเทียบ, มากกว่าหรือน้อยกว่า
以前
yǐ qián — ก่อนหน้านี้, ในอดีต
更快
gèng kuài — เร็วกว่าเดิม, เร็วขึ้นอีก
说道
shuō dào — กล่าวว่า, พูดออกมาว่า
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาวางหน้ากริยา
我家
wǒ jiā — บ้านของฉัน, ที่อยู่อาศัยของฉัน
qiáng — กำแพง, ผนัง
扯开
chě kāi — ฉีกออก, ดึงแยกออกจากกัน
什么
shén me — อะไร, ใช้ถามสิ่งของหรือเหตุการณ์
意思
yì si — ความหมาย, เจตนา
礼貌
lǐ mào — มารยาท, ความสุภาพเรียบร้อย
问道
wèn dào — ถามว่า, กล่าวเป็นคำถามว่า
你家
nǐ jiā — บ้านของคุณ, ที่อยู่อาศัยของคุณ
ma — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคเพื่อถาม
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
不会
bù huì — จะไม่, ไม่สามารถ (ปฏิเสธอนาคต)
zài — อีกครั้ง, ทำซ้ำอีกในอนาคต
这样做
zhè yàng zuò — ทำอย่างนี้, กระทำในลักษณะนี้
然后
rán hòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
迈步
mài bù — ก้าวเท้า, เริ่มเดินก้าวไปข้างหน้า
跨过
kuà guò — ก้าวข้าม, ข้ามสิ่งกีดขวางไป
继续
jì xù — ดำเนินต่อไป, ทำสิ่งเดิมต่อเนื่อง
沿着
yán zhe — ไปตามแนว, เดินตามเส้นทาง
弯弯曲曲
wān wān qū qū — คดเคี้ยว, มีลักษณะโค้งไปมา
小路
xiǎo lù — ทางเล็ก, เส้นทางแคบๆ
往上
wǎng shàng — มุ่งขึ้นไปข้างบน
zǒu — เดิน, เคลื่อนที่ด้วยเท้า
qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากผู้พูด
寻找
xún zhǎo — ค้นหา, มองหาสิ่งที่ต้องการ
遇见
yù jiàn — บังเอิญพบ, เจอกันโดยไม่ได้นัด
zhèng — กำลัง, แสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
下来
xià lái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงสู่ที่ต่ำ
这么早
zhè me zǎo — เช้าขนาดนี้, เร็วมากในตอนเช้า
yào — ต้องการ, จะ (แสดงความตั้งใจ)
哪里
nǎ lǐ — ที่ไหน, ถามสถานที่
wèn — ถาม, สอบถามข้อมูล
没有
méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
méi — ไม่, ปฏิเสธการกระทำในอดีต
我来
wǒ lái — ฉันจะมาช่วย, ให้ฉันทำ
帮你
bāng nǐ — ช่วยคุณ, ให้ความช่วยเหลือแก่คุณ
zhǎo — หา, ค้นหาสิ่งที่ต้องการ
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง (เชื่อมเหตุและผล)
转过身
zhuǎn guò shēn — หันตัวกลับ, หมุนร่างกายไปทิศอื่น
跳到
tiào dào — กระโดดไปถึง, กระโดดไปยังจุดหนึ่ง
前面
qián miàn — ข้างหน้า, บริเวณด้านหน้า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →