← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 1

Thai → Chinese CHAPTER VIII BILLY MINK'S SWIMMING PARTY Level 2/10

บิลลี่ มิงค์กำลังเดินลงมาตามริมฝั่งของลำธารหัวเราะ

比利貂正沿着欢笑溪的河岸走下来。

บิลลี่ มิงค์รู้สึกดีมากจริงๆ

比利貂感觉非常好。

เขาได้กินอาหารเช้าอร่อย ดวงอาทิตย์อบอุ่น เมฆขาวเล็กๆ ลอยข้ามท้องฟ้าสีฟ้า และเงาของมันลอยข้ามทุ่งหญ้าสีเขียว นกร้องเพลงและผึ้งส่งเสียงฮึ่มๆ

他吃了一顿美味的早餐,太阳很温暖,小白云像船一样飘过蓝天,它们的影子飘过绿色的草地,鸟儿在歌唱,蜜蜂在嗡嗡叫。

บิลลี่ มิงค์อยากร้องเพลงด้วย แต่เสียงของบิลลี่ มิงค์ไม่ได้ถูกสร้างมาเพื่อการร้องเพลง

比利貂也想唱歌,但比利貂的声音并不适合唱歌。

ไม่นานนัก บิลลี่ มิงค์ก็มาถึงสระน้ำยิ้มแย้ม

不久,比利貂来到了微笑池。

ที่นี่ ลำธารหัวเราะหยุดและพักระหว่างทางไปรวมกับแม่น้ำใหญ่

在这里,欢笑溪停下来休息,等待着汇入大河。

มันหยุดเสียงหัวเราะและการร้องเพลงที่ดังอึกทึก และนอนยิ้มแย้มอยู่ในแสงอาทิตย์อุ่นๆ

它停止了喧闹的欢笑与歌唱,静静地在温暖的阳光下微笑着。

ดอกไม้เล็กๆ บนริมฝั่งโน้มตัวและพยักหน้าให้มัน

河岸上的小花俯身向它点头致意。

ต้นบีชที่แก่มากบางครั้งก็ร่วงใบลงไปในนั้น

那棵非常古老的山毛榉树,有时会把叶子落入水中。

ต้นกกแช่เท้าให้เย็นอยู่ที่ขอบของมัน

香蒲把脚浸在水边,保持凉爽。

บิลลี่ มิงค์กระโดดขึ้นไปบนหินใหญ่และมองลงไปในสระน้ำยิ้มแย้ม

比利貂跳上大石头,向下望着微笑池。

บนใบบัวสีเขียว เขาเห็นคุณปู่กบแก่

在一片绿色的荷叶上,他看见了老青蛙爷爷。

"สวัสดี คุณปู่กบ" บิลลี่ มิงค์กล่าว

比利貂说:"你好,青蛙爷爷。"

"สวัสดี บิลลี่ มิงค์" คุณปู่กบกล่าว "เช้าวันดีๆ แบบนี้ เจ้าจะไปทำเรื่องซุกซนอะไรอีกล่ะ"

青蛙爷爷说:"你好,比利貂。这么好的晴天早晨,你又要去搞什么恶作剧呢?"

ในขณะนั้นเอง บิลลี่ มิงค์เห็นหัวสีน้ำตาลเล็กๆ กำลังว่ายอยู่ที่ขอบหนึ่งของสระน้ำยิ้มแย้ม

就在这时,比利貂看见一个小棕色的脑袋正沿着微笑池的一边游着。

"สวัสดี เจอร์รี่ มัสแครต!" บิลลี่ มิงค์ตะโกน

比利貂喊道:"你好,杰瑞麝鼠!"

"สวัสดีเหมือนกัน บิลลี่ มิงค์" เจอร์รี่ มัสแครตตะโกนตอบ "เข้ามาว่ายน้ำด้วยกันเถอะ น้ำดีมากเลย!"

杰瑞麝鼠喊道:"你也好啊,比利貂!进来一起游泳吧,水好极了!"

"ดีมาก" บิลลี่ มิงค์กล่าว "เราจะจัดปาร์ตี้ว่ายน้ำกัน"

比利貂说:"太好了!我们来开一个游泳派对吧!"

Vocabulary

diāo — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก ขนนุ่มสวยงาม
zhèng — กำลัง (แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นอยู่ในขณะนั้น)
沿着
yánzhe — ไปตามแนว เช่น เดินตามริมถนน
欢笑
huānxiào — หัวเราะอย่างมีความสุขและสนุกสนาน
xī — ลำธารขนาดเล็กที่ไหลอยู่ในธรรมชาติ
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
河岸
hé àn — ริมฝั่งแม่น้ำหรือลำธาร
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้า
下来
xià lái — เคลื่อนที่ลงมาสู่ระดับต่ำกว่า
感觉
gǎnjué — ความรู้สึกที่ได้รับจากประสาทสัมผัส
非常
fēicháng — มากๆ หรือยิ่งมาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
hǎo — ดี มีคุณภาพหรือสภาพที่น่าพอใจ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
吃了
chī le — กินแล้ว (แสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว)
一顿
yī dùn — หนึ่งมื้อ ใช้นับจำนวนมื้ออาหาร
美味
měiwèi — อาหารที่มีรสชาติอร่อยมาก
早餐
zǎocān — อาหารเช้า มื้อแรกของวัน
太阳
tàiyáng — ดวงอาทิตย์ แหล่งกำเนิดแสงและความร้อน
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
温暖
wēnnuǎn — อบอุ่น มีความร้อนพอเหมาะรู้สึกสบาย
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
白云
báiyún — เมฆสีขาวที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า
xiàng — เหมือน คล้ายกับ ใช้เปรียบเทียบ
chuán — เรือ ยานพาหนะที่แล่นในน้ำ
一样
yīyàng — เหมือนกัน ใช้คู่กับ 像 เพื่อเปรียบเทียบ
飘过
piāo guò — ลอยผ่านไปอย่างเบาและช้า
蓝天
lántiān — ท้องฟ้าสีฟ้าในวันที่อากาศแจ่มใส
它们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สิ่งของหรือสัตว์)
影子
yǐngzi — เงา รูปที่เกิดจากการบังแสง
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของพืชและใบไม้
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
鸟儿
niǎo er — นก สัตว์ปีกที่บินได้
zài — อยู่ที่ หรือกำลัง (แสดงสถานที่หรือการกระทำ)
歌唱
gēchàng — ร้องเพลง ออกเสียงเป็นทำนอง
蜜蜂
mìfēng — ผึ้ง แมลงที่ผลิตน้ำผึ้ง
嗡嗡叫
wēngwēng jiào — ส่งเสียงหึ่งๆ เสียงที่ผึ้งหรือแมลงร้อง
yě — ด้วย เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือน
xiǎng — คิด อยาก ต้องการทำบางสิ่ง
唱歌
chàng gē — ร้องเพลง ขับร้องทำนองเพลง
dàn — แต่ว่า ใช้แสดงข้อขัดแย้ง
声音
shēngyīn — เสียง คลื่นเสียงที่ได้ยิน
并不
bìng bù — ไม่เลย ใช้ปฏิเสธอย่างหนักแน่น
适合
shìhé — เหมาะสม เข้ากันได้ดีกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
不久
bùjiǔ — ไม่นาน ในเวลาอันสั้น
来到
láidào — มาถึง เดินทางมายังสถานที่หนึ่ง
le — อนุภาคแสดงการเสร็จสิ้นของการกระทำ
微笑
wēixiào — ยิ้ม แสดงความสุขด้วยการยิ้ม
chí — บึง สระน้ำขนาดเล็ก
这里
zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ใกล้ผู้พูด
tíng — หยุด ไม่เคลื่อนที่หรือไม่ทำต่อ
休息
xiūxi — พักผ่อน หยุดทำงานเพื่อฟื้นแรง
等待着
děngdài zhe — กำลังรออยู่ ใช้ชั่วระยะเวลาหนึ่ง
汇入
huì rù — ไหลรวมเข้าไป เช่น ลำธารไหลรวมสู่แม่น้ำ
大河
dà hé — แม่น้ำสายใหญ่ มีขนาดกว้างและยาว
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สัตว์หรือสิ่งของ)
停止
tíngzhǐ — หยุดลง ยุติการกระทำหรือเหตุการณ์
喧闹
xuānnào — เอะอะอึกทึก มีเสียงดังวุ่นวาย
yǔ — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งสองอย่าง
静静地
jìngjìng de — อย่างเงียบๆ สงบ ไม่มีเสียงรบกวน
阳光下
yángguāng xià — ใต้แสงอาทิตย์ ในบริเวณที่แสงส่องถึง
zhe — อนุภาคแสดงสถานะที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
shàng — บน ขึ้นไป ด้านบน
小花
xiǎo huā — ดอกไม้เล็กๆ ดอกไม้ขนาดจิ๋ว
俯身
fǔ shēn — โน้มตัวลง โค้งตัวไปข้างหน้า
xiàng — ไปทาง หันหน้าไปยังทิศทางหนึ่ง
点头
diǎn tóu — うなずく พยักหน้าเพื่อแสดงการทักทายหรือยืนยัน
致意
zhìyì — แสดงความเคารพหรือทักทายอย่างสุภาพ
那棵
nà kē — ต้นนั้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
古老
gǔlǎo — เก่าแก่ มีอายุยาวนานมาก
山毛榉树
shān máo jǔ shù — ต้นบีช ต้นไม้ใหญ่ชนิดหนึ่งในเขตอบอุ่น
有时
yǒushí — บางครั้ง ไม่ใช่ตลอดเวลา
huì — จะ สามารถ ใช้แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
bǎ — อนุภาคแสดงกรรมตรงที่ถูกกระทำ
叶子
yèzi — ใบไม้ ส่วนของต้นไม้ที่ใช้สังเคราะห์แสง
落入
luò rù — ตกลงไปใน ร่วงหล่นเข้าสู่ที่ใดที่หนึ่ง
水中
shuǐ zhōng — ในน้ำ ภายในน้ำ
香蒲
xiāngpú — กกหรือต้นคาทเทล พืชน้ำที่ขึ้นริมน้ำ
jiǎo — เท้า อวัยวะส่วนล่างของร่างกาย
浸在
jìn zài — แช่อยู่ใน จมอยู่ในของเหลว
水边
shuǐbiān — ริมน้ำ บริเวณใกล้แหล่งน้ำ
保持
bǎochí — รักษาไว้ คงสภาพไว้ไม่ให้เปลี่ยนแปลง
凉爽
liángshuǎng — เย็นสบาย อากาศหรือสภาพที่รู้สึกสดชื่น
跳上
tiào shàng — กระโดดขึ้นไปบน โดดขึ้นสู่ที่สูงกว่า
大石头
dà shítou — ก้อนหินใหญ่ หินขนาดใหญ่
向下
xiàng xià — มองลงไปข้างล่าง ไปในทิศทางต่ำกว่า
望着
wàng zhe — กำลังมองดู จ้องมองอยู่
一片
yī piàn — แผ่นหนึ่ง ใช้นับสิ่งที่แบนและกว้าง
荷叶
héyè — ใบบัว ใบของต้นบัวที่ลอยบนน้ำ
看见
kànjiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยการมองตา
lǎo — แก่ อายุมาก หรือใช้นำหน้าคำเรียกผู้อาวุโส
青蛙
qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ร้องเสียงดัง
爷爷
yéye — ปู่ พ่อของพ่อ หรือผู้ชายสูงอายุ
shuō — พูด บอก กล่าว
你好
nǐ hǎo — สวัสดี คำทักทายพื้นฐานภาษาจีน
这么
zhème — อย่างนี้ ขนาดนี้ ใช้ขยายความ
晴天
qíngtiān — วันที่อากาศแจ่มใส ท้องฟ้าโปร่ง
早晨
zǎochén — เช้าตรู่ ช่วงเวลาเช้าของวัน
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
又要
yòu yào — จะอีกแล้ว กำลังจะทำซ้ำอีกครั้ง
qù — ไป เดินทางออกจากสถานที่นี้
gǎo — ทำ จัดการ ใช้กับกิจกรรมหรือเรื่องซุกซน
什么
shénme — อะไร คำถามถามถึงสิ่งที่ไม่รู้
恶作剧
èzuòjù — การแกล้ง ซุกซน ทำให้คนอื่นตกใจหรืออาย
ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือเน้นความ
就在
jiù zài — ในขณะที่ ในเวลานั้นพอดี
这时
zhè shí — ในขณะนั้น เวลานั้นพอดี
一个
yī ge — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของ
棕色
zōngsè — สีน้ำตาล สีคล้ายดินหรือช็อกโกแลต
脑袋
nǎodai — หัว กะโหลกศีรษะ ส่วนบนสุดของร่างกาย
一边
yībiān — ขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
游着
yóu zhe — กำลังว่ายน้ำอยู่ต่อเนื่อง
喊道
hǎn dào — ร้องตะโกนว่า ออกเสียงดังพร้อมพูด
麝鼠
shèshǔ — มัสแครต สัตว์กัดแทะที่อาศัยริมน้ำ
好啊
hǎo a — ดีเลย แสดงความยินดีหรือตกลงด้วย
进来
jìn lái — เข้ามา เคลื่อนที่เข้าสู่พื้นที่นี้
一起
yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
游泳
yóuyǒng — ว่ายน้ำ การเคลื่อนที่ในน้ำ
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำเชิญหรือข้อเสนอ
shuǐ — น้ำ ของเหลวใสไม่มีสี
极了
jí le — ยิ่งมาก ที่สุด ใช้เน้นความมากของคุณสมบัติ
太好了
tài hǎo le — ดีมากเลย แสดงความดีใจอย่างยิ่ง
我们
wǒmen — พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
kāi — เปิด เริ่มต้น จัด (งาน)
派对
pàiduì — ปาร์ตี้ งานรื่นเริงหรือสังสรรค์
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →