Old Mother West Wind — Page 2
บิลลี่ มิงค์จึงเรียกสายลมเบาๆ ที่สนุกสนานทั้งหมดของแม่ลมตะวันตก ซึ่งกำลังเล่นอยู่กับดอกไม้ริมฝั่ง และส่งพวกเขาไปตามหาลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ เพื่อเชิญเขามาร่วมงานปาร์ตี้ว่ายน้ำ
比利貂招来了西风老母亲的所有快乐小风儿,他们正在河岸边和花儿玩耍,派他们去找小乔水獭,邀请他来参加游泳派对。
ไม่นานนัก สายลมเล็กๆ ก็กลับมา และลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์ก็มาพร้อมกับพวกเขาด้วย
没过多久,小风儿们回来了,小乔水獭也跟着他们一起来了。
"สวัสดี บิลลี่ มิงค์" ลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์กล่าว "ฉันมาแล้ว!"
小乔水獭说:"你好,比利貂,我来啦!"
"สวัสดี ลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์" บิลลี่ มิงค์กล่าว "ขึ้นมาบนหินใหญ่นี่สิ แล้วมาดูกันว่าใครดำน้ำได้ลึกที่สุดในสระยิ้ม"
比利貂说:"你好,小乔水獭,来这块大石头上,看看谁能潜入微笑池最深的地方。"
ลิตเติ้ล โจ ออตเตอร์และเจอร์รี่ มัสแครตจึงปีนขึ้นไปบนหินใหญ่ข้างๆ บิลลี่ มิงค์ และพวกเขาทั้งหมดยืนเรียงกันในชุดว่ายน้ำสีน้ำตาลเล็กๆ มองลงไปในสระยิ้ม
于是小乔水獭和杰瑞麝鼠爬上了比利貂旁边的大石头,他们都穿着小小的棕色泳衣,并排站着,向下望着微笑池。
"ตอนนี้เมื่อฉันนับถึงสาม เราทุกคนจะกระโดดลงไปในสระยิ้มพร้อมกัน แล้วดูว่าใครดำน้ำได้ลึกที่สุด หนึ่ง!" บิลลี่ มิงค์กล่าว "สอง!" บิลลี่ มิงค์กล่าว "สาม!" บิลลี่ มิงค์กล่าว
比利貂说:"现在我数到三,我们大家一起跳进微笑池,看谁潜得最深。一!"比利貂说。"二!"比利貂说。"三!"比利貂说。
และเมื่อเขาพูดว่า "สาม!" พวกเขาทุกคนก็กระโดดลงไปหัวก่อนพร้อมกัน ช่างเป็นเสียงน้ำกระเซ็นที่ดังมากเลยทีเดียว!
当他说"三!"的时候,他们全都头朝下一起跳了进去,溅起了好大的水花!
พวกเขาทำให้กบปู่คุณปู่ตกใจจนตกจากกระดาษบัวของมัน
他们把青蛙爷爷吓得从荷叶上掉了下来。
พวกเขาทำให้คุณนายและคุณนายเทราต์ตกใจจนกระโดดพุ่งออกมาจากน้ำ
他们把鳟鱼先生和鳟鱼太太吓得跳出了水面。
ลูกอ๊อดน้อยตกใจมากจนซ่อนตัวลงไปในโคลนลึกมากๆ โดยมีแค่ปลายจมูกตลกๆ เล็กๆ ของมันโผล่ออกมา
小蝌蚪吓得躲进了泥巴深处,只露出一点点小小的滑稽鼻尖。
"จ๊อก-อา-รัม" กบปู่คุณปู่กล่าวขณะปีนขึ้นมาบนกระดาษบัวของมัน
青蛙爷爷一边爬回荷叶上,一边说:"呱——呱——呱。"
Vocabulary
- 貂
- diāo — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก ขนนุ่มสวยงาม
- 招来
- zhāo lái — เรียกให้มา หรือดึงดูดให้เข้ามา
- 了
- le — คำช่วยแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 西风
- xīfēng — ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
- 老母亲
- lǎo mǔqīn — แม่ที่มีอายุมากแล้ว
- 的
- de — คำเชื่อมแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่าง
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข รู้สึกสนุกสนานและสบายใจ
- 小风儿
- xiǎo fēnger — ลมเบาๆ ลมอ่อนที่พัดเบาๆ
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 正在
- zhèngzài — กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ในขณะนี้
- 河岸边
- hé àn biān — บริเวณริมฝั่งแม่น้ำ
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- 花儿
- huāer — ดอกไม้ พืชที่มีดอกสวยงาม
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่น สนุกสนาน ทำกิจกรรมเพื่อความบันเทิง
- 派
- pài — ส่งหรือมอบหมายให้ใครทำงาน
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่จากที่นี่ไปยังที่อื่น
- 找
- zhǎo — ค้นหา มองหาสิ่งหรือบุคคลที่ต้องการ
- 水獭
- shuǐtǎ — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อาศัยในน้ำ ว่ายน้ำเก่ง
- 邀请
- yāoqǐng — เชิญชวนให้ใครมาร่วมงานหรือกิจกรรม
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ หมายถึง เขา
- 来
- lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 参加
- cānjiā — เข้าร่วม มีส่วนร่วมในกิจกรรมหรืองาน
- 游泳
- yóuyǒng — ว่ายน้ำ การเคลื่อนที่ในน้ำด้วยร่างกาย
- 派对
- pàiduì — งานปาร์ตี้ งานเลี้ยงสังสรรค์สนุกสนาน
- 没
- méi — ไม่มี หรือปฏิเสธการกระทำที่ผ่านมา
- 过
- guò — ผ่าน หรือแสดงว่าเคยมีประสบการณ์มาแล้ว
- 多久
- duō jiǔ — นานแค่ไหน ใช้ถามหรือบอกระยะเวลา
- 们
- men — ปัจจัยทำให้สรรพนามหรือคำนามเป็นพหูพจน์
- 回来
- huí lái — กลับมา เดินทางกลับสู่จุดเดิม
- 也
- yě — ก็ เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 跟着
- gēnzhe — ตามหลัง ติดตามไปพร้อมกับผู้อื่น
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกันทำสิ่งหนึ่ง
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวออกมาเป็นคำพูด
- 你好
- nǐ hǎo — สวัสดี คำทักทายพื้นฐานภาษาจีน
- 我
- wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 来啦
- lái la — มาแล้ว บอกว่าตัวเองมาถึงแล้ว
- 这块
- zhè kuài — ก้อนนี้ แผ่นนี้ ใช้ชี้สิ่งของที่อยู่ใกล้
- 大石头
- dà shítou — ก้อนหินขนาดใหญ่
- 上
- shàng — บน ด้านบน อยู่เหนือสิ่งอื่น
- 看看
- kànkan — ลองดู มองดูสักครู่เพื่อตรวจสอบ
- 谁
- shéi — ใคร คำถามถามถึงบุคคล
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 潜入
- qián rù — ดำลงไปในน้ำหรือแทรกซึมเข้าไป
- 微笑
- wēixiào — ยิ้ม แสดงความสุขด้วยการยิ้ม
- 池
- chí — สระน้ำ แอ่งน้ำขนาดเล็ก
- 最深
- zuì shēn — ลึกที่สุด มีความลึกมากกว่าทุกที่
- 地方
- dìfang — สถานที่ บริเวณ พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 麝鼠
- shèshǔ — มัสแครต สัตว์ฟันแทะที่อาศัยในน้ำ
- 爬上
- pá shàng — คลาน หรือปีนขึ้นไปบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 旁边
- pángbiān — ข้างๆ บริเวณที่อยู่ถัดไปใกล้ๆ
- 都
- dōu — ทั้งหมด ทุกคน ทุกสิ่ง ไม่มีข้อยกเว้น
- 穿着
- chuānzhe — สวมใส่อยู่ กำลังใส่เสื้อผ้าหรือของแต่งกาย
- 小小
- xiǎo xiǎo — เล็กมาก มีขนาดเล็กน้อย
- 棕色
- zōngsè — สีน้ำตาล
- 泳衣
- yǒngyī — ชุดว่ายน้ำ เสื้อผ้าที่ใส่เวลาว่ายน้ำ
- 并排
- bìngpái — เรียงแถว ยืนหรืออยู่เคียงข้างกัน
- 站着
- zhànzhe — ยืนอยู่ อยู่ในท่ายืน
- 向下
- xiàng xià — มองลงไปข้างล่าง หันไปทางด้านล่าง
- 望着
- wàngzhe — มองอยู่ จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจ
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในขณะปัจจุบัน
- 数到
- shǔ dào — นับถึง นับตัวเลขจนกระทั่งถึงจำนวนนั้น
- 三
- sān — สาม ตัวเลข 3
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 大家
- dàjiā — ทุกคน ทุกๆ คนที่อยู่ในกลุ่ม
- 跳进
- tiào jìn — กระโดดเข้าไปใน เช่น กระโดดลงน้ำ
- 看
- kàn — ดู มอง สังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 潜得
- qián de — ดำได้ บอกระดับความสามารถในการดำน้ำ
- 一
- yī — หนึ่ง ตัวเลข 1
- 二
- èr — สอง ตัวเลข 2
- 当
- dāng — เมื่อ ในขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลา
- 时候
- shíhou — เวลา ช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 全都
- quán dōu — ทั้งหมดทุกคน ไม่มีใครยกเว้นเลย
- 头朝下
- tóu cháo xià — หัวลง ท่าที่หัวชี้ลงข้างล่าง
- 跳
- tiào — กระโดด ยกตัวขึ้นจากพื้นด้วยแรงขา
- 进去
- jìn qù — เข้าไปข้างใน เคลื่อนที่เข้าสู่ภายใน
- 溅起
- jiàn qǐ — กระเซ็น ทำให้น้ำหรือของเหลวกระเซ็นขึ้น
- 好大
- hǎo dà — ใหญ่มาก แสดงความรู้สึกว่าขนาดใหญ่มาก
- 水花
- shuǐhuā — ละอองน้ำที่กระเซ็นขึ้นมาเป็นดอก
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
- 青蛙
- qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำชนิดหนึ่ง
- 爷爷
- yéye — ปู่ พ่อของพ่อ
- 吓得
- xià de — ตกใจจนถึงขนาด กลัวจนทำอะไรบางอย่าง
- 从
- cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของการเคลื่อนที่
- 荷叶
- héyè — ใบบัว ใบของต้นบัว
- 掉
- diào — ตก หล่น เคลื่อนลงมาเพราะแรงโน้มถ่วง
- 下来
- xià lái — ลงมา เคลื่อนจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำกว่า
- 鳟鱼
- zūnyú — ปลาเทราต์ ปลาน้ำจืดชนิดหนึ่ง
- 先生
- xiānsheng — คุณผู้ชาย นาย คำนำหน้าชื่อผู้ชาย
- 太太
- tàitai — ภรรยา คุณผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
- 跳出
- tiào chū — กระโดดออก พุ่งออกมาจากที่ใดที่หนึ่ง
- 水面
- shuǐmiàn — ผิวน้ำ ด้านบนสุดของน้ำ
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดไม่ใหญ่
- 蝌蚪
- kēdǒu — ลูกอ๊อด ตัวอ่อนของกบที่ยังมีหาง
- 躲进
- duǒ jìn — หลบเข้าไปใน ซ่อนตัวเข้าไปในที่ใดที่หนึ่ง
- 泥巴
- níba — โคลน ดินที่เปียกน้ำจนเหนียวหนืด
- 深处
- shēnchù — ส่วนที่ลึกที่สุด ส่วนลึกภายใน
- 只
- zhǐ — เพียงแค่ มีแค่นั้นไม่มีมากกว่านี้
- 露出
- lù chū — โผล่ออกมา แสดงให้เห็นส่วนที่ซ่อนอยู่
- 一点点
- yī diǎndiǎn — นิดเดียว เพียงเล็กน้อยมาก
- 滑稽
- huájī — ตลกขบขัน น่าขำ ดูแปลกและน่าหัวเราะ
- 鼻尖
- bíjiān — ปลายจมูก ส่วนที่อยู่ปลายสุดของจมูก
- 一边
- yībiān — ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
- 爬回
- pá huí — คืบหรือคลานกลับไปยังที่เดิม
- 呱
- guā — เสียงร้องของกบ เลียนเสียงธรรมชาติ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →