Old Mother West Wind — Page 2
จอห์นนี่ ชัคหัวเราะพลางลุกขึ้น แล้วทั้งคู่ก็หัวเราะด้วยกัน มันเป็นเรื่องตลกที่ดีมาก
约翰尼·查克笑着站了起来,然后他们两个一起笑了。这真是个好笑话。
"คุณกำลังหัวเราะอะไรอยู่?" มีเสียงถามขึ้นใกล้จอห์นนี่ ชัคมากจนเขากลิ้งไปสามรอบด้วยความตกใจ เป็นเสียงของปีเตอร์ แรบบิท
「你在笑什么?」一个声音在约翰尼·查克耳边响起,近得让他吃惊地滚了三圈。原来是彼得兔。
"คุณทำอะไรในป่าของฉัน?" ปีเตอร์ แรบบิทถาม
「你在我的树林里做什么?」彼得兔问道。
"ฉันกำลังเดินเล่น" จอห์นนี่ ชัคตอบ
「我在散步,」约翰尼·查克说。
"ดีเลย" ปีเตอร์ แรบบิทพูด "ฉันจะไปด้วย"
「太好了,」彼得兔说,「我也一起去。」
จอห์นนี่ ชัคและปีเตอร์ แรบบิทจึงออกเดินไปตามทางเดินเล็กๆ โดดเดี่ยวผ่านป่า ปีเตอร์ แรบบิทกระโดดไปด้วยก้าวกระโดดที่ยาวใหญ่ เพราะขาของปีเตอร์นั้นยาวและเหมาะสำหรับการกระโดด แต่จอห์นนี่ ชัคตามไม่ทัน แม้จะพยายามอย่างหนัก เพราะขาของจอห์นนี่นั้นสั้น
于是约翰尼·查克和彼得兔沿着穿越树林的那条孤独小路出发了。彼得兔迈着大步跳跃前行,因为彼得的腿又长又善于跳跃,但约翰尼·查克虽然很努力,却跟不上,因为约翰尼的腿很短。
ไม่นานนักปีเตอร์ แรบบิทก็เดินกลับมาอย่างเงียบๆ แล้วกระซิบที่หูของจอห์นนี่ ชัค
不一会儿,彼得兔轻轻地走了回来,在约翰尼·查克的耳边低声说道。
"ฉันพบบางอย่างแล้ว" ปีเตอร์ แรบบิทพูด
「我发现了什么东西,」彼得兔说。
"มันคืออะไร?" จอห์นนี่ ชัคถาม
「是什么?」约翰尼·查克问道。
"ฉันจะให้ดู" ปีเตอร์ แรบบิทพูด "แต่คุณต้องเงียบมากๆ และอย่าทำเสียงแม้แต่น้อย"
「我带你去看,」彼得兔说,「但你必须非常非常安静,一点声音都不能发出来。」
จอห์นนี่ ชัคสัญญาว่าจะเงียบมากๆ เพราะเขาอยากรู้มากว่าปีเตอร์ แรบบิทพบอะไร ปีเตอร์ แรบบิทเดินย่องลงไปตามทางเดินเล็กๆ โดดเดี่ยวผ่านป่า หูยาวตลกๆ ของเขาชี้ตรงขึ้นสู่ท้องฟ้า และจอห์นนี่ ชัคก็เดินย่องตามหลัง สงสัยอยู่ตลอดว่ามันคืออะไรที่ปีเตอร์ แรบบิทค้นพบ
约翰尼·查克答应会非常非常安静,因为他非常想知道彼得兔发现了什么。彼得兔踮着脚沿着穿越树林的孤独小路走去,他那滑稽的长耳朵笔直地指向天空。约翰尼·查克踮着脚跟在他身后,一直在好奇那到底是什么。
ไม่นานนักพวกเขาก็มาถึงท่อนซุงสีเขียวปกคลุมด้วยมอสที่ขวางอยู่กลางทางเดินเล็กๆ โดดเดี่ยว
不一会儿,他们来到一根长满青苔的绿色圆木旁,它横卧在那条孤独的小路上。
Vocabulary
- 笑着
- xiào zhe — กำลังยิ้มหรือหัวเราะอยู่ในขณะนั้น
- 站
- zhàn — ยืนอยู่กับที่ด้วยสองขา
- 了
- le — คำบอกการกระทำเสร็จสิ้น หรือเปลี่ยนสถานการณ์
- 起来
- qǐlái — ลุกขึ้น หรือบอกการเริ่มต้นกระทำ
- 然后
- rán hòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 两个
- liǎng gè — จำนวนสองสิ่งหรือสองคน
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ในเวลาเดียวกัน
- 笑
- xiào — หัวเราะหรือยิ้ม แสดงความสนุกสนาน
- 这
- zhè — คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ หมายถึง นี่ นี้
- 真是
- zhēn shì — เป็นจริงๆ อย่างแท้จริง ใช้เน้นความหมาย
- 个
- gè — ลักษณนามทั่วไปใช้นับคนหรือสิ่งของ
- 好
- hǎo — ดี เยี่ยม คุณภาพหรือสภาพที่น่าพอใจ
- 笑话
- xiàohuà — เรื่องตลกขบขัน ที่ทำให้คนหัวเราะได้
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ เธอ
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำ บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง
- 什么
- shénme — คำถาม หมายถึง อะไร ใช้ถามสิ่งของหรือเรื่องราว
- 一个
- yī gè — หนึ่งคนหรือหนึ่งสิ่ง ใช้นำหน้าคำนาม
- 声音
- shēngyīn — เสียงที่ได้ยิน ไม่ว่าจะเป็นเสียงพูดหรือเสียงอื่น
- 耳边
- ěr biān — บริเวณข้างหู ใกล้กับหู
- 响起
- xiǎng qǐ — เสียงดังขึ้นมา เริ่มได้ยินเสียง
- 近
- jìn — ใกล้ ระยะทางหรือระยะห่างน้อย
- 得
- de — คำเชื่อมระหว่างกริยากับส่วนขยาย บอกระดับ
- 让
- ràng — ทำให้ ยอมให้ อนุญาตให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ชาย หมายถึง เขา
- 吃惊
- chī jīng — รู้สึกประหลาดใจหรือตกใจกับสิ่งที่ไม่คาดคิด
- 地
- de — คำเชื่อมระหว่างคำวิเศษณ์กับกริยา
- 滚
- gǔn — กลิ้ง หมุนไปตามพื้น
- 三圈
- sān quān — สามรอบ กลิ้งหรือหมุนไปสามรอบ
- 原来
- yuánlái — ที่แท้จริงแล้ว ปรากฏว่า ใช้เมื่อค้นพบความจริง
- 是
- shì — คำกริยาเชื่อม หมายถึง เป็น คือ
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม หนู
- 的
- de — คำบ่งความเป็นเจ้าของ หรือใช้ขยายคำนาม
- 树林
- shùlín — ป่าไม้ บริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
- 里
- lǐ — ข้างใน ภายใน บอกตำแหน่งที่อยู่ภายใน
- 做
- zuò — ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 问道
- wèn dào — ถามว่า ใช้นำคำพูดที่เป็นคำถาม
- 散步
- sànbù — เดินเล่น เดินออกกำลังกายอย่างผ่อนคลาย
- 说
- shuō — พูด กล่าว บอก
- 太好了
- tài hǎo le — ดีมากเลย เยี่ยมมาก แสดงความยินดีดีใจ
- 也
- yě — ก็ เช่นกัน ด้วย ใช้บอกความเหมือนกัน
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่ไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผลในเรื่อง
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ
- 沿着
- yán zhe — ตามแนว ไปตามทิศทางหรือเส้นทางที่กำหนด
- 穿越
- chuānyuè — ผ่านทะลุ ข้ามผ่านสถานที่หรือพื้นที่
- 那条
- nà tiáo — เส้นหรือทางนั้น ใช้ชี้เฉพาะสิ่งที่เป็นเส้น
- 孤独
- gūdú — เปลี่ยวเดียว โดดเดี่ยว ไม่มีเพื่อนอยู่ด้วย
- 小路
- xiǎolù — ทางเดินเล็กๆ ทางแคบที่ผ่านไปในพื้นที่
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นเดินทางไปยังจุดหมาย
- 迈着
- mài zhe — ก้าวเท้าอย่างต่อเนื่อง เดินด้วยลักษณะเฉพาะ
- 大步
- dà bù — ก้าวยาวๆ เดินด้วยก้าวที่ใหญ่โต
- 跳跃
- tiàoyuè — กระโดด เผ่นขึ้น เคลื่อนที่ด้วยการกระโดด
- 前行
- qián xíng — เดินหน้าต่อไป มุ่งหน้าไปข้างหน้า
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า เนื่องจาก ใช้บอกสาเหตุ
- 腿
- tuǐ — ขา อวัยวะส่วนล่างที่ใช้ยืนหรือเดิน
- 又
- yòu — อีก อีกด้วย ยิ่งไปกว่านั้น
- 长
- cháng — ยาว มีความยาวมาก ตรงข้ามกับสั้น
- 善于
- shànyú — เก่งใน ถนัดใน มีความสามารถพิเศษด้านใดด้านหนึ่ง
- 但
- dàn — แต่ ทว่า ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 虽然
- suīrán — แม้ว่า ถึงแม้ว่า ใช้เชื่อมเหตุการณ์ที่ขัดแย้ง
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 努力
- nǔlì — พยายามอย่างหนัก ทุ่มเทกับสิ่งที่ทำ
- 却
- què — แต่กลับ ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้งคาดไม่ถึง
- 跟不上
- gēn bu shàng — ตามไม่ทัน ไม่สามารถตามให้ทันได้
- 短
- duǎn — สั้น มีความยาวน้อย ตรงข้ามกับยาว
- 不一会儿
- bù yīhuìr — ไม่นาน ในเวลาสั้นๆ ชั่วครู่เดียว
- 轻轻地
- qīngqīng de — เบาๆ อย่างนุ่มนวล ไม่มีเสียงดัง
- 走
- zǒu — เดิน เคลื่อนที่ไปด้วยเท้า
- 回来
- huí lái — กลับมา เดินทางกลับมายังจุดเดิม
- 低声
- dīshēng — เสียงเบา พูดเบาๆ ไม่ให้คนอื่นได้ยิน
- 说道
- shuō dào — กล่าวว่า พูดว่า ใช้นำคำพูดของตัวละคร
- 发现
- fāxiàn — ค้นพบ พบเจอสิ่งที่ยังไม่เคยรู้มาก่อน
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 带
- dài — พา นำ พาไปหรือนำไปด้วยกัน
- 看
- kàn — ดู มอง ใช้สายตาดูสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 必须
- bìxū — จำเป็นต้อง ต้องทำอย่างแน่นอน
- 非常
- fēicháng — อย่างมาก ยิ่งมาก เหนือกว่าปกติ
- 安静
- ānjìng — เงียบสงบ ไม่มีเสียงรบกวน
- 一点
- yīdiǎn — เล็กน้อย นิดหนึ่ง จำนวนหรือปริมาณน้อยมาก
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ครอบคลุมทุกสิ่ง
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ ไม่อนุญาต ทำไม่ได้
- 发出来
- fā chū lái — ปล่อยออกมา เปล่งเสียงหรือส่งสิ่งใดออกมา
- 答应
- dāying — รับปาก ตกลง ยินยอมที่จะทำตาม
- 会
- huì — จะ สามารถ ใช้บอกความสามารถหรืออนาคต
- 想
- xiǎng — คิด อยากจะ ต้องการ
- 知道
- zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 踮着脚
- diǎn zhe jiǎo — เดินเขย่ง ยกส้นเท้าขึ้นเดินบนปลายเท้า
- 走去
- zǒu qù — เดินไปยัง มุ่งหน้าเดินไปทางใดทางหนึ่ง
- 那
- nà — นั้น โน้น ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 滑稽
- huájī — ตลก น่าขัน ดูแปลกและขบขัน
- 耳朵
- ěrduo — หู อวัยวะที่ใช้ฟังเสียง
- 笔直地
- bǐzhí de — อย่างตรงดิ่ง ตั้งตรงโดยไม่โค้งงอ
- 指向
- zhǐ xiàng — ชี้ไปยัง บ่งไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
- 天空
- tiānkōng — ท้องฟ้า พื้นที่กว้างใหญ่เหนือศีรษะ
- 跟
- gēn — ตาม ติดตาม ไปพร้อมกับ
- 身后
- shēn hòu — ด้านหลัง ข้างหลังตัวเอง
- 一直
- yīzhí — ตลอดเวลา เรื่อยๆ ตั้งแต่ต้นจนถึงปัจจุบัน
- 好奇
- hàoqí — อยากรู้อยากเห็น สนใจในสิ่งที่ไม่รู้
- 到底
- dàodǐ — กันแน่ ในที่สุด ใช้เน้นคำถามหรือความสงสัย
- 来到
- lái dào — มาถึง เดินทางมาถึงสถานที่แห่งหนึ่ง
- 一根
- yī gēn — หนึ่งท่อน ลักษณนามสำหรับสิ่งที่เป็นแท่งหรือท่อน
- 长满
- zhǎng mǎn — ขึ้นเต็ม ปกคลุมไปด้วยพืชหรือสิ่งต่างๆ
- 青苔
- qīngtái — มอส ตะไคร่น้ำ พืชสีเขียวขึ้นตามที่ชื้น
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้หรือพืช
- 圆木
- yuánmù — ท่อนไม้กลม ซุงที่ถูกตัดเป็นท่อน
- 旁
- páng — ข้าง ด้านข้าง บริเวณใกล้ๆ สิ่งนั้น
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 横卧
- héng wò — นอนขวาง วางตัวในแนวนอนขวางทาง
- 上
- shàng — บน ด้านบน อยู่เหนือสิ่งอื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →