← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Chinese CHAPTER IX PETER RABBIT PLAYS A JOKE Level 2/10

ปีเตอร์ แรบบิทหยุดแล้วนั่งตัวตรงมาก เขามองไปทางนี้และมองไปทางนั้น

彼得兔停了下来,坐得笔直。他往这边看,又往那边看。

จอห์นนี่ ชัคก็หยุดเช่นกัน และเขานั่งตัวตรงมากแล้วมองไปทางนี้และมองไปทางนั้น

约翰尼·查克也停了下来,他坐得笔直,往这边看,又往那边看,

แต่สิ่งที่เขามองเห็นได้เพียงอย่างเดียวคือท่อนซุงเขียวปกคลุมด้วยมอสที่ขวางอยู่บนเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว

但他所能看到的只有横在那条僻静小路上长满苔藓的绿色圆木。

"มันคืออะไรกัน ปีเตอร์ แรบบิท?" จอห์นนี่ ชัคกระซิบถาม

"那是什么,彼得兔?"约翰尼·查克低声问道。

"ตอนนี้ยังมองไม่เห็นหรอก" ปีเตอร์ แรบบิทกระซิบ "เพราะก่อนอื่นเราต้องกระโดดข้ามท่อนซุงเขียวที่ปกคลุมด้วยมอสนั่นก่อน

"你现在还看不到,"彼得兔低声说,"因为我们得先跳过那根长满苔藓的绿色圆木。

ตอนนี้ฉันจะกระโดดก่อน แล้วเธอก็กระโดดเหมือนที่ฉันทำ แล้วเธอก็จะเห็นว่าสิ่งที่ฉันพบมันคืออะไร" ปีเตอร์ แรบบิทบอก

现在我先跳,然后你就照我的样子跳,这样你就能看到我发现了什么了,"彼得兔说。

ดังนั้นปีเตอร์ แรบบิทจึงกระโดดก่อน และเพราะขาของเขายาวและเหมาะสำหรับการกระโดด เขาจึงกระโดดข้ามท่อนซุงเขียวที่ปกคลุมด้วยมอสไปได้ไกลมาก

于是彼得兔先跳了,因为他的腿又长又适合跳跃,他轻松地跳过了那根长满苔藓的绿色圆木。

จากนั้นเขาก็หันหลังกลับและนั่งขึ้นเพื่อดูจอห์นนี่ ชัคกระโดดข้ามท่อนซุงเขียวที่ปกคลุมด้วยมอสบ้าง

然后他转过身来,坐起来看约翰尼·查克也跳过那根长满苔藓的绿色圆木。

จอห์นนี่ ชัคพยายามกระโดดให้สูงและไกลมาก เหมือนอย่างที่เขาเคยเห็นปีเตอร์ แรบบิทกระโดด แต่ขาของจอห์นนี่ ชัคนั้นสั้นมากและไม่เหมาะสำหรับการกระโดด

约翰尼·查克努力跳得又高又远,就像他看到彼得兔跳的那样,但约翰尼·查克的腿非常短,不适合跳跃。

นอกจากนี้จอห์นนี่ ชัคยังอ้วนมากอีกด้วย

而且,约翰尼·查克还非常非常胖。

ดังนั้นแม้ว่าเขาพยายามอย่างหนักที่จะกระโดดเหมือนปีเตอร์ แรบบิท เขาก็สะดุดนิ้วเท้าบนด้านบนของท่อนซุงเขียวที่ปกคลุมด้วยมอส แล้วก็กลิ้งตกไป หัวทิ่มลง

所以尽管他拼命想跳得像彼得兔一样,他的脚趾还是绊在了那根长满苔藓的绿色圆木顶上,整个身体头朝下翻了过去,

และตกลงไปอย่างหนักตรงบนตัวเรดดี้ ฟ็อกซ์ ซึ่งกำลังนอนหลับสนิทอยู่อีกด้านของท่อนซุงเขียวที่ปกคลุมด้วยมอส

重重地摔在了正在长满苔藓的绿色圆木另一侧熟睡的雷迪狐狸身上。

ปีเตอร์ แรบบิทหัวเราะและหัวเราะจนต้องกอดท้อง

彼得兔笑啊笑,笑得肚子都疼了,不得不用手捂住两肋。

Vocabulary

tíng — หยุด, ไม่เคลื่อนที่ต่อไป
le — คำแสดงการเปลี่ยนแปลงสถานะหรือการกระทำสำเร็จ
下来
xià lái — เคลื่อนที่ลงมาหรือหยุดนิ่งลง
zuò — นั่ง, อยู่ในท่านั่ง
de — คำเชื่อมแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
笔直
bǐzhí — ตรงมาก, ไม่คดเคี้ยวเลย
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
wǎng — มุ่งไปยัง, ในทิศทางของ
这边
zhè biān — ด้านนี้, ทางนี้
kàn — มอง, ดู
yòu — อีกครั้ง, และยังอีกด้วย
那边
nà biān — ด้านนั้น, ทางโน้น
yě — ก็, เช่นกัน, ด้วย
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
所能
suǒ néng — สิ่งที่สามารถทำได้, ขอบเขตที่ทำได้
看到
kàn dào — มองเห็น, สามารถเห็นได้
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
只有
zhǐyǒu — มีเพียงแค่, เฉพาะแต่สิ่งนั้น
héng — วางนอนขวาง, อยู่ในแนวนอน
zài — อยู่ที่, บนหรือในสถานที่นั้น
那条
nà tiáo — คำนามนับสำหรับสิ่งยาว เช่น ถนน, หมายถึง สายนั้น
僻静
pìjìng — เงียบสงบ, อยู่ห่างไกลผู้คน
小路
xiǎolù — ทางเดินเล็กๆ, ถนนแคบ
shàng — บน, ด้านบน
长满
zhǎng mǎn — เต็มไปด้วยสิ่งที่งอกขึ้นมา
苔藓
táixiǎn — มอส, พืชขนาดเล็กที่ขึ้นตามหิน
绿色
lǜsè — สีเขียว
圆木
yuán mù — ท่อนไม้กลม, ซุงที่ถูกตัดมา
nà — นั่น, สิ่งนั้น
shì — เป็น, คือ
什么
shénme — อะไร, คำถามถามสิ่งของ
低声
dīshēng — พูดเสียงเบา, กระซิบ
问道
wèn dào — ถามว่า, พูดเป็นคำถาม
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
现在
xiànzài — ตอนนี้, ในขณะนี้
hái — ยังคง, ยังอยู่ในสภาพนั้น
看不到
kàn bu dào — มองไม่เห็น, ไม่สามารถเห็นได้
shuō — พูด, บอก
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
我们
wǒmen — พวกเรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
xiān — ก่อน, ทำสิ่งนี้ก่อนสิ่งอื่น
跳过
tiào guò — กระโดดข้าม, ผ่านด้วยการกระโดด
那根
nà gēn — คำนามนับสำหรับสิ่งยาว หมายถึง อันนั้น
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
tiào — กระโดด
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
jiù — ก็, แล้วจึง, ทันที
zhào — ตาม, เลียนแบบตามแบบอย่าง
样子
yàngzi — รูปแบบ, ลักษณะท่าทาง
这样
zhèyàng — แบบนี้, ในลักษณะนี้
néng — สามารถ, มีความสามารถ
发现
fāxiàn — ค้นพบ, สังเกตเห็นสิ่งที่ไม่รู้มาก่อน
于是
yúshì — ดังนั้น, จึง, ต่อจากนั้น
tuǐ — ขา, อวัยวะที่ใช้เดิน
又长
yòu cháng — ยาวด้วย, มีความยาวมาก
适合
shìhé — เหมาะสม, เข้ากันได้ดี
跳跃
tiàoyuè — การกระโดด, การเคลื่อนที่ด้วยการกระโดด
轻松
qīngsōng — สบายๆ, ไม่ยากเลย
de — คำเชื่อมแสดงลักษณะการกระทำ (วิเศษณ์)
转过
zhuǎn guò — หมุนผ่าน, หันกลับ
身来
shēn lái — หันตัวกลับมา, หมุนร่างกายมา
起来
qǐ lái — ลุกขึ้น, เริ่มต้นกระทำ
努力
nǔlì — พยายามอย่างเต็มที่, ทุ่มเท
又高
yòu gāo — สูงด้วย, มีความสูงมาก
又远
yòu yuǎn — ไกลด้วย, มีระยะทางมาก
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ, ราวกับว่า
那样
nàyàng — แบบนั้น, ในลักษณะนั้น
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง
duǎn — สั้น, ไม่ยาว
bù — ไม่, คำปฏิเสธ
而且
érqiě — และยังอีกด้วย, นอกจากนี้
pàng — อ้วน, มีน้ำหนักมาก
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
尽管
jǐnguǎn — แม้ว่า, ถึงแม้จะ
拼命
pīnmìng — พยายามสุดชีวิต, ทำอย่างสุดกำลัง
xiǎng — คิด, ต้องการ, อยากจะ
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ
一样
yīyàng — เหมือนกัน, เท่ากัน
脚趾
jiǎozhǐ — นิ้วเท้า
还是
háishi — ก็ยังคง, ยังคงเป็นเช่นนั้น
bàn — สะดุด, ติดขัดและล้มลง
顶上
dǐng shàng — บนยอด, ด้านบนสุด
整个
zhěnggè — ทั้งหมด, ทั้งตัว
身体
shēntǐ — ร่างกาย, ตัว
头朝下
tóu cháo xià — หัวลง, อยู่ในท่าหัวลงล่าง
fān — พลิก, กลิ้งคว่ำ
过去
guòqù — ผ่านไป, ข้ามไปยังอีกด้าน
重重
zhòngzhòng — หนักมาก, ด้วยแรงมาก
shuāi — ล้มลง, ตกลงมาอย่างแรง
正在
zhèngzài — กำลัง, ขณะนี้กำลังทำอยู่
另一侧
lìng yī cè — อีกด้านหนึ่ง, ฝั่งตรงข้าม
熟睡
shúshuì — นอนหลับสนิท, หลับลึก
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
身上
shēn shàng — บนร่างกาย, ตกลงบนตัว
xiào — หัวเราะ, ยิ้ม
ā — คำอุทาน แสดงความรู้สึกแปลกใจหรือเน้น
肚子
dùzi — ท้อง, บริเวณช่องท้อง
dōu — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่
téng — เจ็บปวด, รู้สึกปวด
不得不
bùdébù — จำเป็นต้อง, ไม่มีทางหลีกเลี่ยง
用手
yòng shǒu — ใช้มือ, ทำด้วยมือ
捂住
wǔ zhù — ปิดทับ, ใช้มือปิดไว้แน่น
两肋
liǎng lèi — สองข้างลำตัว, บริเวณชายโครงทั้งสองข้าง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →