← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Chinese CHAPTER X HOW SAMMY JAY WAS FOUND OUT Level 2/10

ดังนั้นเมื่อเธอเปิดถุงใบใหญ่ของเธอและปล่อยบรรดาสายลมน้อยร่าเริงออกไปเล่นบนทุ่งหญ้าเขียว เธอก็ส่งสายลมน้อยตัวหนึ่งไปดูว่าแซมมี่เจย์กำลังทำอะไรอยู่บนต้นเกาลัดเก่า

所以当她打开她的大袋子,把所有快乐的小风儿都放出去在绿色草地上玩耍时,她派了其中一个去看看萨米·杰在那棵老栗树上在做什么。

สายลมน้อยร่าเริงนั้นเต้นระรื่นไปตามยอดไม้ ราวกับว่าไม่มีอะไรในใจนอกจากจะปลุกใบไม้เล็กๆ ให้ตื่นขึ้นและพาพวกมันร่ายรำด้วย

那个快乐的小风儿沿着树梢翩翩起舞,就好像心里没有别的念头,只想唤醒所有的小叶子,让它们也一起跳舞。

และแซมมี่เจย์ที่คอยจับตาดูแม่ลมตะวันตกและสายลมน้อยร่าเริงตัวอื่นๆ อยู่นั้น ก็ไม่ได้สังเกตเห็นสายลมน้อยตัวนี้เลย

而萨米·杰正盯着西风老母亲和其他快乐的小风儿看,根本没有注意到这个小风儿。

ไม่นานนักสายลมน้อยก็เต้นกลับมาหาแม่ลมตะวันตกและกระซิบที่หูของเธอว่า

不一会儿,小风儿翩翩地回到西风老母亲身边,在她耳边悄悄说道:

แซมมี่เจย์กำลังขโมยถั่วที่แฮปปี้แจ็คกระรอกซ่อนไว้ในโพรงของต้นเกาลัดเก่า และกำลังเอาไปซ่อนไว้ให้ตัวเองในรังพังทลายที่แบล็กกี้อีกาสร้างไว้บนต้นสนใหญ่เมื่อปีที่แล้ว

萨米·杰正在偷走快乐杰克松鼠藏在老栗树树洞里的坚果,把它们藏到乌鸦布莱基去年在大松树上建的那个破旧鸟巢里。

แม่ลมตะวันตกพูดว่า อาฮา แล้วก็เดินหน้าต่อข้ามทุ่งหญ้าเขียว

西风老母亲说了声"啊哈!"然后继续向绿色草地走去。

สวัสดีตอนเช้าแม่ลมตะวันตก แซมมี่เจย์กล่าวเมื่อเธอเดินผ่านเสาร์รั้วที่เขานั่งอยู่

西风老母亲早上好!"萨米·杰在她经过他所坐的篱笆桩时说道。

สวัสดีตอนเช้าแซมมี่เจย์ แม่ลมตะวันตกกล่าว แล้วมีอะไรทำให้เธอออกมาแต่เช้าขนาดนี้

早上好,萨米·杰,"西风老母亲说,"什么事让你一大早就出来了?"

ฉันออกมาเพื่อสุขภาพของตัวเองแม่ลมตะวันตก แซมมี่เจย์กล่าวอย่างสุภาพ หมอสั่งให้ฉันอาบน้ำค้างทุกเช้าตอนพระอาทิตย์ขึ้น

我出来是为了健康,西风老母亲,"萨米·杰有礼貌地说,"医生叫我每天早上日出时在露水里洗个澡。"

Vocabulary

所以
suǒyǐ — ดังนั้น, ใช้เชื่อมเหตุและผล
dāng — เมื่อ, ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
打开
dǎkāi — เปิด, ทำให้สิ่งที่ปิดอยู่เปิดออก
她的
tā de — ของเธอ, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้หญิง
dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
袋子
dàizi — ถุง, ภาชนะสำหรับใส่ของ
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้าคำกริยา
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งที่มีอยู่
快乐的
kuàilè de — ที่มีความสุข, เปี่ยมด้วยความยินดี
xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อยหรือเล็กน้อย
风儿
fēng er — ลมน้อยๆ, สายลมเบาๆ ที่พัดผ่าน
dōu — ทั้งหมด, ทุกคนหรือทุกสิ่ง
fàng — ปล่อย, ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นอิสระ
出去
chūqù — ออกไปข้างนอก, เคลื่อนที่ออกจากที่
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือเวลา
绿色
lǜsè — สีเขียว, สีของใบไม้และธรรมชาติ
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
shàng — บน, ด้านบนหรือบนพื้นผิว
玩耍
wánshuǎ — เล่น, สนุกสนานอย่างอิสระ
shí — เวลา, ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
派了
pài le — ส่งไปแล้ว, มอบหมายให้ใครไปทำ
其中
qízhōng — ในนั้น, หนึ่งในจำนวนหรือกลุ่มนั้น
一个
yī ge — หนึ่งคน/สิ่ง, ลักษณนามทั่วไปหนึ่งหน่วย
qù — ไป, เคลื่อนที่มุ่งหน้าสู่ที่ใดที่หนึ่ง
看看
kànkàn — ดูดูสักหน่อย, สังเกตหรือตรวจสอบเบาๆ
那棵
nà kē — ต้นนั้น, ลักษณนามชี้เฉพาะต้นไม้
lǎo — เก่า/แก่, มีอายุมากหรือใช้งานมานาน
栗树
lìshù — ต้นเกาลัด, ไม้ยืนต้นที่ออกผลเกาลัด
zuò — ทำ, ปฏิบัติหรือสร้างสิ่งใดขึ้นมา
什么
shénme — อะไร, คำถามถามสิ่งของหรือสถานการณ์
那个
nà ge — อันนั้น/คนนั้น, ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกล
沿着
yánzhe — ตามแนว, เคลื่อนที่ไปตามเส้นทางหนึ่ง
树梢
shùshāo — ยอดไม้, ส่วนปลายสุดของกิ่งก้านต้นไม้
翩翩起舞
piānpiān qǐwǔ — ร่ายรำอย่างงดงาม, เต้นรำอย่างเบาและสวยงาม
jiù — ก็, คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์หรือความต่อเนื่อง
好像
hǎoxiàng — เหมือนกับ, ดูคล้ายหรือราวกับว่า
心里
xīnlǐ — ในใจ, ความรู้สึกหรือความคิดภายใน
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
别的
bié de — อื่นๆ, สิ่งที่นอกเหนือจากที่กล่าวถึง
念头
niàntou — ความคิด, ความนึกคิดที่ผ่านมาในใจ
zhǐ — เพียงแค่, จำกัดให้มีแค่สิ่งเดียว
xiǎng — คิด/อยากจะ, มีความปรารถนาหรือความคิด
唤醒
huànxǐng — ปลุก, ทำให้ตื่นขึ้นหรือรู้สึกตัว
所有的
suǒyǒu de — ทั้งหมดของ, ครอบคลุมทุกสิ่งที่มี
叶子
yèzi — ใบไม้, ส่วนของต้นไม้ที่ใช้สังเคราะห์แสง
ràng — ให้, อนุญาตหรือทำให้บางสิ่งเกิดขึ้น
它们
tāmen — พวกมัน, สรรพนามพหูพจน์สำหรับสิ่งของ
yě — ด้วย/เช่นกัน, บ่งว่ามีสิ่งเพิ่มเติม
一起
yīqǐ — ด้วยกัน, ทำสิ่งใดพร้อมกันหลายคน
跳舞
tiàowǔ — เต้นรำ, เคลื่อนไหวร่างกายตามจังหวะ
ér — แต่/และ, คำเชื่อมประโยคแสดงความสัมพันธ์
zhèng — กำลัง, บ่งชี้ว่ากระทำอยู่ในขณะนั้น
盯着
dīngzhe — จ้องมอง, มองอย่างตั้งใจไม่ละสายตา
西风
xīfēng — ลมตะวันตก, ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
母亲
mǔqīn — แม่, ผู้หญิงที่ให้กำเนิดลูก
hé — และ, คำเชื่อมสิ่งสองสิ่งเข้าด้วยกัน
其他
qítā — คนอื่นๆ/สิ่งอื่นๆ, ที่เหลือนอกเหนือจากนี้
kàn — ดู, มองด้วยตาเพื่อรับรู้สิ่งต่างๆ
根本
gēnběn — เลย/เลยทีเดียว, ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
注意到
zhùyì dào — สังเกตเห็น, รับรู้หรือให้ความสนใจสิ่งหนึ่ง
这个
zhège — อันนี้/คนนี้, ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
bù — ไม่, คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
一会儿
yīhuìr — สักครู่, ช่วงเวลาสั้นๆ ที่ผ่านไป
翩翩地
piānpiān de — อย่างสง่างาม, เคลื่อนไหวเบาและสวยงาม
回到
huídào — กลับไปยัง, เดินทางกลับสู่ที่เดิม
身边
shēnbiān — ข้างกาย, บริเวณใกล้ชิดตัวบุคคล
耳边
ěrbiān — ข้างหู, บริเวณใกล้หูของบุคคล
悄悄
qiāoqiāo — แอบๆ, ทำอย่างเบาเงียบไม่ให้ใครรู้
说道
shuōdào — กล่าวว่า, พูดหรือบอกสิ่งใดออกมา
正在
zhèngzài — กำลัง, บ่งชี้การกระทำที่เกิดขึ้นอยู่
偷走
tōuzǒu — ขโมยไป, เอาของผู้อื่นไปอย่างลับๆ
快乐
kuàilè — ความสุข, ความรู้สึกยินดีและสบายใจ
松鼠
sōngshǔ — กระรอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหางฟู
藏在
cáng zài — ซ่อนอยู่ที่, เก็บสิ่งของไว้ในที่ลับ
树洞
shùdòng — โพรงไม้, ช่องว่างภายในลำต้นไม้
里的
lǐ de — ที่อยู่ข้างใน, ระบุสิ่งของภายในสถานที่
坚果
jiānguǒ — ถั่วและเมล็ดแข็ง, ผลไม้เปลือกแข็งชนิดหนึ่ง
藏到
cáng dào — ซ่อนไปไว้ที่, นำไปซ่อนยังสถานที่อื่น
乌鸦
wūyā — อีกา, นกสีดำที่ส่งเสียงดัง
去年
qùnián — ปีที่แล้ว, ปีก่อนหน้าปีปัจจุบัน
松树
sōngshù — ต้นสน, ต้นไม้ใบแหลมเขียวตลอดปี
建的
jiàn de — ที่สร้างขึ้น, ถูกสร้างหรือก่อสร้างโดย
破旧
pòjiù — ทรุดโทรม, เก่าแก่และชำรุดเสียหาย
鸟巢
niǎocháo — รังนก, ที่อยู่ที่นกสร้างไว้
lǐ — ข้างใน, บ่งบอกตำแหน่งภายในสิ่งใด
说了
shuō le — พูดแล้ว, ได้กล่าวสิ่งใดออกไปแล้ว
shēng — เสียง/ครั้ง, ลักษณนามนับเสียงพูด
然后
ránhòu — จากนั้น, ลำดับเหตุการณ์ที่ตามมา
继续
jìxù — ทำต่อไป, ดำเนินสิ่งใดไม่หยุดพัก
xiàng — ไปทาง, บ่งทิศทางที่มุ่งหน้าไป
走去
zǒuqù — เดินไป, เคลื่อนที่ด้วยการเดินไปยังที่
早上好
zǎoshang hǎo — อรุณสวัสดิ์, คำทักทายในตอนเช้า
经过
jīngguò — ผ่าน, เดินหรือเคลื่อนที่ผ่านสถานที่
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
所坐的
suǒ zuò de — ที่เขานั่งอยู่, ระบุสถานที่นั่งของบุคคล
篱笆
líba — รั้วไม้, สิ่งกั้นทำจากไม้หรือวัสดุ
zhuāng — เสาหลัก, เสาหรือหลักปักลงดิน
shuō — พูด, บอกหรือกล่าวสิ่งใดออกไป
shì — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้นหรือกิจกรรม
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์
一大早
yī dà zǎo — แต่เช้าตรู่, ช่วงเวลาเช้ามากยังมืดอยู่
出来
chūlái — ออกมา, เคลื่อนที่ออกสู่ภายนอก
le — อนุภาคบ่งบอกว่าการกระทำเสร็จสิ้น
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์
shì — เป็น/คือ, กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน
为了
wèile — เพื่อ, บ่งจุดประสงค์ของการกระทำ
健康
jiànkāng — สุขภาพดี, มีร่างกายและจิตใจแข็งแรง
yǒu — มี, บ่งบอกการมีอยู่ของสิ่งใด
礼貌地
lǐmào de — อย่างสุภาพ, กระทำด้วยมารยาทดี
医生
yīshēng — แพทย์, ผู้ประกอบวิชาชีพรักษาโรค
jiào — บอกให้, สั่งหรือแนะนำให้ทำสิ่งใด
每天
měitiān — ทุกวัน, เกิดขึ้นซ้ำในแต่ละวัน
早上
zǎoshang — เช้า, ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ขึ้น
日出
rìchū — พระอาทิตย์ขึ้น, ช่วงเวลาที่ดวงอาทิตย์โผล่
露水
lùshuǐ — น้ำค้าง, หยดน้ำที่เกาะบนพืชตอนเช้า
洗个
xǐ ge — อาบ/ล้างสักครั้ง, ทำความสะอาดร่างกาย
zǎo — อาบน้ำ, การทำความสะอาดร่างกาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →