Old Mother West Wind — Page 2
ดังนั้นเมื่อเธอเปิดถุงใบใหญ่ของเธอและปล่อยบรรดาสายลมน้อยร่าเริงออกไปเล่นบนทุ่งหญ้าเขียว เธอก็ส่งสายลมน้อยตัวหนึ่งไปดูว่าแซมมี่เจย์กำลังทำอะไรอยู่บนต้นเกาลัดเก่า
所以当她打开她的大袋子,把所有快乐的小风儿都放出去在绿色草地上玩耍时,她派了其中一个去看看萨米·杰在那棵老栗树上在做什么。
สายลมน้อยร่าเริงนั้นเต้นระรื่นไปตามยอดไม้ ราวกับว่าไม่มีอะไรในใจนอกจากจะปลุกใบไม้เล็กๆ ให้ตื่นขึ้นและพาพวกมันร่ายรำด้วย
那个快乐的小风儿沿着树梢翩翩起舞,就好像心里没有别的念头,只想唤醒所有的小叶子,让它们也一起跳舞。
และแซมมี่เจย์ที่คอยจับตาดูแม่ลมตะวันตกและสายลมน้อยร่าเริงตัวอื่นๆ อยู่นั้น ก็ไม่ได้สังเกตเห็นสายลมน้อยตัวนี้เลย
而萨米·杰正盯着西风老母亲和其他快乐的小风儿看,根本没有注意到这个小风儿。
ไม่นานนักสายลมน้อยก็เต้นกลับมาหาแม่ลมตะวันตกและกระซิบที่หูของเธอว่า
不一会儿,小风儿翩翩地回到西风老母亲身边,在她耳边悄悄说道:
แซมมี่เจย์กำลังขโมยถั่วที่แฮปปี้แจ็คกระรอกซ่อนไว้ในโพรงของต้นเกาลัดเก่า และกำลังเอาไปซ่อนไว้ให้ตัวเองในรังพังทลายที่แบล็กกี้อีกาสร้างไว้บนต้นสนใหญ่เมื่อปีที่แล้ว
萨米·杰正在偷走快乐杰克松鼠藏在老栗树树洞里的坚果,把它们藏到乌鸦布莱基去年在大松树上建的那个破旧鸟巢里。
แม่ลมตะวันตกพูดว่า อาฮา แล้วก็เดินหน้าต่อข้ามทุ่งหญ้าเขียว
西风老母亲说了声"啊哈!"然后继续向绿色草地走去。
สวัสดีตอนเช้าแม่ลมตะวันตก แซมมี่เจย์กล่าวเมื่อเธอเดินผ่านเสาร์รั้วที่เขานั่งอยู่
西风老母亲早上好!"萨米·杰在她经过他所坐的篱笆桩时说道。
สวัสดีตอนเช้าแซมมี่เจย์ แม่ลมตะวันตกกล่าว แล้วมีอะไรทำให้เธอออกมาแต่เช้าขนาดนี้
早上好,萨米·杰,"西风老母亲说,"什么事让你一大早就出来了?"
ฉันออกมาเพื่อสุขภาพของตัวเองแม่ลมตะวันตก แซมมี่เจย์กล่าวอย่างสุภาพ หมอสั่งให้ฉันอาบน้ำค้างทุกเช้าตอนพระอาทิตย์ขึ้น
我出来是为了健康,西风老母亲,"萨米·杰有礼貌地说,"医生叫我每天早上日出时在露水里洗个澡。"
Vocabulary
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 她
- tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 打开
- dǎkāi — เปิด, ทำให้สิ่งที่ปิดอยู่เปิดออก
- 她的
- tā de — ของเธอ, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้หญิง
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
- 袋子
- dàizi — ถุง, ภาชนะสำหรับใส่ของ
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้าคำกริยา
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งที่มีอยู่
- 快乐的
- kuàilè de — ที่มีความสุข, เปี่ยมด้วยความยินดี
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อยหรือเล็กน้อย
- 风儿
- fēng er — ลมน้อยๆ, สายลมเบาๆ ที่พัดผ่าน
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ทุกคนหรือทุกสิ่ง
- 放
- fàng — ปล่อย, ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นอิสระ
- 出去
- chūqù — ออกไปข้างนอก, เคลื่อนที่ออกจากที่
- 在
- zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือเวลา
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว, สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 上
- shàng — บน, ด้านบนหรือบนพื้นผิว
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่น, สนุกสนานอย่างอิสระ
- 时
- shí — เวลา, ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 派了
- pài le — ส่งไปแล้ว, มอบหมายให้ใครไปทำ
- 其中
- qízhōng — ในนั้น, หนึ่งในจำนวนหรือกลุ่มนั้น
- 一个
- yī ge — หนึ่งคน/สิ่ง, ลักษณนามทั่วไปหนึ่งหน่วย
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่มุ่งหน้าสู่ที่ใดที่หนึ่ง
- 看看
- kànkàn — ดูดูสักหน่อย, สังเกตหรือตรวจสอบเบาๆ
- 那棵
- nà kē — ต้นนั้น, ลักษณนามชี้เฉพาะต้นไม้
- 老
- lǎo — เก่า/แก่, มีอายุมากหรือใช้งานมานาน
- 栗树
- lìshù — ต้นเกาลัด, ไม้ยืนต้นที่ออกผลเกาลัด
- 做
- zuò — ทำ, ปฏิบัติหรือสร้างสิ่งใดขึ้นมา
- 什么
- shénme — อะไร, คำถามถามสิ่งของหรือสถานการณ์
- 那个
- nà ge — อันนั้น/คนนั้น, ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกล
- 沿着
- yánzhe — ตามแนว, เคลื่อนที่ไปตามเส้นทางหนึ่ง
- 树梢
- shùshāo — ยอดไม้, ส่วนปลายสุดของกิ่งก้านต้นไม้
- 翩翩起舞
- piānpiān qǐwǔ — ร่ายรำอย่างงดงาม, เต้นรำอย่างเบาและสวยงาม
- 就
- jiù — ก็, คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์หรือความต่อเนื่อง
- 好像
- hǎoxiàng — เหมือนกับ, ดูคล้ายหรือราวกับว่า
- 心里
- xīnlǐ — ในใจ, ความรู้สึกหรือความคิดภายใน
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
- 别的
- bié de — อื่นๆ, สิ่งที่นอกเหนือจากที่กล่าวถึง
- 念头
- niàntou — ความคิด, ความนึกคิดที่ผ่านมาในใจ
- 只
- zhǐ — เพียงแค่, จำกัดให้มีแค่สิ่งเดียว
- 想
- xiǎng — คิด/อยากจะ, มีความปรารถนาหรือความคิด
- 唤醒
- huànxǐng — ปลุก, ทำให้ตื่นขึ้นหรือรู้สึกตัว
- 所有的
- suǒyǒu de — ทั้งหมดของ, ครอบคลุมทุกสิ่งที่มี
- 叶子
- yèzi — ใบไม้, ส่วนของต้นไม้ที่ใช้สังเคราะห์แสง
- 让
- ràng — ให้, อนุญาตหรือทำให้บางสิ่งเกิดขึ้น
- 它们
- tāmen — พวกมัน, สรรพนามพหูพจน์สำหรับสิ่งของ
- 也
- yě — ด้วย/เช่นกัน, บ่งว่ามีสิ่งเพิ่มเติม
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน, ทำสิ่งใดพร้อมกันหลายคน
- 跳舞
- tiàowǔ — เต้นรำ, เคลื่อนไหวร่างกายตามจังหวะ
- 而
- ér — แต่/และ, คำเชื่อมประโยคแสดงความสัมพันธ์
- 正
- zhèng — กำลัง, บ่งชี้ว่ากระทำอยู่ในขณะนั้น
- 盯着
- dīngzhe — จ้องมอง, มองอย่างตั้งใจไม่ละสายตา
- 西风
- xīfēng — ลมตะวันตก, ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
- 母亲
- mǔqīn — แม่, ผู้หญิงที่ให้กำเนิดลูก
- 和
- hé — และ, คำเชื่อมสิ่งสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- 其他
- qítā — คนอื่นๆ/สิ่งอื่นๆ, ที่เหลือนอกเหนือจากนี้
- 看
- kàn — ดู, มองด้วยตาเพื่อรับรู้สิ่งต่างๆ
- 根本
- gēnběn — เลย/เลยทีเดียว, ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
- 注意到
- zhùyì dào — สังเกตเห็น, รับรู้หรือให้ความสนใจสิ่งหนึ่ง
- 这个
- zhège — อันนี้/คนนี้, ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
- 不
- bù — ไม่, คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
- 一会儿
- yīhuìr — สักครู่, ช่วงเวลาสั้นๆ ที่ผ่านไป
- 翩翩地
- piānpiān de — อย่างสง่างาม, เคลื่อนไหวเบาและสวยงาม
- 回到
- huídào — กลับไปยัง, เดินทางกลับสู่ที่เดิม
- 身边
- shēnbiān — ข้างกาย, บริเวณใกล้ชิดตัวบุคคล
- 耳边
- ěrbiān — ข้างหู, บริเวณใกล้หูของบุคคล
- 悄悄
- qiāoqiāo — แอบๆ, ทำอย่างเบาเงียบไม่ให้ใครรู้
- 说道
- shuōdào — กล่าวว่า, พูดหรือบอกสิ่งใดออกมา
- 正在
- zhèngzài — กำลัง, บ่งชี้การกระทำที่เกิดขึ้นอยู่
- 偷走
- tōuzǒu — ขโมยไป, เอาของผู้อื่นไปอย่างลับๆ
- 快乐
- kuàilè — ความสุข, ความรู้สึกยินดีและสบายใจ
- 松鼠
- sōngshǔ — กระรอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหางฟู
- 藏在
- cáng zài — ซ่อนอยู่ที่, เก็บสิ่งของไว้ในที่ลับ
- 树洞
- shùdòng — โพรงไม้, ช่องว่างภายในลำต้นไม้
- 里的
- lǐ de — ที่อยู่ข้างใน, ระบุสิ่งของภายในสถานที่
- 坚果
- jiānguǒ — ถั่วและเมล็ดแข็ง, ผลไม้เปลือกแข็งชนิดหนึ่ง
- 藏到
- cáng dào — ซ่อนไปไว้ที่, นำไปซ่อนยังสถานที่อื่น
- 乌鸦
- wūyā — อีกา, นกสีดำที่ส่งเสียงดัง
- 去年
- qùnián — ปีที่แล้ว, ปีก่อนหน้าปีปัจจุบัน
- 松树
- sōngshù — ต้นสน, ต้นไม้ใบแหลมเขียวตลอดปี
- 建的
- jiàn de — ที่สร้างขึ้น, ถูกสร้างหรือก่อสร้างโดย
- 破旧
- pòjiù — ทรุดโทรม, เก่าแก่และชำรุดเสียหาย
- 鸟巢
- niǎocháo — รังนก, ที่อยู่ที่นกสร้างไว้
- 里
- lǐ — ข้างใน, บ่งบอกตำแหน่งภายในสิ่งใด
- 说了
- shuō le — พูดแล้ว, ได้กล่าวสิ่งใดออกไปแล้ว
- 声
- shēng — เสียง/ครั้ง, ลักษณนามนับเสียงพูด
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, ลำดับเหตุการณ์ที่ตามมา
- 继续
- jìxù — ทำต่อไป, ดำเนินสิ่งใดไม่หยุดพัก
- 向
- xiàng — ไปทาง, บ่งทิศทางที่มุ่งหน้าไป
- 走去
- zǒuqù — เดินไป, เคลื่อนที่ด้วยการเดินไปยังที่
- 早上好
- zǎoshang hǎo — อรุณสวัสดิ์, คำทักทายในตอนเช้า
- 经过
- jīngguò — ผ่าน, เดินหรือเคลื่อนที่ผ่านสถานที่
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 所坐的
- suǒ zuò de — ที่เขานั่งอยู่, ระบุสถานที่นั่งของบุคคล
- 篱笆
- líba — รั้วไม้, สิ่งกั้นทำจากไม้หรือวัสดุ
- 桩
- zhuāng — เสาหลัก, เสาหรือหลักปักลงดิน
- 说
- shuō — พูด, บอกหรือกล่าวสิ่งใดออกไป
- 事
- shì — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้นหรือกิจกรรม
- 你
- nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์
- 一大早
- yī dà zǎo — แต่เช้าตรู่, ช่วงเวลาเช้ามากยังมืดอยู่
- 出来
- chūlái — ออกมา, เคลื่อนที่ออกสู่ภายนอก
- 了
- le — อนุภาคบ่งบอกว่าการกระทำเสร็จสิ้น
- 我
- wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์
- 是
- shì — เป็น/คือ, กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน
- 为了
- wèile — เพื่อ, บ่งจุดประสงค์ของการกระทำ
- 健康
- jiànkāng — สุขภาพดี, มีร่างกายและจิตใจแข็งแรง
- 有
- yǒu — มี, บ่งบอกการมีอยู่ของสิ่งใด
- 礼貌地
- lǐmào de — อย่างสุภาพ, กระทำด้วยมารยาทดี
- 医生
- yīshēng — แพทย์, ผู้ประกอบวิชาชีพรักษาโรค
- 叫
- jiào — บอกให้, สั่งหรือแนะนำให้ทำสิ่งใด
- 每天
- měitiān — ทุกวัน, เกิดขึ้นซ้ำในแต่ละวัน
- 早上
- zǎoshang — เช้า, ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ขึ้น
- 日出
- rìchū — พระอาทิตย์ขึ้น, ช่วงเวลาที่ดวงอาทิตย์โผล่
- 露水
- lùshuǐ — น้ำค้าง, หยดน้ำที่เกาะบนพืชตอนเช้า
- 洗个
- xǐ ge — อาบ/ล้างสักครั้ง, ทำความสะอาดร่างกาย
- 澡
- zǎo — อาบน้ำ, การทำความสะอาดร่างกาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →