← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

Thai → Chinese CHAPTER XIII JOHNNY CHUCK FINDS THE BEST THING IN THE WORLD Level 2/10

"สิ่งที่ดีที่สุดในโลก" บ็อบบี้ คูนพูดกับตัวเอง "อ้อ นั่นต้องเป็นทุ่งข้าวโพดหวานๆ น้ำนมเต็มๆ ทั้งแปลงเลย ฉันคิดว่าจะไปหามันดีกว่า"

「世界上最好的东西,」拉科对自己说。「哦,那一定是整片甜嫩玉米地。我想去找找看。」

บ็อบบี้ คูนจึงปีนลงจากต้นไม้กลวงใหญ่ และออกวิ่งไปตามเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยวในป่าอย่างรวดเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อติดตามชิปมังก์ลายและปีเตอร์ แรบบิต เพราะไม่มีอะไรที่บ็อบบี้ คูนชอบกินมากเท่ากับข้าวโพดหวานๆ น้ำนมเต็มๆ

于是拉科从大空心树上爬了下来,沿着林间那条孤独的小路,拼命追赶条纹花栗鼠和彼得兔,因为没有什么东西比甜嫩的玉米更合拉科的胃口了。

ที่ชายป่า พวกเขาพบจิมมี่ สกั๊งค์

在树林边缘,他们遇见了吉米臭鼬。

"แกรีบไปไหนกันนักหนา" จิมมี่ สกั๊งค์ถาม

「你们这么急忙要去哪里?」吉米臭鼬问道。

"ลงไปที่ทุ่งหญ้าเขียวเพื่อหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลก!" ชิปมังก์ลาย ปีเตอร์ แรบบิต และบ็อบบี้ คูนร้องตะโกน แล้วพวกเขาทุกคนก็พยายามวิ่งให้เร็วยิ่งขึ้น

「去绿色草地寻找世界上最好的东西!」条纹花栗鼠、彼得兔和拉科齐声喊道。然后大家都拼命跑得更快了。

"สิ่งที่ดีที่สุดในโลก" จิมมี่ สกั๊งค์พูด "อ้อ นั่นต้องเป็นด้วงทับกองโตๆ เป็นกองๆ เลย!" และเป็นครั้งแรกในชีวิต จิมมี่ สกั๊งค์ก็เริ่มรีบวิ่งตามเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว ตามหลังชิปมังก์ลาย ปีเตอร์ แรบบิต และบ็อบบี้ คูน

「世界上最好的东西,」吉米臭鼬说。「哦,那一定是一堆又一堆的甲虫!」这是他生平第一次,吉米臭鼬开始沿着那条孤独的小路,急忙追赶条纹花栗鼠、彼得兔和拉科。

พวกเขาวิ่งเร็วมากจนไม่เห็นเรดดี้ ฟ็อกซ์ จนกระทั่งเขากระโดดออกมาจากหญ้าสูงและถามว่า "แกรีบไปไหนกันนักหนา"

他们跑得太快了,根本没注意到红迪狐狸,直到他从高草丛中跳出来问道:「你们这么急忙要去哪里?」

"ไปหาสิ่งที่ดีที่สุดในโลก!" ชิปมังก์ลาย ปีเตอร์ แรบบิต บ็อบบี้ คูน และจิมมี่ สกั๊งค์ร้องตะโกน และแต่ละคนก็พยายามวิ่งให้เร็วยิ่งขึ้น

「去寻找世界上最好的东西!」条纹花栗鼠、彼得兔、拉科和吉米臭鼬齐声喊道,每个人都拼尽全力跑得更快。

"สิ่งที่ดีที่สุดในโลก" เรดดี้ ฟ็อกซ์พูดกับตัวเอง

「世界上最好的东西,」红迪狐狸自言自语道。

Vocabulary

世界
shìjiè — โลก หรือจักรวาลทั้งหมดที่มีอยู่
shàng — บน หรือใช้แสดงตำแหน่งด้านบน
最好
zuì hǎo — ดีที่สุด เหนือกว่าสิ่งอื่นทั้งหมด
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
东西
dōngxi — สิ่งของ หรือวัตถุใดๆ ก็ตาม
duì — พูดกับ หรือหันหน้าไปทาง
自己
zìjǐ — ตัวเอง หมายถึงบุคคลนั้นเอง
shuō — พูด บอก หรือกล่าวข้อความ
ó / ò — คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตระหนักรู้
nà — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
一定
yīdìng — แน่นอน ต้องเป็นเช่นนั้นอย่างแน่ใจ
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
整片
zhěng piàn — ทั้งแปลง หมายถึงพื้นที่ทั้งหมด
甜嫩
tián nèn — หวานและอ่อนนุ่ม บรรยายรสชาติอาหาร
玉米
yùmǐ — ข้าวโพด พืชที่มีฝักและเมล็ดสีเหลือง
dì — ที่ดิน แปลง หรือพื้นที่เพาะปลูก
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
xiǎng — อยากจะ คิดจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากจุดปัจจุบัน
找找
zhǎo zhǎo — ค้นหาดูสักหน่อย ลองหาดู
kàn — ดู มอง หรือลองทำเพื่อดูผล
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้แสดงผลที่ตามมา
cóng — จาก ระบุจุดเริ่มต้นของการกระทำ
dà — ใหญ่ มีขนาดโต
空心树
kōngxīn shù — ต้นไม้ที่มีโพรงกลวงอยู่ภายใน
pá — ปีน หรือไต่ขึ้นลงด้วยมือและเท้า
le — คำอนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
下来
xià lái — ลงมา เคลื่อนที่จากที่สูงมาต่ำ
沿着
yán zhe — ไปตาม เดินหรือวิ่งตามแนวทาง
林间
lín jiān — ระหว่างต้นไม้ในป่า ภายในป่า
那条
nà tiáo — เส้นนั้น ใช้นับสิ่งที่เป็นเส้นยาว
孤独
gūdú — เปล่าเปลี่ยว โดดเดี่ยว ไม่มีใครอยู่ด้วย
小路
xiǎolù — ทางเล็กๆ หรือเส้นทางแคบในป่า
拼命
pīnmìng — อย่างสุดกำลัง พยายามเต็มที่ไม่ยั้ง
追赶
zhuīgǎn — วิ่งไล่ตาม พยายามตามทันอีกฝ่าย
条纹
tiáowén — ลายทาง ลวดลายเป็นเส้นบนตัวสัตว์
花栗鼠
huālìshǔ — กระรอกลายขีด สัตว์เล็กมีลายบนหลัง
hé — และ ใช้เชื่อมระหว่างสองสิ่ง
因为
yīnwèi — เพราะว่า ใช้อธิบายเหตุผลหรือสาเหตุ
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
什么
shénme — อะไร ใช้ถามหรือแสดงความไม่แน่นอน
bǐ — มากกว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
gèng — ยิ่งกว่า เพิ่มระดับการเปรียบเทียบ
hé — เหมาะกับ ถูกกับ ตรงกับ
胃口
wèikǒu — ความอยากอาหาร รสนิยมในการกิน
zài — อยู่ที่ ระบุตำแหน่งหรือสถานที่
树林
shùlín — ป่าไม้ หรือบริเวณที่มีต้นไม้หนาแน่น
边缘
biānyuán — ขอบ ริม บริเวณรอบนอกสุดของพื้นที่
他们
tāmen — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
遇见
yùjiàn — พบกัน เจอกันโดยบังเอิญหรือตั้งใจ
臭鼬
chòuyòu — สกั๊งค์ สัตว์ที่ปล่อยกลิ่นเหม็นรุนแรง
你们
nǐmen — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
这么
zhème — ขนาดนี้ อย่างนี้ ใช้เน้นระดับความมาก
急忙
jímáng — รีบเร่ง ทำสิ่งใดด้วยความเร่งรีบ
yào — จะไป ต้องการ หรือมุ่งหน้าไปที่
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่หรือทิศทาง
问道
wèn dào — ถามว่า ใช้นำประโยคคำถามในเรื่องเล่า
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้และทุ่งหญ้า
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา แสวงหาสิ่งที่ต้องการ
齐声
qíshēng — พร้อมกัน ทุกคนพูดหรือร้องในเวลาเดียว
喊道
hǎn dào — ตะโกนว่า ร้องบอกด้วยเสียงดัง
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น แสดงลำดับเหตุการณ์
大家
dàjiā — ทุกคน ทุกฝ่ายที่อยู่ในกลุ่มนั้น
dōu — ทั้งหมด ทุกคนหรือทุกสิ่งในกลุ่ม
pǎo — วิ่ง เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วด้วยเท้า
de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
更快
gèng kuài — เร็วยิ่งขึ้น เร็วกว่าเดิมมากขึ้น
一堆
yī duī — กองหนึ่ง หมายถึงจำนวนมากรวมกัน
yòu — อีก นอกจากนี้ยังมีสิ่งอื่นเพิ่มเติม
甲虫
jiǎchóng — แมลงปีกแข็ง แมลงที่มีเปลือกปกปีก
zhè — นี่ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
生平
shēngpíng — ชั่วชีวิต ตลอดระยะเวลาที่มีชีวิตอยู่
第一次
dì yī cì — ครั้งแรก เป็นครั้งแรกที่เคยทำ
开始
kāishǐ — เริ่มต้น เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
太快
tài kuài — เร็วเกินไป มีความเร็วมากเกินควร
根本
gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
méi — ไม่ได้ ปฏิเสธการกระทำที่เกิดขึ้น
注意到
zhùyì dào — สังเกตเห็น ระวังและรับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมฉลาด
直到
zhídào — จนกระทั่ง ใช้บอกช่วงเวลาสิ้นสุด
高草丛
gāo cǎocóng — กอหญ้าสูง กลุ่มหญ้าที่ขึ้นหนาแน่นและสูง
zhōng — กลาง ภายใน อยู่ตรงกลางหรือข้างใน
tiào — กระโดด เคลื่อนที่โดยการกระโดดขึ้น
出来
chū lái — ออกมา เคลื่อนออกจากที่หนึ่งมาข้างนอก
每个人
měi gè rén — ทุกคน หมายถึงคนทั้งหมดทุกคน
拼尽全力
pīn jìn quánlì — ใช้กำลังทั้งหมดที่มีอย่างสุดความสามารถ
自言自语
zì yán zì yǔ — พูดคนเดียว พูดกับตัวเองโดยไม่มีคนฟัง
dào — กล่าวว่า ใช้นำคำพูดในภาษาเขียน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →