Old Mother West Wind — Page 4
ตอนนี้พวกเขาไม่ได้รีบเลย เพราะพวกเขาเหนื่อยมากจริงๆ
他们现在不赶路了,因为他们真的非常非常累。
และพวกเขาก็หงุดหงิดมากด้วย โอ้ หงุดหงิดมากเลย
而且他们也很烦躁,哦,烦透了!
กระรอกลายไม่พบถั่วแม้แต่ลูกเดียว
条纹花栗鼠连一颗坚果都没找到。
ปีเตอร์แรบบิทไม่พบแม้แต่ใบกะหล่ำปลีสักใบ
彼得兔连一片卷心菜叶子都没找到。
บ็อบบี้คูนไม่พบข้าวโพดหวานน้ำนมแม้แต่นิดเดียว
小浣熊鲍比连一丁点甜嫩的玉米都没找到。
จิมมี่สกังก์ไม่เห็นแมลงปีกแข็งแม้แต่ตัวเดียว
臭鼬吉米连一只甲虫都没看见。
เรดดี้ฟ็อกซ์ไม่ได้ยินเสียงไก่แม้แต่เสียงเดียว
狐狸雷迪连一声鸡叫都没听到。
และทุกคนหิวโหยจนสุดขีด
所有人都饿得不得了。
กึ่งกลางทางขึ้นเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว พวกเขาพบแม่ลมตะวันตกกำลังเดินทางกลับบ้านที่อยู่หลังเนิน
在那条孤独小路的半途中,他们遇见了西风妈妈,她正要回到山丘后面的家。
แม่ลมตะวันตกถามว่า 'พวกเจ้าพบสิ่งที่ดีที่สุดในโลกแล้วหรือ'
西风妈妈问道:"你们找到世界上最美好的东西了吗?"
กระรอกลาย ปีเตอร์แรบบิท บ็อบบี้คูน จิมมี่สกังก์ และเรดดี้ฟ็อกซ์ ต่างพร้อมกันตะโกนว่า 'ไม่'
条纹花栗鼠、彼得兔、小浣熊鲍比、臭鼬吉米和狐狸雷迪一起大喊:"没有!"
แม่ลมตะวันตกบอกว่า 'จอห์นนี่ชัคมีมันอยู่'
西风妈妈说:"强尼土拨鼠拥有它。"
'มันคือความสุขกับสิ่งที่ตัวเองมีอยู่ และไม่อยากได้สิ่งที่คนอื่นมี'
西风妈妈说:"那就是对自己所拥有的东西感到满足,不去羡慕别人拥有的东西。"
'และมันถูกเรียกว่า ความ-พึง-พอ-ใจ'
西风妈妈说:"它被称为知——足——常——乐。"
Vocabulary
- 他们
- tāmen — คำสรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 现在
- xiànzài — หมายถึง ตอนนี้ หรือ ในขณะนี้
- 不
- bù — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่
- 赶路
- gǎn lù — เดินทางอย่างรีบเร่งเพื่อให้ถึงจุดหมาย
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
- 真的
- zhēn de — จริงๆ หรือ อย่างแท้จริง
- 非常
- fēicháng — มาก หรือ อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 累
- lèi — รู้สึกเหนื่อยล้าจากการทำงานหรือเดินทาง
- 而且
- érqiě — นอกจากนี้ หรือ และยังอีกด้วย
- 也
- yě — ก็ หรือ เช่นกัน ใช้เชื่อมความคล้ายกัน
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์ในภาษาจีน
- 烦躁
- fánzào — รู้สึกหงุดหงิดและกระสับกระส่าย
- 哦
- ó / ò — คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจ
- 烦
- fán — รู้สึกรำคาญหรือหงุดหงิดใจ
- 透了
- tòu le — อย่างมากที่สุด ใช้เน้นระดับความรู้สึก
- 条纹
- tiáowén — ลายทาง ลักษณะเส้นขนานบนพื้นผิว
- 花栗鼠
- huālìshǔ — กระรอกดินลายทาง สัตว์เล็กมีลายบนหลัง
- 连
- lián — แม้แต่ ใช้เน้นว่าสิ่งนั้นก็ยังไม่มี
- 一颗
- yī kē — ลักษณนามสำหรับของเล็กกลม เช่น ถั่ว เมล็ด
- 坚果
- jiānguǒ — ถั่วหรือผลไม้เปลือกแข็ง เช่น วอลนัต
- 都
- dōu — ทั้งหมด หรือ ล้วน ใช้รวมทุกสิ่ง
- 没找到
- méi zhǎodào — ไม่พบ หรือ หาไม่เจอ
- 一片
- yī piàn — ลักษณนามสำหรับแผ่นหรือชิ้นบาง เช่น ใบไม้
- 卷心菜
- juǎnxīncài — กะหล่ำปลี ผักใบกลมใช้ในการปรุงอาหาร
- 叶子
- yèzi — ใบไม้ หรือ ใบของพืช
- 小浣熊
- xiǎo huànxióng — แรคคูนตัวเล็ก สัตว์มีหน้ากากดำ
- 一丁点
- yī dīng diǎn — เพียงนิดเดียว หรือ จำนวนน้อยมาก
- 甜嫩
- tián nèn — หวานและอ่อนนุ่ม ลักษณะของอาหารสด
- 的
- de — อนุภาคแสดงการเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 玉米
- yùmǐ — ข้าวโพด พืชที่มีเมล็ดสีเหลืองเรียงกัน
- 臭鼬
- chòuyòu — สกั๊งค์ สัตว์ที่ปล่อยกลิ่นเหม็นป้องกันตัว
- 一只
- yī zhī — ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของบางชนิด
- 甲虫
- jiǎchóng — แมลงปีกแข็ง เช่น ด้วง
- 没看见
- méi kànjiàn — ไม่ได้เห็น หรือ มองไม่เห็น
- 狐狸
- húli — จิ้งจอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหางฟู
- 一声
- yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง หรือ เสียงเดียว
- 鸡叫
- jī jiào — เสียงไก่ร้อง
- 没听到
- méi tīngdào — ไม่ได้ยิน หรือ ฟังไม่ได้ยิน
- 所有人
- suǒyǒu rén — ทุกคน หมายถึงคนทั้งหมด
- 饿得
- è de — หิวจนถึงขนาดที่ว่า
- 不得了
- bù déliǎo — มากจนแทบทนไม่ไหว ขั้นรุนแรงมาก
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือ กำลัง ใช้บอกสถานที่หรือการกระทำ
- 那条
- nà tiáo — ลักษณนามชี้เฉพาะสำหรับสิ่งยาว เช่น ถนน
- 孤独
- gūdú — โดดเดี่ยว หรือ เปล่าเปลี่ยว
- 小路
- xiǎolù — ทางเล็กๆ หรือ ถนนแคบในชนบท
- 半途中
- bàntú zhōng — ระหว่างกลางทาง ยังไม่ถึงจุดหมาย
- 遇见
- yùjiàn — พบเจอโดยบังเอิญ
- 她
- tā — เธอ คำสรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 正要
- zhèng yào — กำลังจะ แสดงว่าใกล้จะทำสิ่งนั้น
- 回到
- huídào — กลับไปยัง หรือ เดินทางกลับสู่ที่เดิม
- 山丘
- shānqiū — เนินเขา หรือ ภูเขาเตี้ยๆ
- 后面
- hòumiàn — ด้านหลัง หรือ ข้างหลัง
- 家
- jiā — บ้าน หรือ ครอบครัว
- 问道
- wèn dào — ถามว่า ใช้นำคำพูดที่เป็นคำถาม
- 你们
- nǐmen — พวกคุณ คำสรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
- 找到
- zhǎodào — หาพบ หรือ ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
- 世界上
- shìjiè shàng — ในโลกนี้ หรือ บนโลก
- 最美好
- zuì měihǎo — ดีงามที่สุด หรือ วิเศษที่สุด
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ หรือ สิ่งต่างๆ
- 吗
- ma — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถามใช่หรือไม่
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำนามหรือกลุ่มคำ
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน หรือ พร้อมกัน
- 大喊
- dàhǎn — ตะโกนดังๆ หรือ ร้องเสียงดัง
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี หรือ ไม่ได้
- 说
- shuō — พูด หรือ บอก
- 土拨鼠
- tǔbōshǔ — มาร์มอต หรือ กราวด์ฮ็อก สัตว์ขุดโพรง
- 拥有
- yōngyǒu — ครอบครอง หรือ มีเป็นของตัวเอง
- 它
- tā — มัน คำสรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 那
- nà — นั่น หรือ สิ่งนั้น
- 就是
- jiùshì — ก็คือ หรือ นั่นคือ ใช้ยืนยัน
- 对
- duì — ต่อ หรือ ถูกต้อง ในที่นี้หมายถึง ต่อ
- 自己
- zìjǐ — ตนเอง หรือ ของตัวเอง
- 所拥有
- suǒ yōngyǒu — สิ่งที่ตนครอบครองหรือมีอยู่
- 感到
- gǎndào — รู้สึกถึง หรือ รับรู้ความรู้สึก
- 满足
- mǎnzú — พึงพอใจ หรือ รู้สึกเพียงพอ
- 不去
- bù qù — ไม่ไป หรือ ไม่ทำสิ่งนั้น
- 羡慕
- xiànmù — อิจฉา หรือ ปรารถนาในสิ่งที่คนอื่นมี
- 别人
- biérén — คนอื่น หรือ ผู้อื่น
- 被
- bèi — อนุภาคแสดงประโยค passive ว่าถูกกระทำ
- 称为
- chēngwéi — ถูกเรียกว่า หรือ ได้รับการขนานนามว่า
- 知
- zhī — รู้ หรือ ตระหนัก ในที่นี้เป็นส่วนหนึ่งของสำนวน
- 足
- zú — พอเพียง หรือ เพียงพอ
- 常
- cháng — บ่อยๆ หรือ เสมอ
- 乐
- lè — ความสุข หรือ รู้สึกสนุกสนาน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →