← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 1

Thai → Chinese CHAPTER XV THE TAIL OF TOMMY TROUT WHO DID NOT MIND Level 2/10

ในลำธารแห่งเสียงหัวเราะ ซึ่งไหลเอื่อยและร้องเพลงตลอดทั้งวัน มีคุณปลาเทราต์และนางปลาเทราต์อาศัยอยู่ พร้อมกับลูกปลาเทราต์อีกมากมาย

在欢笑溪里,整天潺潺流淌、歌声不断,住着鳟鱼先生、鳟鱼太太,还有一大群小鳟鱼。

ลูกปลาเทราต์มีมากมายจนคุณปลาเทราต์และนางปลาเทราต์ต้องวุ่นวายมากทีเดียวกับการหาอาหารเช้า อาหารกลางวัน และอาหารเย็นให้ลูกๆ

小鳟鱼实在太多了,鳟鱼先生和鳟鱼太太忙得不可开交,要为它们准备早饭、午饭和晚饭。

และยังต้องคอยดูแลลูกๆ สอนให้ว่ายน้ำ สอนให้จับแมลงวันตัวโง่ที่บางครั้งตกลงมาบนผิวน้ำ

还要照看它们,教它们游泳,教它们如何捕捉有时落在水面上的愚蠢小飞虫。

รวมถึงสอนให้หลีกเลี่ยงปลาใหญ่ที่หิวโหย นกกระเต็นตาแหลมคม และผู้ชายใหญ่กับเด็กชายตัวเล็กที่มาตกปลาด้วยเบ็ดและสาย

以及教它们躲开饥饿的大鱼、目光锐利的翠鸟先生,还有拿着鱼钩和钓线来钓鱼的大人和小孩。

บรรดาลูกปลาเทราต์ทั้งหมดนั้นเชื่อฟังมากและทำตามที่นางปลาเทราต์บอกทุกอย่าง ยกเว้นทอมมี่ปลาเทราต์

所有小鳟鱼都非常非常听话,完全按照鳟鱼太太说的去做——只有汤米鳟鱼例外。

โอ้โห ทอมมี่ปลาเทราต์นั้นไม่เคยเชื่อฟังทันที เขามักจะรอก่อนเสมอแทนที่จะทำตามคำสั่งทันทีที่ถูกเรียก

哎呀,汤米鳟鱼就是不能立刻听话。每次被叫到,他总是要等一等,而不是马上服从。

ทอมมี่ปลาเทราต์ไม่ได้ตั้งใจจะเป็นเด็กดื้อ เขาแค่อยากทำตามใจตัวเอง และเพราะทอมมี่ไม่เชื่อฟังนางปลาเทราต์ ตอนนี้จึงไม่มีทอมมี่ปลาเทราต์อีกแล้ว

汤米鳟鱼并不是有意要变坏。哦,不!他只是想任性而为。正因为汤米鳟鱼一意孤行、不听鳟鱼太太的话,现在已经没有汤米鳟鱼了。

ไม่มีแม้แต่จุดสีน้ำเงินเล็กๆ จากเสื้อคลุมสวยงามของเขาหลงเหลืออยู่เลย เพราะเหตุใดน่ะหรือ ก็เพราะทอมมี่ปลาเทราต์ไม่ยอมเชื่อฟังนั่นเอง

连他那件漂亮小外衣上的一个小蓝点都没有留下——为什么呢?就因为汤米鳟鱼不听话。

วันหนึ่ง เมื่อพระอาทิตย์กลมสีแดงกำลังส่องแสง และลำธารแห่งเสียงหัวเราะกำลังร้องเพลงไหลไปรวมกับแม่น้ำใหญ่ นางปลาเทราต์ก็ออกไปหาแมลงวันอ้วนพีอร่อยๆ สำหรับมื้อกลางวัน

一天,圆圆的红太阳高高照耀,欢笑溪唱着歌流向大河,鳟鱼太太出发去寻找一些肥美的飞虫来做午饭。

Vocabulary

zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
lǐ — ภายใน, ข้างใน
整天
zhěngtiān — ตลอดทั้งวัน ไม่หยุดพัก
潺潺
chánchán — เสียงน้ำไหลเบาๆ ดังริน
流淌
liútǎng — ไหลเอื่อยๆ อย่างต่อเนื่องสม่ำเสมอ
歌声
gēshēng — เสียงเพลงที่ได้ยิน
不断
bùduàn — ต่อเนื่องไม่หยุด ไม่ขาดสาย
住着
zhùzhe — อาศัยอยู่ที่นั่น (กำลังอยู่อาศัย)
鳟鱼
zūnyú — ปลาเทราต์ ปลาน้ำจืดชนิดหนึ่ง
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย สุภาพบุรุษ หรือสามี
太太
tàitai — ภรรยา หรือคุณผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
还有
háiyǒu — และยังมี นอกจากนั้นยังมีอีก
一大群
yī dà qún — กลุ่มใหญ่มาก จำนวนมากมาย
xiǎo — เล็ก น้อย หรือใช้นำหน้าคำเรียกเด็ก
实在
shízài — จริงๆ, อย่างแท้จริง, แน่นอนทีเดียว
太多
tài duō — มากเกินไป จำนวนเกินพอ
le — อนุภาคบอกการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
忙得
máng de — ยุ่งจนถึงขนาดที่ว่า (นำหน้าส่วนขยาย)
不可开交
bùkě kāijiāo — ยุ่งวุ่นวายมากจนแก้ไขหรือหยุดไม่ได้
yào — ต้องการ, จะ, จำเป็นต้อง
wèi — เพื่อ, สำหรับ
它们
tāmen — พวกมัน ใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์
准备
zhǔnbèi — เตรียม เตรียมพร้อม จัดเตรียมล่วงหน้า
早饭
zǎofàn — อาหารเช้า มื้อเช้า
午饭
wǔfàn — อาหารกลางวัน มื้อเที่ยง
晚饭
wǎnfàn — อาหารเย็น มื้อค่ำ
还要
hái yào — ยังต้องอีก นอกจากนั้นยังต้อง
照看
zhàokàn — ดูแล เฝ้าระวัง คอยดูแลอย่างใกล้ชิด
jiāo — สอน ถ่ายทอดความรู้ให้ผู้อื่น
游泳
yóuyǒng — ว่ายน้ำ การเคลื่อนที่ในน้ำ
如何
rúhé — อย่างไร วิธีใด ทำอย่างไร
捕捉
bǔzhuō — จับ ดักจับ สิ่งมีชีวิตหรือสิ่งของ
有时
yǒushí — บางครั้ง บางเวลา ไม่ใช่เสมอไป
落在
luò zài — ตกลงบน ลงมาอยู่ที่บริเวณนั้น
水面上
shuǐmiàn shàng — บนผิวน้ำ ด้านบนของน้ำ
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
愚蠢
yúchǔn — โง่เขลา ไม่ฉลาด ขาดความคิด
飞虫
fēichóng — แมลงที่บินได้ แมลงมีปีก
以及
yǐjí — รวมถึง และ ใช้เชื่อมรายการ
躲开
duǒkāi — หลบหนี หลีกเลี่ยง ออกห่างจาก
饥饿
jī'è — หิวโหย อดอยาก ต้องการอาหารมาก
大鱼
dàyú — ปลาขนาดใหญ่
目光
mùguāng — สายตา แววตา การมองของดวงตา
锐利
ruìlì — คมกริบ แหลมคม มองเห็นได้ชัดเจน
翠鸟
cuìniǎo — นกกระเต็น นกสีสันสวยงามอาศัยริมน้ำ
拿着
názhe — ถือ (กำลังถืออยู่) จับสิ่งของไว้ในมือ
鱼钩
yúgōu — เบ็ดตกปลา ขอเกี่ยวปลา
钓线
diàoxiàn — สายเบ็ด เชือกที่ใช้ตกปลา
lái — มา เข้ามา หรือใช้บ่งทิศทาง
钓鱼
diàoyú — ตกปลา การใช้เบ็ดจับปลา
大人
dàrén — ผู้ใหญ่ คนโต คนที่เติบโตแล้ว
小孩
xiǎohái — เด็ก เด็กเล็ก คนที่ยังไม่โต
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ทุกคน
dōu — ล้วน ทั้งหมด ใช้เน้นความครอบคลุม
非常
fēicháng — มากๆ อย่างยิ่ง เป็นพิเศษ
听话
tīnghuà — เชื่อฟัง ทำตามคำสั่งหรือคำแนะนำ
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์ ทั้งหมด โดยสิ้นเชิง
按照
ànzhào — ตาม อ้างอิงตาม ทำตามกฎหรือคำสั่ง
说的
shuō de — สิ่งที่พูดไว้ ตามที่บอกไว้
去做
qù zuò — ไปทำ ลงมือทำตาม
只有
zhǐyǒu — มีเพียง มีแต่ ยกเว้นสิ่งนี้เท่านั้น
例外
lìwài — ข้อยกเว้น กรณีที่ไม่เหมือนกฎทั่วไป
哎呀
āiyā — อุทาน แสดงความประหลาดใจหรือรำคาญ
就是
jiùshì — ก็คือ นั่นก็คือ ใช้ยืนยันหรือเน้น
不能
bùnéng — ไม่สามารถ ไม่ได้ ทำไม่ได้
立刻
lìkè — ทันที โดยทันทีทันใด ไม่รีรอ
每次
měicì — ทุกครั้ง แต่ละครั้ง ไม่มีข้อยกเว้น
bèi — ถูก ใช้แสดงประธานเป็นผู้ถูกกระทำ
叫到
jiào dào — ถูกเรียก ได้รับการเรียกให้มา
tā — เขา ใช้แทนบุคคลเพศชาย
总是
zǒngshì — เสมอ มักจะ ทำเช่นนั้นตลอดเวลา
等一等
děng yi děng — รอสักครู่ ชะลอก่อน ไม่ใจร้อน
而不是
ér bù shì — แต่ไม่ใช่ ตรงกันข้ามกับสิ่งที่ควรจะเป็น
马上
mǎshàng — ทันที รีบเดี๋ยวนี้ ไม่ชักช้า
服从
fúcóng — ปฏิบัติตาม เชื่อฟังคำสั่งอย่างเต็มที่
并不是
bìng bù shì — ไม่ใช่เลย ใช้เน้นการปฏิเสธ
有意
yǒuyì — ตั้งใจ จงใจ ทำโดยมีเจตนา
变坏
biànhuài — กลายเป็นคนเลว เปลี่ยนไปในทางไม่ดี
ó / ò — อุทาน แสดงความเข้าใจหรือตกใจเล็กน้อย
bù — ไม่ คำปฏิเสธทั่วไป
只是
zhǐshì — แค่ เพียงแต่ ไม่มีเหตุผลอื่น
xiǎng — คิด ต้องการ อยากจะ
任性
rènxìng — ตามใจตัวเอง ดื้อรั้น ไม่ยอมฟังใคร
正因为
zhèng yīnwèi — ก็เพราะ เหตุที่แท้จริงก็คือ
一意孤行
yīyì gūxíng — ดื้อดึงทำตามใจ ไม่ฟังคำทักท้วงใคร
不听
bù tīng — ไม่ยอมฟัง ไม่เชื่อฟัง
的话
de huà — ถ้า หากว่า คำพูด หรือเงื่อนไข
现在
xiànzài — ตอนนี้ ปัจจุบัน ขณะนี้
已经
yǐjīng — แล้ว ได้กระทำไปแล้ว
没有
méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้มี ขาดหายไป
lián — แม้แต่ ถึงขนาด ใช้เน้นความ
那件
nà jiàn — ชิ้นนั้น อันนั้น (ใช้กับเสื้อผ้า)
漂亮
piàoliang — สวยงาม น่าดู มีรูปลักษณ์ดี
外衣
wàiyī — เสื้อคลุม เสื้อชั้นนอก
上的
shàng de — ที่อยู่บน ติดอยู่บนสิ่งนั้น
一个
yī gè — หนึ่ง อัน หน่วยนับทั่วไป
蓝点
lán diǎn — จุดสีน้ำเงิน จุดสีฟ้า
留下
liúxià — ทิ้งไว้ เหลือไว้ ยังคงอยู่
为什么
wèishénme — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามหาเหตุผล
ne — อนุภาคท้ายประโยค แสดงคำถามอ่อนๆ
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
因为
yīnwèi — เพราะ เนื่องจาก บ่งบอกเหตุผล
一天
yītiān — วันหนึ่ง หนึ่งวัน วันใดวันหนึ่ง
圆圆
yuányuán — กลมๆ มีรูปทรงกลมเต็มที่
hóng — สีแดง
太阳
tàiyáng — ดวงอาทิตย์
高高
gāogāo — สูงๆ อยู่ในตำแหน่งสูงมาก
照耀
zhàoyào — ส่องแสง สาดแสง ให้ความสว่าง
唱着歌
chàngzhe gē — กำลังร้องเพลง ขับเพลงอยู่
流向
liú xiàng — ไหลไปทางหรือสู่ที่หมาย
大河
dàhé — แม่น้ำสายใหญ่
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นไปสู่จุดหมาย
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากที่นี่
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา แสวงหา มองหาสิ่งที่ต้องการ
一些
yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่มากนัก
肥美
féiměi — อ้วนพีน่ากิน อุดมสมบูรณ์และอร่อย
来做
lái zuò — มาทำ นำมาทำ ใช้ทำสิ่งนั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →