← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

Thai → Chinese CHAPTER XVI SPOTTY THE TURTLE WINS A RACE Level 2/10

"มีคำพูดของคนฉลาดโบราณบทหนึ่ง ปีเตอร์ แรบบิท" สปอตตี้เต่าพูด "ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคนที่วิ่งเร็วที่สุดไม่ได้ถึงที่หมายก่อนเสมอไป ฉันคิดว่าฉันจะเข้าร่วมการแข่งขันนี้"

"彼得兔,有一句古老的智慧格言," 乌龟斑点说,"说明跑得最快的人不一定先到达终点。我想我要参加这场比赛。"

ทุกคนคิดว่านั่นเป็นเรื่องตลกที่ดีที่สุดที่พวกเขาได้ยินมานานมากแล้ว และทุกคนก็หัวเราะกันอย่างสนุกสนานยิ่งกว่าเดิม พวกเขาทุกคนเห็นด้วยว่าสปอตตี้เต่าควรเข้าร่วมการแข่งขันด้วย

每个人都觉得这是他们很久以来听过的最好笑的笑话,大家笑得比以前更厉害了。他们都同意斑点乌龟也应该参加比赛。

ดังนั้นพวกเขาทุกคนยืนเรียงแถว โดยมีปีเตอร์ แรบบิทอยู่หน้า ตามด้วยบิลลี่ มิงค์ แล้วก็เรดดี้ ฟ็อกซ์ และทางด้านขวาของเรดดี้ ฟ็อกซ์คือสปอตตี้เต่า

于是他们全都站成一排,彼得兔排在最前面,接着是比利貂,然后是红迪狐狸,红迪狐狸的右边是斑点乌龟。

"พร้อมแล้วหรือยัง?" ปู่กบถาม "ไป!"

"准备好了吗?" 青蛙爷爷问道。"出发!"

ปีเตอร์ แรบบิทกระโดดก้าวใหญ่ๆ ออกไป บิลลี่ มิงค์วิ่งตามหลังเขาอย่างรวดเร็วจนมองเห็นเพียงเส้นสีน้ำตาลเล็กๆ พุ่งผ่านหญ้าสูง และเรดดี้ ฟ็อกซ์วิ่งเคียงข้างบิลลี่ มิงค์

彼得兔迈着大步跳跃出去。比利貂紧随其后,跑得飞快,在高草丛中只留下一道棕色的影子,红迪狐狸与他并肩奔跑。

พอดีกับที่พวกเขาเริ่มออกวิ่ง สปอตตี้เต่าก็เอื้อมมือขึ้นไปคว้าขนยาวที่ปลายหางใหญ่ของเรดดี้ไว้

就在他们起跑的那一刻,斑点乌龟伸出手抓住了红迪那条大尾巴末端的长毛。

แน่นอนว่าเรดดี้คงหยุดเพื่อสลัดสปอตตี้ออกไม่ได้ เพราะปีเตอร์ แรบบิทและบิลลี่ มิงค์วิ่งเร็วมากจนเขาต้องวิ่งอย่างสุดความสามารถเพื่อตามให้ทัน แต่เขาก็ไม่รู้เลยด้วยซ้ำว่าสปอตตี้เต่าอยู่ที่นั่น

当然,红迪根本没办法停下来把斑点甩掉,因为彼得兔和比利貂跑得太快了,他必须拼尽全力才能跟上。但他甚至不知道斑点乌龟就挂在那里。

คุณเห็นไหม สปอตตี้ไม่ได้หนักมากนัก และเรดดี้ ฟ็อกซ์ก็ตื่นเต้นมากจนไม่สังเกตว่าหางใหญ่ของมันหนักกว่าปกติ

你看,斑点并不是很重,而红迪狐狸太兴奋了,根本没有注意到自己的大尾巴比平时重。

บรรดาสายลมเมอร์รี่ลิตเติ้ลก็พัดตามไปด้วย เพื่อดูให้แน่ใจว่าการแข่งขันเป็นไปอย่างยุติธรรม

快乐的小风儿们也一路飘飞过去,确保比赛公平进行。

Vocabulary

tù — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก หูยาว
yǒu — มี, มีอยู่
一句
yī jù — หนึ่งประโยค หนึ่งคำพูด
古老
gǔlǎo — เก่าแก่มาก มีอายุยาวนาน
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
智慧
zhìhuì — ความฉลาด ปัญญา ความรอบรู้
格言
géyán — คำพังเพย สุภาษิต คำสอนที่มีคุณค่า
乌龟
wūguī — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดองแข็ง
斑点
bāndiǎn — จุดด่าง รอยจุดบนพื้นผิว
shuō — พูด บอก กล่าว
说明
shuōmíng — อธิบาย ชี้แจง ให้รายละเอียด
pǎo — วิ่ง เคลื่อนที่ด้วยความเร็ว
de — คำอนุภาคแสดงระดับหรือผลลัพธ์ของการกระทำ
最快
zuì kuài — เร็วที่สุด มีความเร็วมากที่สุด
rén — คน มนุษย์ บุคคล
不一定
bù yīdìng — ไม่จำเป็น ไม่แน่นอนเสมอไป
xiān — ก่อน ล่วงหน้า
到达
dàodá — มาถึง บรรลุจุดหมาย
终点
zhōngdiǎn — จุดสิ้นสุด เส้นชัย
wǒ — ฉัน ผม หนู (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
xiǎng — คิด อยาก ต้องการ
yào — ต้องการ จะ ต้อง
参加
cānjiā — เข้าร่วม มีส่วนร่วมในกิจกรรม
这场
zhè chǎng — การแข่งขันหรือเหตุการณ์นี้
比赛
bǐsài — การแข่งขัน ประลองความสามารถ
每个人
měi gè rén — ทุกคน แต่ละคนโดยไม่มีข้อยกเว้น
dōu — ทั้งหมด ล้วน ทุก
觉得
juéde — รู้สึก คิดว่า เห็นว่า
zhè — นี้ สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะ)
shì — เป็น คือ ใช่
他们
tāmen — พวกเขา (สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์)
很久
hěn jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนาน
以来
yǐlái — นับตั้งแต่ ตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา
听过
tīng guò — เคยได้ยิน เคยฟังมาก่อน
zuì — ที่สุด มากที่สุด (คำเสริมขั้นสูงสุด)
好笑
hǎoxiào — ตลก น่าขำ ทำให้หัวเราะ
笑话
xiàohua — เรื่องตลก มุกขำขัน
大家
dàjiā — ทุกคน ทุกฝ่าย ทั้งหมด
xiào — หัวเราะ ยิ้ม
bǐ — เปรียบเทียบ กว่า มากกว่า
以前
yǐqián — ก่อนหน้านี้ ในอดีต
gèng — ยิ่งกว่า มากขึ้น ยิ่งขึ้น
厉害
lìhai — รุนแรง เก่งมาก น่ากลัว
le — คำอนุภาคบอกการเปลี่ยนแปลงหรือเหตุการณ์สำเร็จ
同意
tóngyì — เห็นด้วย ยินยอม ตกลง
yě — ก็ ด้วย เช่นกัน
应该
yīnggāi — ควร ควรจะ น่าจะ
于是
yúshì — ดังนั้น จึง เพราะฉะนั้น
全都
quán dōu — ทั้งหมดล้วน ทุกคนทุกสิ่ง
站成
zhàn chéng — ยืนเรียงกันจนเป็นรูปแบบ
一排
yī pái — หนึ่งแถว เรียงเป็นแนวเดียว
排在
pái zài — เรียงอยู่ที่ ยืนอยู่ในตำแหน่ง
前面
qiánmiàn — ด้านหน้า ข้างหน้า
接着
jiēzhe — ถัดมา ต่อจากนั้น ตามมา
diāo — พังพอน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมลำตัวเรียวยาว
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วก็ ต่อมา
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ที่ถูกมองว่าเจ้าเล่ห์
右边
yòubiān — ด้านขวา ทางขวามือ
准备好
zhǔnbèi hǎo — เตรียมพร้อมแล้ว พร้อมสมบูรณ์
ma — คำอนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
青蛙
qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำสีเขียว
爷爷
yéye — ปู่ พ่อของพ่อ
问道
wèn dào — ถามว่า พูดด้วยเสียงถาม
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้น ออกตัว
迈着
màizhe — ก้าวด้วย เดินด้วยท่าทาง
大步
dàbù — ก้าวใหญ่ ย่างก้าวยาว
跳跃
tiàoyuè — กระโดด โลดแล่น พุ่งตัวขึ้น
出去
chūqù — ออกไป ไปข้างนอก
紧随其后
jǐn suí qí hòu — ตามหลังมาอย่างใกล้ชิด ติดตามทันที
飞快
fēikuài — เร็วมาก รวดเร็วดั่งบิน
zài — อยู่ที่ ณ ที่ กำลัง
gāo — สูง มีความสูงมาก
草丛
cǎocóng — กอหญ้า พุ่มหญ้าที่รกชัฏ
zhōng — ใน ภายใน ตรงกลาง
zhǐ — เพียง แค่ เท่านั้น
留下
liú xià — ทิ้งไว้ ฝากไว้ เหลือไว้
一道
yī dào — หนึ่งเส้น หนึ่งทาง ร่วมกัน
棕色
zōngsè — สีน้ำตาล
影子
yǐngzi — เงา รูปเงาที่ปรากฏ
yǔ — กับ และ ร่วมกับ
tā — เขา ผู้ชายคนนั้น (สรรพนามบุรุษที่สาม)
并肩
bìngjiān — เคียงบ่าเคียงไหล่ ไปด้วยกัน
奔跑
bēnpǎo — วิ่งเร็ว วิ่งอย่างรวดเร็ว
就在
jiù zài — ก็อยู่ที่ ณ ขณะนั้นพอดี
起跑
qǐpǎo — ออกตัววิ่ง เริ่มต้นวิ่ง
那一刻
nà yī kè — ขณะนั้น ช่วงเวลานั้นพอดี
伸出
shēn chū — ยื่นออก เหยียดออกไป
shǒu — มือ อวัยวะสำหรับจับสิ่งของ
抓住
zhuā zhù — จับได้ คว้าได้ ยึดไว้ได้
那条
nà tiáo — อันนั้น ตัวนั้น (ลักษณนามของสิ่งยาว)
dà — ใหญ่ โต มีขนาดใหญ่
尾巴
wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
末端
mòduān — ปลายสุด ส่วนที่อยู่ท้ายสุด
长毛
cháng máo — ขนยาว มีขนที่ยาว
当然
dāngrán — แน่นอน เป็นเรื่องธรรมดา ย่อมเป็นเช่นนั้น
根本
gēnběn — เลย เด็ดขาด ไม่มีทาง (ใช้กับการปฏิเสธ)
没办法
méi bànfǎ — ไม่มีทาง ทำอะไรไม่ได้ หมดหนทาง
停下来
tíng xià lái — หยุดลง หยุดการเคลื่อนที่
bǎ — คำนำหน้ากรรมในประโยค บ่งบอกการกระทำต่อสิ่งนั้น
甩掉
shuǎi diào — สลัดออก ทำให้หลุดไป ทิ้งให้ล้าหลัง
因为
yīnwèi — เพราะ เนื่องจาก สาเหตุที่ว่า
hé — และ กับ ร่วมกับ
太快
tài kuài — เร็วเกินไป มีความเร็วมากเกิน
必须
bìxū — ต้อง จำเป็นต้อง ขาดไม่ได้
拼尽全力
pīn jìn quán lì — ทุ่มเทสุดกำลัง ใช้พลังงานทั้งหมด
才能
cái néng — ถึงจะสามารถ จึงจะได้
跟上
gēn shàng — ตามทัน ตามให้ทัน
dàn — แต่ แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
甚至
shènzhì — แม้แต่ ถึงขนาด กระทั่ง
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ
jiù — ก็ แล้ว เดี๋ยว (คำเชื่อมเหตุการณ์)
挂在
guà zài — แขวนอยู่ที่ ติดอยู่ที่
那里
nàlǐ — ที่นั่น แห่งนั้น ที่โน้น
nǐ — คุณ เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
kàn — ดู มอง ชม
并不是
bìng bù shì — ไม่ได้เป็น ไม่ใช่เลย (ปฏิเสธเน้นย้ำ)
很重
hěn zhòng — หนักมาก มีน้ำหนักมาก
ér — แต่ และ ขณะที่ (คำเชื่อม)
tài — เกินไป มากเกิน อย่างยิ่ง
兴奋
xīngfèn — ตื่นเต้น เร้าใจ มีความกระตือรือร้น
没有
méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้ ปฏิเสธการมีอยู่
注意到
zhùyì dào — สังเกตเห็น ใส่ใจจนรู้ตัว
自己
zìjǐ — ตัวเอง ตัวของตนเอง
平时
píngshí — ปกติ โดยทั่วไป ในเวลาปกติ
zhòng — หนัก มีน้ำหนัก
快乐
kuàilè — มีความสุข สนุกสนาน ร่าเริง
xiǎo — เล็ก น้อย ขนาดเล็ก
风儿
fēngr — ลมน้อยๆ สายลมเบาๆ (ภาษาพูดน่ารัก)
men — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์สำหรับคน
一路
yīlù — ตลอดเส้นทาง ตลอดการเดินทาง
飘飞
piāo fēi — ล่องลอย โบยบิน ปลิวไปในอากาศ
过去
guòqù — ผ่านไป ล่วงเลยไป อดีต
确保
quèbǎo — รับประกัน ทำให้แน่ใจ ดูแลให้แน่นอน
公平
gōngpíng — ยุติธรรม เที่ยงธรรม ไม่เลือกปฏิบัติ
进行
jìnxíng — ดำเนินการ ดำเนินไป ปฏิบัติ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →