← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 5

Thai → Chinese CHAPTER XVI SPOTTY THE TURTLE WINS A RACE Level 2/10

ดวงอาทิตย์กลมโตสีแดง มองลงมาจากฟ้า ยิ้มแล้วยิ้มเล่า เมื่อเห็นการแข่งขัน

太阳又圆又红,从天上往下看,看到这场比赛,一直笑个不停。

ยิ่งดวงอาทิตย์ยิ้มมากเท่าไหร่ อากาศก็ยิ่งร้อนขึ้นเท่านั้น

它笑得越多,天气就越热。

ปีเตอร์แรบบิทสวมเสื้อคลุมสีเทาหนา และเรดดี้ฟอกซ์ก็สวมเสื้อคลุมสีแดงหนาเช่นกัน ทั้งคู่เริ่มรู้สึกร้อนมากขึ้นเรื่อยๆ

彼得兔穿着厚厚的灰色外套,雷迪狐狸穿着厚厚的红色外套,他们两个都开始感到非常非常热。

ปีเตอร์แรบบิทกระโดดได้ไม่ไกลเหมือนตอนแรกที่เริ่มวิ่งแล้ว

彼得兔跳的距离已经不像刚开始那么远了。

เรดดี้ฟอกซ์เริ่มรู้สึกกระหายน้ำมาก และลิ้นของมันห้อยออกมา

雷迪狐狸开始感到非常口渴,舌头也伸了出来。

ตอนนี้บิลลี่มิงค์อยู่ข้างหลังพวกเขาแล้ว ทั้งคู่จึงคิดว่าไม่จำเป็นต้องรีบเร่งอีกต่อไป

现在比利貂落在他们后面了,他们觉得不需要再那么着急了。

ปีเตอร์แรบบิทมาถึงบึงเล็กๆ เป็นคนแรก

彼得兔第一个跑到了那个小池塘边。

ตอนที่เขาตกลงเข้าร่วมการแข่งขัน เขาไม่ได้นึกถึงบึงนี้เลย

他答应参加比赛的时候,根本没有想到这个池塘。

เขาหยุดอยู่ที่ขอบบึงพอดี และนั่งตั้งขาหลังขึ้น

他在池塘边缘停了下来,用后腿站了起来。

เขามองข้ามบึงไปเห็นต้นฮิกคอรีใหญ่อยู่ฝั่งตรงข้าม ดูใกล้แต่ก็ยังไกลอยู่

他抬头望去,正好能看到对面那棵大山核桃树,看起来近,却又那么远。

เพราะเขารู้ว่าต้องวิ่งอ้อมบึงแล้ววิ่งกลับมา ซึ่งเป็นทางที่ยาวมาก

因为他知道自己必须绕着池塘跑一圈再跑回来,那是一段很长很长的路。

อีกเพียงครู่เดียว เรดดี้ฟอกซ์ก็วิ่งออกมาจากพุ่มไม้ และรู้สึกไม่ต่างจากปีเตอร์แรบบิทเลย

没过多久,雷迪狐狸从灌木丛中跑了出来,感觉和彼得兔一样沮丧。

ไกลออกไปข้างหลังพวกเขา บิลลี่มิงค์เดินเหยาะๆ อย่างสบายใจ พร้อมกับคิดขำอยู่ในใจ

在他们身后很远很远的地方,比利貂正悠闲地小跑着,心里暗自偷笑。

ปีเตอร์แรบบิทมองเรดดี้ฟอกซ์ด้วยความหวาดหวั่น และเรดดี้ฟอกซ์ก็มองปีเตอร์แรบบิทด้วยความหวาดหวั่นเช่นกัน

彼得兔惊慌地看着雷迪狐狸,雷迪狐狸也惊慌地看着彼得兔。

แล้วทั้งคู่ก็มองไปที่บิลลี่มิงค์ และนึกขึ้นมาได้ว่าบิลลี่มิงค์ว่ายน้ำข้ามบึงได้เลย

然后他们都看向比利貂,想起比利貂可以直接游泳穿过池塘。

จากนั้นปีเตอร์แรบบิทก็ออกวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ อ้อมบึงไปทางหนึ่ง

于是彼得兔立刻出发,尽全力沿着池塘的一边跑去。

ส่วนเรดดี้ฟอกซ์ก็อ้อมบึงไปอีกทางหนึ่ง

而雷迪狐狸则沿着池塘的另一边跑去。

Vocabulary

太阳
tàiyáng — ดวงอาทิตย์ แหล่งกำเนิดแสงสว่างบนท้องฟ้า
yòu — อีกครั้ง หรือใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
yuán — มีรูปทรงกลม ไม่มีมุม
hóng — สีแดง สีที่มีความเข้มสดใส
cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
天上
tiānshàng — บนท้องฟ้า บริเวณเหนือพื้นดินขึ้นไป
往下
wǎng xià — มุ่งลงไปข้างล่าง ทิศทางลงสู่พื้น
kàn — มอง ดู ใช้สายตาสังเกตสิ่งต่าง ๆ
看到
kàndào — มองเห็น สามารถรับรู้สิ่งที่มองได้สำเร็จ
这场
zhè chǎng — การแข่งขันหรือเหตุการณ์นี้ ใช้นำหน้าคำนามกิจกรรม
比赛
bǐsài — การแข่งขัน กิจกรรมที่มีการประลองกัน
一直
yīzhí — ตลอดเวลา อย่างต่อเนื่องไม่หยุด
不停
bùtíng — ไม่หยุด ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
tā — มัน ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ ไม่ใช่คน
笑得
xiào de — หัวเราะจนถึงระดับที่ว่า ใช้นำหน้าผลที่เกิดขึ้น
越多
yuè duō — ยิ่งมากขึ้น ปริมาณที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
天气
tiānqì — สภาพอากาศ ลักษณะของอากาศในแต่ละวัน
jiù — ก็ แสดงผลลัพธ์ที่ตามมาจากเงื่อนไข
越热
yuè rè — ยิ่งร้อนขึ้น อุณหภูมิสูงขึ้นเรื่อย ๆ
穿着
chuānzhe — สวมใส่อยู่ กำลังสวมเสื้อผ้าหรือสิ่งของ
厚厚的
hòuhòu de — หนามาก มีความหนาในระดับสูง
灰色
huīsè — สีเทา สีที่อยู่ระหว่างขาวและดำ
外套
wàitào — เสื้อคลุม เสื้อที่สวมทับเสื้อชั้นในอีกที
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในป่า
红色
hóngsè — สีแดง สีที่มีลักษณะสดใสเข้ม
他们
tāmen — พวกเขา ใช้แทนบุคคลตั้งแต่สองคนขึ้นไป
两个
liǎng ge — สองคน หรือสองสิ่ง จำนวนสอง
dōu — ทั้งหมด ทุกคนหรือทุกสิ่งในกลุ่มนั้น
开始
kāishǐ — เริ่มต้น จุดแรกของการกระทำหรือเหตุการณ์
感到
gǎndào — รู้สึกถึง มีความรู้สึกในใจหรือร่างกาย
非常
fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เกินกว่าระดับปกติ
rè — ร้อน มีอุณหภูมิสูง รู้สึกร้อน
距离
jùlí — ระยะห่าง ช่วงความห่างระหว่างสองจุด
已经
yǐjīng — แล้ว บ่งบอกว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว
不像
bù xiàng — ไม่เหมือน แตกต่างจากสิ่งที่กล่าวถึง
刚开始
gāng kāishǐ — ตอนเริ่มต้นแรก ช่วงแรกสุดของเหตุการณ์
那么
nàme — ขนาดนั้น มากถึงระดับที่กล่าวถึง
yuǎn — ไกล มีระยะห่างมาก
le — อนุภาคบอกว่าเหตุการณ์เสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนแปลงแล้ว
口渴
kǒukě — กระหายน้ำ รู้สึกอยากดื่มน้ำ
舌头
shétou — ลิ้น อวัยวะภายในปากใช้รับรสและพูด
yě — ด้วย เช่นกัน บ่งบอกความเหมือนหรือเพิ่มเติม
伸了
shēn le — ยืดออกแล้ว เคลื่อนสิ่งหนึ่งออกไปข้างนอก
出来
chūlái — ออกมา เคลื่อนจากข้างในสู่ข้างนอก
现在
xiànzài — ตอนนี้ เวลาปัจจุบันขณะที่กำลังพูดถึง
diāo — มิงค์หรือพังพอน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
落在
luò zài — ตกอยู่ที่ หรืออยู่ในตำแหน่งที่ล้าหลัง
后面
hòumiàn — ด้านหลัง ตำแหน่งที่อยู่ข้างหลัง
觉得
juéde — รู้สึกว่า คิดว่า มีความเห็นหรือความรู้สึก
不需要
bù xūyào — ไม่จำเป็นต้อง ไม่มีความต้องการสิ่งนั้น
zài — อีกครั้ง ทำซ้ำหรือเพิ่มเติมจากที่มีอยู่
着急
zháojí — ใจร้อน รู้สึกกังวลหรือรีบเร่ง
第一个
dì yī ge — คนแรก หรือสิ่งแรกในลำดับ
跑到
pǎodào — วิ่งไปถึง เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วจนถึงจุดหมาย
那个
nà ge — สิ่งนั้น คนนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
池塘
chítáng — บ่อน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็กที่ขังอยู่กับที่
biān — ริม ขอบ บริเวณด้านข้างของสิ่งหนึ่ง
tā — เขา ใช้แทนบุคคลเพศชาย
答应
dāying — ตอบตกลง รับปากว่าจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
参加
cānjiā — เข้าร่วม สมัครหรือไปร่วมในกิจกรรม
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
时候
shíhou — เวลา ช่วงเวลาที่เหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้น
根本
gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้เน้นว่าไม่ได้คิดถึงเลย
没有
méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้ บ่งบอกการขาดหรือปฏิเสธ
想到
xiǎngdào — นึกถึง คิดออกหรือระลึกถึงสิ่งหนึ่ง
这个
zhège — สิ่งนี้ คนนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้มือ
zài — อยู่ที่ บอกตำแหน่งหรือสถานที่
边缘
biānyuán — ขอบ ริมสุด บริเวณปลายสุดของสิ่งหนึ่ง
停了
tíng le — หยุดแล้ว สิ้นสุดการเคลื่อนไหวหรือกระทำ
下来
xiàlái — ลงมา เคลื่อนจากที่สูงสู่ที่ต่ำกว่า
yòng — ใช้ นำสิ่งหนึ่งมาเป็นเครื่องมือหรือวิธีการ
后腿
hòutuǐ — ขาหลัง ขาคู่หลังของสัตว์สี่ขา
站了
zhàn le — ยืนแล้ว อยู่ในท่ายืนขึ้นมา
起来
qǐlái — ลุกขึ้น เคลื่อนจากที่ต่ำขึ้นสู่ที่สูง
抬头
táitóu — เงยหน้าขึ้น ยกศีรษะมองขึ้นไปข้างบน
望去
wàng qù — มองไปยัง จ้องมองไปในทิศทางหนึ่ง
正好
zhènghǎo — พอดี เหมาะเจาะ ตรงกับที่ต้องการพอดี
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งหนึ่งได้
对面
duìmiàn — ฝั่งตรงข้าม ด้านที่อยู่ตรงข้ามกัน
那棵
nà kē — ต้นนั้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
dà — ใหญ่ มีขนาดมากกว่าปกติ
看起来
kànqǐlái — ดูเหมือน มีลักษณะที่มองเห็นว่าเป็นเช่นนั้น
jìn — ใกล้ มีระยะห่างน้อย
què — แต่ทว่า แสดงความขัดแย้งกับสิ่งที่กล่าวก่อน
因为
yīnwèi — เพราะว่า บ่งบอกสาเหตุหรือเหตุผล
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีข้อมูลหรือความเข้าใจเรื่องนั้น
自己
zìjǐ — ตัวเอง หมายถึงตัวของบุคคลนั้นเอง
必须
bìxū — จำเป็นต้อง ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
绕着
ràozhe — วนรอบ เดินหรือวิ่งรอบสิ่งหนึ่ง
pǎo — วิ่ง เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วด้วยขา
一圈
yī quān — หนึ่งรอบ การเวียนครบรอบหนึ่งครั้ง
跑回来
pǎo huílái — วิ่งกลับมา วิ่งย้อนกลับสู่จุดเดิม
那是
nà shì — นั่นคือ ใช้ชี้หรืออธิบายสิ่งที่กล่าวถึง
一段
yī duàn — หนึ่งช่วง ลักษณนามของระยะทางหรือเวลา
很长
hěn cháng — ยาวมาก มีความยาวในระดับสูง
lù — ถนน เส้นทาง ทางที่ใช้เดินหรือวิ่ง
没过
méiguò — ไม่นานก็ผ่านไป ใช้ในสำนวน 没过多久
多久
duōjiǔ — นานเท่าไหร่ ถามหรือบอกช่วงระยะเวลา
灌木丛
guànmùcóng — พุ่มไม้ กลุ่มต้นไม้เตี้ยที่ขึ้นหนาแน่น
zhōng — ใน ภายใน ท่ามกลางสิ่งหนึ่ง
跑了
pǎo le — วิ่งออกไปแล้ว เริ่มหรือเสร็จการวิ่ง
感觉
gǎnjué — ความรู้สึก การรับรู้จากประสาทสัมผัส
hé — และ กับ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
一样
yīyàng — เหมือนกัน มีลักษณะที่ไม่แตกต่างกัน
沮丧
jǔsàng — หดหู่ ท้อแท้ รู้สึกเสียใจและหมดกำลังใจ
身后
shēn hòu — ด้านหลังตัว บริเวณที่อยู่เบื้องหลัง
很远
hěn yuǎn — ไกลมาก มีระยะห่างในระดับสูง
地方
dìfang — สถานที่ บริเวณหรือพื้นที่แห่งหนึ่ง
zhèng — กำลัง บ่งบอกว่าการกระทำกำลังเกิดขึ้น
悠闲地
yōuxián de — อย่างสบายๆ ไม่เร่งรีบ ผ่อนคลาย
小跑着
xiǎopǎo zhe — กำลังวิ่งเหยาะๆ วิ่งช้าๆ อย่างสบาย
心里
xīnlǐ — ในใจ ความรู้สึกหรือความคิดภายใน
暗自
ànzì — ในใจตัวเอง ทำหรือคิดอย่างเงียบๆ ไม่แสดงออก
偷笑
tōuxiào — ยิ้มแอบๆ หัวเราะในใจโดยไม่แสดงออกชัดเจน
惊慌地
jīnghuāng de — อย่างตื่นตกใจ ด้วยความกลัวและสับสน
看着
kànzhe — กำลังมองดู จ้องมองสิ่งหนึ่งอยู่
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น บอกลำดับเหตุการณ์
看向
kàn xiàng — มองไปทาง หันสายตาไปยังทิศทางหนึ่ง
想起
xiǎngqǐ — นึกขึ้นได้ ระลึกถึงสิ่งที่ลืมหรือไม่ได้คิดถึง
可以
kěyǐ — สามารถได้ ได้รับอนุญาตหรือมีโอกาสทำ
直接
zhíjiē — โดยตรง ไม่อ้อมค้อม ตรงไปยังจุดหมาย
游泳
yóuyǒng — ว่ายน้ำ การเคลื่อนที่ในน้ำด้วยร่างกาย
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุ เคลื่อนผ่านจากด้านหนึ่งไปอีกด้าน
于是
yúshì — ดังนั้น จึง บ่งบอกผลที่ตามมาจากเหตุการณ์
立刻
lìkè — ทันที ในทันทีนั้น ไม่รอช้า
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นเคลื่อนที่จากจุดหนึ่ง
尽全力
jìn quánlì — ใช้ความพยายามเต็มที่ ทำอย่างสุดความสามารถ
沿着
yánzhe — ไปตาม เคลื่อนที่ตามแนวสิ่งหนึ่ง
一边
yībiān — ด้านหนึ่ง ฝั่งหนึ่งของสองฝั่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →